Proyector P501X/P451X P451W/P401W PE501X Manual del usuario El PE501X no se distribuye en Norteamérica. Modelo N.
Ver. 1/02/13 • Apple, Mac, Mac OS, iMac y MacBook son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE.UU. y otros países. • Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework, Excel y PowerPoint son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Intel e Intel Core son marcas comerciales de Intel Corporation en los EE.UU. y/o en otros países.
Información importante Precauciones Precaución Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. PRECAUCIÓN Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica. La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible. PRECAUCIÓN PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN.
Información importante Importante para su seguridad Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias. Instalación • No coloque el proyector en las siguientes condiciones: - en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables. - cerca de agua, baños o habitaciones húmedas. - bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor.
Información importante Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas • Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su proyector y las paredes que lo rodean.
Información importante • Cuando utilice un cable LAN (sólo modelos con el puerto RJ-45 LAN): Por seguridad, no realice la conexión del conector para cableado de dispositivos periféricos que pueda tener un voltaje excesivo. PRECAUCIÓN • No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso incorrecto, como la sujeción de la pata de inclinación o colgar en una pared pueden dañar el proyector.
Información importante Acerca del modo de altitud elevada • Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1700 metros o mayores. Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1700 metros sin ajustar en [ALTITUD ELEVADA] puede causar que el proyector se sobre caliente y que el proyector pueda apagar. Si esto sucede, espere un par de minutos y encienda el proyector.
Información importante Función de gestión de energía El proyector está equipado con funciones de gestión de energía. Para reducir el consumo de energía, las funciones de gestión de energía (1 y 2) son preajustadas de fábrica tal y como se muestra a continuación. Para controlar el proyector desde un dispositivo externo mediante LAN o mediante la conexión de un cable de serie, utilice el menú en pantalla para cambiar los ajustes de 1 y 2. 1.
Índice Información importante......................................................................................... i 1. Introducción...........................................................................................................1 ❶ ¿Cuál es le contenido de la caja?...................................................................................1 ❷ Introducción al proyector.................................................................................................
Índice ❻ Uso de 4-Point Corner para corregir la Distorsión Keystone [PIEDRA ANGULAR]......36 Piedra angular..........................................................................................................36 ❼ Manejar las funciones del ratón de su ordenador desde el mando a distancia del proyector a través del cable USB (Función de ratón remoto)..................................39 ❽ Proyección de la imagen de la pantalla de su ordenador desde el proyector mediante un cable USB (Pantalla USB)........
Índice [AJUSTE DE LA IMAGEN].......................................................................................93 [OPCIONES DE IMAGEN].......................................................................................96 [AUDIO]..................................................................................................................100 ❻ Descripción de los menús y funciones [CONFIG.]......................................................101 [GENERAL]............................................
Índice 8. Soporte del usuario.......................................................................................165 ❶ Instalación del programa del software.........................................................................165 Instalación para el software de Windows...............................................................165 Uso en Mac OS.....................................................................................................
1. Introducción ❶ ¿Cuál es le contenido de la caja? Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor. Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector.
1. Introducción ❷ Introducción al proyector Esta sección incluye una descripción general del nuevo proyector y describe las características y controles. Felicitaciones por haber adquirido el proyector Este proyector es uno de los mejores proyectores disponibles en la actualidad. El proyector le permite proyectar imágenes precisas de hasta 300 pulgadas (7,6 m) (medido longitudinalmente) desde un ordenador PC o Mac (de sobremesa o portátil), un vídeo VCR, un reproductor de DVD o una cámara de documentos.
1. Introducción • El mando a distancia suministrado le permitirá asignar al proyector un ID DE CONTROL Con un mismo mando a distancia puede controlar varios proyectores a la vez si asigna un número de ID a cada proyector. • Corrección de Keystone Las funciones keystone vertical/horizontal/cojín y piedra angular le permiten corregir prácticamente todas las distorsiones en la imagen.
1. Introducción ❸ Denominación de las partes del proyector Parte delantera/superior Controles (→ página 6) Palanca de zoom (→ página 22) Palanca de enfoque (→ página 21) Dial de desplazamiento de la lente (vertical) (→ página 20) Ventilación (salida) El aire caliente sale por estas aberturas.
1. Introducción Parte posterior Cubierta de puerto para una unidad LAN inalámbrica USB opcional*1 (no compatibles con PE501X) Antes de utilizar la unidad LAN inalámbrica opcional, extraiga la tapa. (→ página 152) Cubierta de la lámpara (→ página 161) Orificio para cadena de seguridad Coloque un dispositivo antirrobo. En la abertura destinada a la cadena de seguridad se pueden introducir cables o cadenas de seguridad de hasta 0,18 pulgadas/4,6 mm de diámetro.
1. Introducción Características de la parte superior 9 10 8 11 5 6 7 3 4 1/2 1. Botón (POWER) (→ página 15, 27) 2. Indicador POWER (→ página 14, 15, 27, 206) 3. Indicador STATUS (→ página 206) 4. Indicador LAMP (→ página 160, 206) 5. Botón ECO (→ página 30) 6. Botón SOURCE (→ página 17) 7. Botón AUTO ADJ. (→ página 26) 8. Botón MENU (→ página 87) 9. Botones ▲▼◀▶ / Volume ◀▶ / Botón keystone ▼ (→ página 24, 26) 10. Botón ENTER (→ página 87) 11.
1. Introducción Descripción del panel de terminales 12* 5 6 1 73 2 4 13* 10 9 8 14 11 1. Puertos COMPUTER IN / Conector de entrada de componente (Mini D-Sub de 15 contactos) (→ páginas 145, 149) 2. Miniconector AUDIO IN (mini estéreo) (→ páginas 145, 149) 3. Conector HDMI 1 IN (Tipo A) (→ páginas 145, 150) 4. Conector HDMI 2 IN (Tipo A) (→ páginas 145, 150) 5. Puerto USB (PC) (Tipo B) (→ páginas 39, 40, 145) 6. Conector MONITOR OUT (COMP.) (mini D-Sub de 15 contactos) (→ página 147) 7.
1. Introducción ❹ Denominación de las partes del mando a distancia 1 2 4 8 9 11 14 17 18 21 22 23 26 32 3 7 5 6 10 15 13 12 16 19 20 25 27 24 28 29 11. Botón VIEWER (→ página 17, 63) 12. Botón NETWORK (→ página 17) 13. Botón USB DISPLAY (→ página 17) 14. Botón ID SET (→ página 106) 15. Botón de teclado numérico/Botón CLEAR (→ página 106) 16. Botón FREEZE (→ página 29) 17. Botón AV-MUTE (→ página 29) 18. Botón MENU (→ página 87) 19. Botón EXIT (→ página 87) 20. Botón ▲▼◀▶ (→ página 87) 30 31 21.
1. Introducción Instalación de pilas 1 Presione firmemente la cubierta del compartimiento de las pilas y deslícela para retirarla. 2 Instale pilas nuevas (AAA). Asegúrese de que la polaridad (+/−) de las pilas sea correcta. 3 Deslice la cubierta sobre las pilas hasta que encaje en posición. No mezcle tipos de pilas diferentes ni pilas nuevas con usadas. EN OP EN OP Precauciones con el mando a distancia • • • • • • • • • Manipule el mando a distancia con cuidado.
1. Introducción ❺ Entorno operativo para el Software incluido en el CD-ROM Nombre y características de los programas de Software incluidos Nombre del programa de software Características Virtual Remote Tool (Sólo Windows) Este es un programa de software utilizado para controlar la activación y desactivación así como la selección de la fuente del proyector desde su ordenador utilizando el cable de ordenador (VGA) suministrado y otros.
1. Introducción Entorno operativo El siguiente es el entorno operativo de Image Express Utility Lite. Para más información sobre el entorno operativo de los otros programas del software, consulte la función de ayuda de cada programa del software.
1. Introducción [Mac] SO compatibles Mac OS X v10.6, v10.7, v10.
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla.
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) ❷ Conectar su ordenador / Conectar el cable de alimentación 1. Conectar su ordenador al proyector. Esta sección le mostrará una conexión básica a un ordenador. Para más información sobre otras conexiones, consulte “6. Installation and Connections” en la página 145. Conecte el cable de ordenador (VGA) entre el conector COMPUTER IN del proyector y el puerto del ordenador (mini D-Sub 15 clavijas).
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) ❸ Para encender el proyector 1. Para destapar la lente, deslice la tapa de la lente hacia la izquierda. 2. Pulse le botón (POWER) del gabinete del proyector o el botón POWER ON del mando a distancia. El indicador POWER se encenderá en azul y el proyector estará listo para su uso. SUGERENCIA: • Si el mensaje “¡El proyector está bloqueado! Introduzca su contraseña.” es visualizado, quiere decir que la característica [SEGURIDAD] está activada.
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. Este menú le da la oportunidad de seleccionar uno de los 29 idiomas del menú. Para seleccionar un idioma de menú siga los pasos que se indican a continuación: 1. Utilice el botón ▲, ▼, ◀ o ▶ para seleccionar uno de los 29 idiomas disponibles para el menú. 2. Pulse el botón ENTER para ejecutar la selección.
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) ❹ Selección de una fuente Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo NOTA: Encienda el ordenador o videograbadora conectado al proyector. Detección automática de la señal Pulse una vez el botón SOURCE. El proyector buscará la fuente de entrada disponible y la visualizará. La fuente de entrada cambiará de la siguiente manera: [P501X/P451X/P451W/P401W] ORDENADOR → HDMI1 → HDMI2 → VIDEO → S-VIDEO → VISOR → PANTALLA USB → ORDENADOR → ...
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) Seleccionar la fuente predeterminada Puede colocar una fuente como la predeterminada de tal manera que se visualizará cada vez que el proyector se encienda. 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2. Pulse dos veces el botón ▶ para seleccionar [CONFIG.] y pulse el botón ▼ o ENTER para seleccionar [GENERAL]. 3. Pulse cuatro veces el botón ▶ para seleccionar [OPCIONES(2)]. 4. Pulse cinco veces el botón ▼ para seleccionar [SELEC. FUENTE PREDET.
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) ❺ Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Puede utilizar el dial de desplazamiento de la lente, la palanca de la pata de inclinación ajustable, la palanca de zoom y la palanca de enfoque para ajustar el tamaño y la posición de la imagen. Los dibujos y los cables no aparecen en las ilustraciones de este capítulo para mostrar los ejemplos con mayor claridad.
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) Ajuste de la posición vertical de la imagen proyectada (desplazamiento de lente) Gire el dial de desplazamiento de la lente. Hacia abajo Hacia arriba Dial de desplazamiento de la lente NOTA: El dial de desplazamiento de la lente no puede girarse por encima del desplazamiento máximo superior o inferior. Un giro forzado podría causar daños en el proyector. SUGERENCIA: Se puede ajustar el desplazamiento de la lente con el siguiente rango.
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) Proyección techo frontal [P501X/P451X/PE501X] Relación de desplazamiento vertical (0 a 0,5V) Altura de la imagen proyectada [P451W/P401W] Relación de desplazamiento vertical (0 a 0,6V) Altura de la imagen proyectada Enfoque Utilice la palanca FOCUS para lograr el mejor enfoque.
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) Zoom Utilice la palanca de ZOOM para ajustar el tamaño de la imagen en la pantalla.
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) Ajuste de las patas de inclinación 1. Levante la parte delantera del proyector. PRECAUCIÓN: 1 No intente tocar la salida de ventilación durante el ajuste de la inclinación de las patas puesto que puede haberse calentado mientras el proyector está activado y después de su desactivación. 2.
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) ❻ Corrección de la distorsión keystone [KEYSTONE] Se produce distorsión keystone cuando el proyector no está exactamente en perpendicular con la pantalla. Para resolverlo, puede utilizar la función “Keystone”, una tecnología digital que puede ajustar la distorsión de tipo keystone, produciendo una imagen cuadrada nítida. El siguiente procedimiento explica cómo utilizar la pantalla [KEYSTONE] desde el menú para corregir las distorsiones trapezoidales.
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) 4. Pulse el botón ▲ para seleccionar [HORIZONTAL] y a continuación use ◀ o ▶ de modo que los laterales izquierdo y derecho de la imagen proyectada estén en paralelo. • Ajuste la distorsión keystone horizontal. 5. Repita los pasos 2 y 4 para corregir la distorsión keystone. 6. Una vez completada la corrección keystone, pulse el botón EXIT. Desaparecerá la pantalla keystone.
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) ❼ Optimización automática de la señal de ordenador Ajuste de la imagen utilizando la función de Ajuste automático Optimización automática de una imagen de ordenador. (ORDENADOR) Pulse el botón AUTO ADJ. para optimizar automáticamente una imagen de ordenador. Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez.
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) ❾ Para apagar el proyector Para apagar el proyector: 1. Primero pulse el botón (POWER) de la cubierta del proyector o el botón POWER OFF del mando a distancia. El mensaje de confirmación será visualizado. 2. En segundo lugar, pulse el botón ENTER o pulse el botón (POWER) o el botón POWER OFF de nuevo. La lámpara se apagará y el proyector entrará en el modo de espera.
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) ❿ Cuando termine de usar el proyector Preparativos: Asegúrese de que el proyector esté apagado. 1. Desenchufe el cable de alimentación. 2. Desconecte todos los demás cables. • Extraiga la memoria USB si está introducida en el proyector. 3. Retraiga la pata de inclinación ajustables si están extendidas. 4. Para cubrir la lente, deslice la tapa de la lente hacia la derecha.
3. Funciones convenientes ❶ Interrupción de la imagen y del sonido Pulse el botón AV-MUTE para interrumpir brevemente la reproducción de la imagen y del sonido. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la imagen y el sonido La función de ahorro de energía del proyector funcionará durante 10 segundos después de apagarse la imagen. Como resultado, la potencia de la lámpara se reducirá. NOTA: • Aun cuando se apague la imagen, el menú permanecerá en la pantalla.
3. Funciones convenientes 2. Pulse el botón ▲▼◀▶. El área de la imagen ampliada se moverá 3. Pulse el botón D-ZOOM (−). Cada vez que pulse el botón D-ZOOM (−), la imagen se reducirá. NOTA: • Se ampliará o se reducirá la imagen en el centro de la pantalla. • Al visualizar el menú se cancelará la ampliación actual.
3. Funciones convenientes NOTA: • Se puede cambiar el [MODO ECO] si se utiliza el menú. Seleccione [CONFIG.] → [GENERAL] → [MODO ECO]. • La vida restante y las horas de uso de la lámpara se pueden comprobar en [TIEMPO DE USO]. Seleccione [INFO.] → [TIEMPO DE USO]. • El proyector siempre permanece en [NORMAL] durante 90 segundos después de que se enciende la lámpara y mientras la luz del indicador de POWER parpadea en verde.
3. Funciones convenientes SUGERENCIA: • La fórmula que se muestra a continuación se utiliza para calcular la cantidad de reducción de la emisión de CO2. Cantidad de reducción de la emisión de CO2 = (Consumo de energía en DESACT. para MODO ECO – Consumo de energía en AUTO ECO/NORMAL/ECO. para MODO ECO) × factor de conversión del CO2.* Cuando la imagen está apagada con el botón AV-MUTE o con la tapa de la lente cerrada, la cantidad de la reducción de la emisión de CO2 también incrementará.
3. Funciones convenientes ❺ Prevención del uso no autorizado del proyector [SEGURIDAD] Se puede establecer una palabra clave para el proyector para evitar que un usuario no autorizado utilice el Menú. Cuando se establece una palabra clave, al encender el proyector se visualizará la pantalla de entrada de la clave. A menos que no se introduzca la clave correcta, el proyector no podrá proyectar una imagen. • La configuración de [SEGURIDAD] no se puede cancelar utilizando la opción [REAJ.] del menú.
3. Funciones convenientes 7. Pulse la misma combinación de botones ▲▼◀▶ y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de confirmación. 8. Seleccione [SÍ] y pulse el botón ENTER. Se ha habilitado la función de SEGURIDAD. Para encender el proyector cuando la función [SEGURIDAD] está habilitada: 1. Pulse el botón POWER. El proyector se encenderá y aparecerá un mensaje informándole de que está bloqueado. 2. Pulse el botón MENU. 3. Introduzca la palabra clave correcta y pulse el botón ENTER .
3. Funciones convenientes Para inhabilitar la función SEGURIDAD: 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2. Seleccione [CONFIG.] → [INSTALACIÓN] → [SEGURIDAD] y pulse el botón ENTER. Se mostrará el menú DESACT./ACT.. 3. Seleccione [DESACT.] y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de PALABRA CLAVE DE SEGURIDAD. 4. Introduzca la palabra clave y pulse el botón ENTER. Cuando se haya introducido la palabra clave correcta, la función SEGURIDAD quedará inhabilitada.
3. Funciones convenientes ❻ Uso de 4-Point Corner para corregir la Distorsión Keystone [PIEDRA ANGULAR] Utilice la característica [PIEDRA ANGULAR] para corregir la distorsión keystone (trapezoidal) para hacer que la parte superior o inferior y el lado izquierdo o derecho lateral de la pantalla sea más grande o más pequeño, de manera que la imagen proyectada sea rectangular. Piedra angular 1. Pulse el botón KEYSTONE sin ningún menú visualizado. Aparecerá la pantalla KEYSTONE.
3. Funciones convenientes 7. Utilice el botón ▲▼◀▶ para mover el marco de la imagen proyectada tal y como se indica en el ejemplo. 8. Pulse el botón ENTER. 9. Utilice el botón ▲▼◀▶ para seleccionar otro icono que apunte en la dirección. En la pantalla de ajuste de piedra angular, seleccione [SALIR] o pulse el botón EXIT del mando a distancia. Se visualiza la pantalla de confirmación. 10. Pulse el botón ◀ o▶ para marcar [OK] y pulse el botón ENTER. Esto finaliza la corrección piedra angular.
3. Funciones convenientes Los rangos ajustables para 3D Reform son los siguientes: PIEDRA ANGULAR KEYSTONE HORIZONTAL VERTICAL Máx. +/− 30° aprox. Máx. +/− 30° aprox. * Las condiciones bajo las cuales se obtiene el ángulo máximo son las siguientes: • Al ajustarse el desplazamiento de lente al centro Cuando el desplazamiento de la lente es utilizado y aún así la imagen no es visualizada en el centro de la pantalla, el rango de ajuste aumentará o se reducirá.
3. Funciones convenientes ❼ Manejar las funciones del ratón de su ordenador desde el mando a distancia del proyector a través del cable USB (Función de ratón remoto) La función del ratón remoto integrada le permite manejar las funciones del ratón del ordenador desde el mando a distancia suministrado, si el proyector está conectado a un ordenador a través del cable USB comercialmente disponible (compatible con las especificaciones USB 2.0).
3. Funciones convenientes ❽ Proyección de la imagen de la pantalla de su ordenador desde el proyector mediante un cable USB (Pantalla USB) Utilizar un cable USB comercialmente disponible (compatible con las especificaciones USB 2.0) para conectar el ordenador con el proyector le permitirá enviar el audio y la imagen de la pantalla de su ordenador al proyector para su visualización. La Act./Desact.
3. Funciones convenientes 4. Haga clic en “Sí”. El proyector se encenderá y el mensaje “El proyector se está preparando. Por favor, espere.” será visualizado en la pantalla del ordenador. Este mensaje desaparecerá en unos segundos. 5. Operar la ventana de control. (6) (1) (2) (3) (4) (5) (1) (Fuente) ����� Selecciona una de las fuentes de entrada del proyector. (2) (Imagen) ���� Activa o desactiva AV-MUTE (Imagen muda), y activa o desactiva FREEZE (Congelar una imagen).
3. Funciones convenientes ❾ Controlar el proyector utilizando un buscador HTTP (no compatibles con PE501X) Visión general La función del servidor HTTP proporciona ajustes y operaciones para: 1. Ajustes para red con cable/inalámbrica (NETWORK SETTINGS) Para usar la conexión LAN inalámbrica, se requiere la unidad LAN inalámbrica USB opcional. (→ página 152) Para usar una conexión LAN con cable/inalámbrica, conecte el proyector al ordenador con un cable LAN comercialmente disponible. (→ página 151) 2.
3.
3. Funciones convenientes PICTURE (AJUSTE DE LA IMAGEN): Controla el ajuste de vídeo del proyector. BRIGHTNESS (BRILLO) ▲ ��������������Aumenta el valor de ajuste del brillo. BRIGHTNESS (BRILLO) ▼ ��������������Disminuye el valor de ajuste del brillo. CONTRAST (CONTRASTE) ▲ ����������Aumenta el valor de ajuste del contraste. CONTRAST (CONTRASTE) ▼ ����������Disminuye el valor de ajuste del contraste. COLOR ▲ ����������������������������������������Aumenta el valor de ajuste del color.
3. Funciones convenientes CONFIGURACIÓN DE LA RED • SETTINGS WIRED o WIRELESS SETTING Ajuste para LAN por cable o LAN inalámbrica. APPLY Aplica los ajustes de la LAN por cable o de la LAN inalámbrica. DHCP ON Asigna automáticamente una dirección IP, máscara de subred, y puerta de acceso al proyector de su servidor DHCP. DHCP OFF Configura la dirección IP, máscara de subred, y puerta de acceso al proyector asignado por su administrador de red.
3. Funciones convenientes PROFILE 1/PROFILE 2 Se pueden ajustar dos configuraciones de conexión LAN inalámbrica. Seleccione PROFILE 1 o PROFILE 2. SSID Introduzca un identificador (SSID) para la LAN inalámbrica. La comunicación solo será posible con el equipo cuya SSID concuerde con la SSID de su LAN inalámbrica. SITE SURVEY Visualiza una lista con las SSID disponibles para la LAN inalámbrica del lugar. Seleccione una SSID a la que tenga acceso.
3. Funciones convenientes PASSWORD Establezca una contraseña para WPA-EAP TKIP PEAP-MSCHAP v2/WPA-EAP AES PEAP-MSCHAP v2/WPA2-EAP TKIP PEAP-MSCHAP v2/WPA2-EAP AES PEAPMSCHAP v2. USE DIGITAL CERTIFICATE Seleccione esta opción si va a utilizar un certificado digital para WPA-EAP TKIP PEAPMSCHAP v2/WPA-EAP AES PEAP-MSCHAP v2/WPA2-EAP TKIP PEAP-MSCHAP v2/WPA2-EAP AES PEAP-MSCHAP v2. • NAME PROJECTOR NAME Introduzca un nombre para su proyector de manera que su ordenador pueda identificar el proyector.
3. Funciones convenientes • NETWORK SERVICE PJLink PASSWORD Cree una contraseña para PJLink*. La contraseña debe contener 32 caracteres o menos. No olvide su contraseña. Sin embargo, si olvida la contraseña, consulte con su distribuidor. HTTP PASSWORD Cree una contraseña para el servidor HTTP. La contraseña debe contener 10 caracteres o menos. AMX BEACON Activar o desactivar la detección desde AMX Device Discovery al conectarse a una red compatible con el sistema de control AMX’s NetLinx.
3. Funciones convenientes ❿ Proyección de la imagen en la pantalla de su ordenador desde el proyector vía una red [PROYECTOR DE RED] (no compatibles con PE501X) Al seleccionar el proyector conectado a la misma red que su ordenador, la imagen de la pantalla del ordenador puede ser proyectada a la pantalla a través de la red. No existe la necesidad de conectarse utilizando el cable del ordenador (VGA).
3. Funciones convenientes 2. Pulse el botón SELECT ▼ o ▲ para seleccionar [RED] y pulse el botón ENTER. Se visualizará en la pantalla el menú [MENÚ DE APLICACIÓN]. 3. Desde el menú [MENÚ DE APLICACIÓN], seleccione [PROYECTOR DE RED]. Se visualizará [NOMBRE DE PROYECTOR/RESOLUCIÓN DE PANTALLA/CONTRASEÑA/URL].
3. Funciones convenientes Proyección de la imagen con el proyector de red 1. Haga clic en [Inicio] desde el escritorio de Windows 7. 2. Haga clic en [Todos los programas]. 3. Haga clic en [Accesorios]. 4. Haga clic en [Conexión a un proyector de red]. Cuando aparezca la venta [Permiso para conectarse a un proyector de red] haga clic en [Sí]. Aparecerá la ventana “Conectarse a un proyector de red”. 5. Haga clic en [→ Buscar un proyector (recomendado)].
3. Funciones convenientes 7. Introduzca la contraseña en la casilla de entrada de contraseña visualizada para el funcionamiento en el paso 3 de la página 50. 8. Haga clic en [Conectar]. La función del proyector de red comienza y desde el proyector sale proyectada la pantalla de Windows 7. • Si la resolución de la pantalla de su ordenador es distinta a la resolución de la pantalla del proyector, la función PROYECTOR DE RED podría no funcionar.
3. Funciones convenientes ⓫ Uso del proyector para manejar su ordenador a través de la red [REMOTE DESKTOP] (no compatibles con PE501X) • Al seleccionar el ordenador conectado a la misma red que el proyector, la imagen de la pantalla del ordenador puede ser proyectada a la pantalla a través de la red. A continuación, utilizando el teclado, podrá manejar Windows 8, Windows 7, Windows Vista o Windows XP en el ordenador conectado a la red.
3. Funciones convenientes Configuración de la contraseña de la cuenta del usuario de Windows 7 SUGERENCIA: Si ya se ha establecido una contraseña para una cuenta, puede saltarse los pasos 1 a 9. 1. Haga clic en [Inicio] desde el escritorio de Windows 7. 2. Haga clic en [Panel de control]. 3. Haga clic en [Añadir o eliminar cuentas de usuario] visualizado en [Cuentas de usuario]. 4. Cuando aparezca la ventana de confirmación de [Control de cuentas de usuario], haga clic en [Continuar]. 5.
3. Funciones convenientes 4. Haga clic en [Ver estado] visualizado en azul a la derecha de [Conexión de área local] en la ventana. Aparecerá la ventana [Estado de conexión de área local]. 5. Haga clic en [Detalles…]. Escriba el valor visualizado para “Dirección IPv4 IP” (xxx.xxx.xxx.xxx). 6. Haga clic en [Cerrar]. 7. Haga clic en [X] en la parte superior derecha de la ventana. El sistema regresará al escritorio. Inicio de Escritorio remoto 1. Con el proyector encendido, pulse el botón FUENTE.
3. Funciones convenientes 2. Pulse el botón SELECT ▼ o ▲ para seleccionar [RED] y pulse el botón ENTER. Se visualizará el menú [MENÚ DE APLICACIÓN]. 3. Desde el menú [MENÚ DE APLICACIÓN], utilice el teclado inalámbrico para seleccionar [REMOTE DESKTOP CONNECTION]. Aparecerá la ventana [REMOTE DESKTOP CONNECTION]. 4. Utilice el teclado inalámbrico para introducir la dirección IP de Windows 7 y haga clic en [CONEXIÓN].
3. Funciones convenientes Salir de Escritorio remoto 1. Utilice el teclado inalámbrico para hacer clic en [Inicio] en la pantalla de escritorio proyectada por el proyector. 2. Haga clic en [X] a la derecha del menú de inicio. Se detiene la función de escritorio remoto. 3. Pulse el botón SOURCE del proyector para seleccionar un terminal de entrada distinto a [NETWORK]. Si utiliza el mando a distancia, pulse cualquier botón exceptuando el botón NETWORK.
3. Funciones convenientes ⓬ Conexión del micrófono Conectar un micrófono dinámico comercialmente disponible a la clavija de entrada MIC le permitirá emitir el sonido de su micrófono a través del altavoz incorporado. El sonido proveniente de las entradas de audio ORDENADOR, VIDEO, S-VIDEO y HDMI o el sonido proveniente de la entrada VISOR/RED será escuchado desde el altavoz con su micrófono de voz. La sensibilidad del micrófono es ajustable. Desde el menú, seleccione [CONFIG.
4. Uso del Visor (no compatibles con PE501X) ❶ Qué puede hacer con el Visor La función Visor le permite visualizar diapositivas o vídeos almacenados en una memoria USB en el proyector, o en una carpeta compartida en un ordenador conectado a la red. El Visor tiene las siguientes funciones. • Al insertar una memoria USB comercialmente disponible que contiene archivos de imagen en el puerto USB (Tipo A) del proyector, el Visor le permite ver los archivos de imagen en la memoria USB.
4. Uso del visor NOTA: • Los archivos de video convertidos utilizando el formato audio/vídeo que no sea compatible con este proyector no podrán ser visualizados. En este caso, no aparecerá ningún símbolo para indicar que la reproducción no es posible. • Los archivos protegidos por la gestión de derechos digitales (DRM) no podrán ser reproducidos. • Algunos de los archivos de video que cumplan con los anteriores requisitos podrían no ser reproducidos.
4. Uso del visor Avisos sobre archivos compartidos y servidor de medios • • Los archivos de una carpeta compartida o servidor de medios podrían no proyectarse si existe instalado un software de seguridad o antivirus en su ordenador.
4. Uso del visor ❷ Preparación de materiales de presentación 1. Cree sus propios materiales de presentación y guárdelos en su ordenador en un formato de archivo compatible. • Para más información sobre formatos de archivo compatibles, consulte la página 86. • Asegúrese de que el archivo PowerPoint sea visualizado en el Visor antes de comenzar la presentación. • Al crear un archivo PDF, adjunte sus fuentes en su archivo PDF. La incrustación de fuentes requiere de Adobe Acrobat.
4. Uso del visor ❸ Proyección de imágenes almacenadas en un dispositivo de memoria USB Esta sección explica el funcionamiento básico del Visor. La explicación proporciona el procedimiento operacional si la barra de herramientas del Visor está ajustada a los valores predeterminados. Preparación: Antes de iniciar el Visor, almacene las imágenes en la memoria USB utilizando su ordenador. Inicio del Visor 1. Encienda el proyector. (→ página 15) 2. Inserte la memoria USB en el puerto USB del proyector.
4. Uso del visor 4. Pulse el botón ▶ para seleccionar “USB1” y pulse el botón ENTER. La pantalla de miniaturas “USB1” será visualizada. SUGERENCIA: • Para más información sobre la pantalla de miniaturas, consulte la página 71. 5. Utilice los botones ▲▼◀ o ▶ para seleccionar un símbolo. • El símbolo → (flecha) de la derecha indica que hay más páginas. Al pulsar el botón PAGE ▽ (página hacia abajo) aparecerá la siguiente página: pulsar PAGE △ (página hacia arriba) mostrará la página anterior. 6.
4. Uso del visor • Archivo de vídeo El archivo de vídeo comenzará la reproducción. Tras finalizar la reproducción, la pantalla se volverá negra. Para volver a la pantalla de miniaturas, pulse el botón EXIT. • Al pulsar el botón ENTER se visualizará la barra de control del vídeo con la que podrá detener o rebobinar y algunas otras operaciones. • Archivo Microsoft PowerPoint/Excel [PowerPoint] La diapositiva de la primera página será visualizada.
4. Uso del visor • Archivo Adobe PDF Se visualizará la primera página. • El archivo PDF llenará toda la pantalla. Pulsar el botón ▼ o ▲ desplazará la pantalla hacia arriba o hacia abajo. El botón PAGE ▼ o PAGE ▲ avanzará o retrocederá de página en la pantalla. Para volver la pantalla de miniaturas, pulse el botón EXIT. Pulsar el botón ENTER cambiará el modo de visualización entre pantalla completa y una parte de la pantalla.
4. Uso del visor • Archivo índice (extensión:.idx) • Los archivos índice, los cuales son convertidos usando Viewer PPT Converter 3.0, aparecerán en la pantalla de vista en miniatura. Únicamente las carpetas y archivos JPEG convertidos usando Viewer PPT Converter 3.0, aparecerán en la pantalla de vista en miniatura. SUGERENCIA: • Se puede descargar el Viewer PPT Converter 3.0 desde nuestra página web. URL: http://www.nec-display.com/dl/en/index.
4. Uso del visor Salir de Visor 1. Pulse el botón FUENTE para seleccionar una fuente que no sea [VISOR]. Al pulsar el botón SOURCE se visualizará la pantalla de selección de fuente. Si pulsa el botón SOURCE más veces, se visualizará otra fuente. • Para salir del Visor utilizando el mando a distancia, seleccione una fuente diferente a [VISOR].
4. Uso del visor Nombres y funciones de la pantalla del Visor El Visor tiente tres pantallas: pantalla de lista de unidades, pantalla de miniaturas y pantalla de diapositiva. Cursor (amarillo) Cursor (amarillo) Menú Barra deslizadora Menú Símbolo Carpeta [Pantalla de lista de unidades] [Pantalla de miniaturas] Información de dirección Información de unidad/Información de archivo Guía del botón de operación Guía del menú Barra de control * La operación de la foto difiere de la del vídeo.
4. Uso del visor Funciones Nombre Descripción ACTUALIZAR Visualiza servidores de medios adicionales en la pantalla de la lista de unidades. OPCIONES Abre el menú OPTIONS. CONF. DE DIAPOSITIVA Configura las diapositivas. (→ página 74) CONFIG. DE CINE Configura archivos de vídeo. (→ página 75) CONFIG. DE REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA Configura la reproducción automática. (→ página 75) SHAREED FOLDER Configura una carpeta compartida. (→ página 77) SERVIDOR DE MEDIOS Configura un servidor de medios.
4. Uso del visor • Pantalla de miniaturas Visualiza una lista de carpetas, miniaturas e iconos en la unidad seleccionada en la pantalla de lista de unidades. Operación del menú • Utilice el botón ▼ o ▲ para desplazar el cursor hacia arriba o hacia abajo. Seleccione el artículo del menú y pulse el botón ENTER para visualizar el menú o la pantalla de ajustes. Operación de la pantalla de miniaturas 1. Pulse el botón ▶ para mover el cursor a la pantalla de miniaturas cuando no se visualice el menú OPTIONS.
4. Uso del visor • Pantalla de diapositivas (foto/vídeo) Reproduce un archivo seleccionado desde una lista de miniaturas o iconos. • Para más información sobre el manejo de un archivo Microsoft PowerPoint y de un archivo Adobe PDF, consulte la página 65, 66. Operación de la barra de control • La barra de control únicamente será visualizada si una foto (o archivo índice) y un archivo de vídeo son seleccionados. • La barra de control de las fotos difiere de la de los archivos de vídeo. 1.
4. Uso del visor Funciones de la barra de control de vídeos Nombre Descripción PREV Vuelve al principio del archivo de vídeo. • Vuelve al principio del archivo de vídeo anterior si se ejecuta inmediatamente después de comenzar la reproducción. FR Rebobina un archivo de vídeo durante unos 7 segundos. REPRODUCIR/ PAUSA REPRODU- Reproduce un archivo de vídeo. CIR PAUSA Pausa la reproducción de un archivo de vídeo. FF Avanza rápidamente un archivo de vídeo durante unos 7 segundos.
4. Uso del visor Ajustes de las opciones del Visor • CONF. DE DIAPOSITIVA Ajusta fotos o diapositivas. Nombre Opciones Descripción TAMAÑO DE PANTALLA BEST FIT Visualiza la imagen con su radio de aspecto con la máxima resolución posible del proyector. TAMAÑO ACTUAL Muestra la imagen en su tamaño actual. MANUAL Selecciona la reproducción manual. MODO DE REPRODUCCIÓN AUTO Selecciona la reproducción automática.
4. Uso del visor • CONFIG. DE CINE Establece las funciones de un archivo de vídeo. Nombre Opciones Descripción TAMAÑO DE PANTALLA BEST FIT Muestra la imagen con su relación de aspecto con la máxima resolución del proyector posible. TAMAÑO ACTUAL Muestra la imagen en su tamaño actual. OFF Activa o desactiva la función de repetición. ONE REPEAT Repite únicamente un archivo. ALL REPEAT Repite todos los archivos de la carpeta actual.
4. Uso del visor • AJUSTES DE ORDENAR Establece el orden de visualización de miniaturas o diapositivas. Nombre Opciones Descripción SORT NOMBRE (ABC..) Visualiza los archivos alfabéticamente por nombre en orden ascendente. NOMBRE (ZYX..) Visualiza los archivos alfabéticamente por nombre en orden descendente. EXT. (ABC..) Visualiza los archivos alfabéticamente por extensión en orden ascendente. EXT. (ZYX..) Visualiza los archivos alfabéticamente por extensión en orden descendente.
4. Uso del visor ❹ Proyección de datos desde una carpeta compartida LAN Carpeta compartida LAN inalámbrica Proyector Carpeta compartida Preparativos Para el proyector: Conectar el proyector a la red. Para el ordenador: Coloque los archivos a proyectar en la carpeta compartida y tome nota de la dirección de la carpeta. Memorice o apunte la dirección para su posterior uso. • Para la carpeta compartida, consulte su guía del usuario o el archivo de ayuda que viene con su ordenador Windows.
4. Uso del visor 2. Visualiza el menú [OPTIONS]. Pulse el botón ▼ para seleccionar el icono (OPTIONS) y pulse el botón ENTER. • Una vez visualizado el menu OPTIONS, no se visualizará la lista de unidades. 3. Visualice la pantalla [CARPETA COMPARTIDA]. Pulse el botón ▼ para seleccionar el icono (SHARED FOLDER) y pulse el botón ENTER. 4. Seleccione un número y lugar de carpeta para habilitarla.
4. Uso del visor 6. Salir de los ajustes. Pulse el botón ▼ para seleccionar [OK] y pulse el botón ENTER. Esto cerrará la pantalla [SHARED FOLDER]. • Si aparece un mensaje de error, sus ajustes no son correctos. Vuelva a intentarlo.
4. Uso del visor Desconexión de la carpeta compartida del proyector • Deshabilitar el número de una carpeta compartida que desea desconectar Pulse el botón ▼ para seleccionar [HABILITAR] y pulse el botón ENTER para borrarla. NOTA: • Si se visualiza un archivo PowerPoint o PDF, no desconecte su cable LAN. De lo contrario, el Visor no funcionará. SUGERENCIA: • Ajustes de conexión para carpeta compartida Se pueden guardar ajustes de hasta un máximo de cuatro carpetas.
4. Uso del visor ❺ Proyección de datos desde un servidor de medios Servidor de medios LAN LAN inalámbrica Servidor de medios Proyector Servidor de medios Preparativos Para el proyector: Conectar el proyector a la red. Para el ordenador: Prepare los archivos de imagen o de vídeo a proyectar, y configure “Medios compartidos” en Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12. NOTA: • El proyector y el servidor de medios deberán estar conectados a la misma subred.
4. Uso del visor 3. Marque la casilla de verificación “Compartir mis medios”, y a continuación seleccione OK. Se visualizará una lista con los dispositivos accesibles. 4. Seleccione “P501 Series” y a continuación “Permitir”. Se añadirá una marca de verificación al símbolo “P501 Series”. • “P501 Series” es un nombre de proyector especificado en [AJUSTES DE LA RED]. 5. Seleccione “OK”. Ello hará que las imágenes y vídeos de la “Biblioteca” estén disponibles para el proyector.
4. Uso del visor Configuración de los “Medios compartidos” en Windows Media Player 12 1. Inicie Windows Media Player 12. 2. Seleccione “Torrente”, y a continuación seleccione “Permitir automáticamente que los dispositivos reproduzcan mis medios”. Se visualizará la ventana “Permitir todos los dispositivos de medios”. 3. Seleccione “Permitir automáticamente todos los ordenadores y dispositivos de medios". Desde el proyector se pueden utilizar archivos de vídeo y gráficos ubicados en "Biblioteca".
4. Uso del visor Conexión del proyector al servidor de medios Pulse el botón VIEWER en el mando a distancia. El VISOR comenzará. • Otro modo de comenzar el VISOR es pulsar el botón SOURCE unas cuantas veces en la carcasa del proyector. (→ página 17) • Comenzará la búsqueda de un ordenador con “compartir medios” habilitado en la red y lo añadirá al “Servidor de medios” de la pantalla de miniaturas.
4. Uso del visor Desconexión del proyector del servidor de medios 1. Visualizar el menú OPTIONS. Pulse el botón ▼ para seleccionar el icono [OPTIONS] y seleccione el botón ENTER. 2. Visualice la pantalla de ajustes de MEDIA SERVER. Pulse el botón ▼ para seleccionar el icono MEDIA SERVER y pulse el botón ENTER. 3. Deshabilitar la conexión. Pulse el botón ENTER para eliminar la marca de verificación para deshabilitar la conexión.
4. Uso del visor ❻ Restricciones en la visualización de archivos El Visor le permitirá mostrar de forma simplificada un archivo PowerPoint o un archivo PDF. Sin embargo, debido a la visualización simplificada, la pantalla actual podría ser diferente de la del programa de aplicación de su ordenador. Algunas restricciones en archivos de PowerPoint • Las fuentes se convertirán automáticamente a las fuentes instaladas en el proyector.
5. Uso de los menús en pantalla ❶ Uso de los menús NOTA: El menú en pantalla puede no visualizarse correctamente mientras se proyecta una imagen de vídeo entrelazada. 1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el menú. NOTA: Los comandos como ENTER, EXIT, ▲▼, ◀▶ que se encuentran en la parte inferior muestran los botones que puede utilizar. 2. Pulse el botón ◀▶ en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el submenú. 3.
5. Uso de los menús en pantalla ❷ Elementos de los menús Ficha Barra deslizante Triángulo sólido Botones disponibles Fuente Resaltado Botón de opción Símbolo inalámbrico Símbolo MODO ECO Símbolo de altitud elevada Símbolo de Termómetro Tiempo restante del Temporizador Desactivado Símbolo de bloqueo de teclas Las ventanas o cuadros de diálogo de menú normalmente tienen los siguientes elementos: Resaltado ���������������������������������������Indica el menú o elemento seleccionado.
5. Uso de los menús en pantalla ❸ Lista de los elementos de los menús Los artículos del menú básicos vienen indicados por un área sombreada. Dependiendo de la fuente de entrada, algunos elementos de los menús pueden no estar disponibles.
5. Uso de los menús en pantalla Elemento de Menú MENÚ SELECCIÓN DE COLOR PANTALLA FUENTE VISUALIZACIÓN DE ID MENSAJE ECO TIEMPO DE VISUALIZACIÓN FONDO MENSAJE DEL FILTRO ORIENTACIÓN BLOQ. PANEL DE CONT. SEGURIDAD VEL. DE COMUNICACIÓN SENSOR REMOTO INSTALACIÓN NÚMERO DE ID DE CONTROL ID DE CONTROL ID DE CONTROL MODELO DE PRUEBA GANANCIA DE MICRÓFONO CONFIG. DE LA RED (no compatibles con PE501X) AJUSTE AUTOMÁTICO MODO DE VENTILADOR ORDENADOR SELECCIONAR SEÑAL VIDEO S-VIDEO CONFIG.
5. Uso de los menús en pantalla Elemento de Menú INFO. REAJ. * Default DURA. REST.
5. Uso de los menús en pantalla ❹ Descripciones y funciones del menú [FUENTE] ORDENADOR Selecciona el ordenador conectado a la señal del conector de entrada ORDENADOR. NOTA: Al conectar la señal de entrada componente al conector COMPUTER IN, seleccione [ORDENADOR]. HDMI1 y 2 Seleccione el equipo HDMI compatible conectado a su conector HDMI1 o 2 IN. VIDEO Selecciona el equipo conectado a la entrada VIDEO del proyector; puede ser una videograbadora, un reproductor de DVD o una cámara de documentos.
5. Uso de los menús en pantalla ❺ Descripción de los menús y funciones [AJUSTE] [AJUSTE DE LA IMAGEN] [PREAJUSTAR] Esta función le permite seleccionar los ajustes óptimos para la imagen proyectada. Puede ajustar un matiz neutro para el color amarillo, cian o magenta. Hay siete preajustes de fábrica optimizados para diferentes tipos de imágenes. Puede también utilizar [DETALLAR AJUSTES] para establecer los ajustes que el usuario puede modificar para personalizar cada gamma o color.
5. Uso de los menús en pantalla [GENERAL] Almacenamiento de sus ajustes personalizados [REFERENCIA] Esta función le permite almacenar sus ajustes personalizados en [PREAJUSTAR 1] a [PREAJUSTAR 7]. Seleccione primero un modo de reajuste base en [REFERENCIA] y, a continuación, configure la [CORRECCIÓN GAMMA] y la [TEMPER. DEL COLOR]. BRILLO-ALTO �������� Recomendado para el uso en una habitación con buena iluminación.
5. Uso de los menús en pantalla Mejora del color [MEJORA DE COLOR] Esta función le permite mejorar el color de la imagen. DESACT. ���������������� No mejora el color ACT. ����������������������� Mejora el color. NOTA: Esta función únicamente está disponible cuando [PRESENTACIÓN] es seleccionado [REFERENCIA]. Ajuste del balance de blanco [BALANCE DE BLANCOS] Esta función le permite ajustar el balance de blancos.
5. Uso de los menús en pantalla [OPCIONES DE IMAGEN] Ajuste del reloj y de la fase [RELOJ/FASE] Esta función le permite ajustar manualmente el RELOJ y la FASE. RELOJ�������������������� Utilice esta opción para ajustar con precisión la imagen del ordenador o para eliminar eventuales franjas verticales. Esta función ajusta las frecuencias del reloj que eliminan las bandas horizontales que aparecen en la imagen. Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez.
5. Uso de los menús en pantalla Ajuste de la posición horizontal/vertical [HORIZONTAL/VERTICAL] Ajusta la posición horizontal y vertical de la imagen. NOTA: • Los artículos [HORIZONTAL] y [VERTICAL] no están disponibles para VIDEO, S-VIDEO, HDMI, VISOR, RED y PANTALLA USB. • Dependiendo de la señal, HORIZONTAL y VERTICAL no pueden ser ajustados. - Se puede distorsionar una imagen durante el ajuste de [RELOJ] y [FASE]. Esto no es un mal funcionamiento.
5. Uso de los menús en pantalla Selección de la Relación de aspecto [RELACIÓN DE ASPECTO] El término “relación de aspecto” se refiere a la relación entre la anchura y la altura de una imagen proyectada. El proyector determina automáticamente la señal entrante y la muestra en su relación de aspecto correspondiente. • Esta tabla muestra resoluciones y relaciones de aspecto típicas compatibles con la mayoría de ordenadores.
5.
5. Uso de los menús en pantalla [AUDIO] Aumento o disminución del sonido Ajusta el volumen del altavoz del proyector y de AUDIO OUT (mini clavija estéreo). SUGERENCIA: • Cuando no se visualiza ningún menú, los botones ◀ y ▶ de la carcasa del proyector y los botones VOL. +/− del mando a distancia funcionan como control de volumen.
5. Uso de los menús en pantalla ❻ Descripción de los menús y funciones [CONFIG.] [GENERAL] Corrección manual de la distorsión keystone [KEYSTONE] Puede corregir manualmente la distorsión horizontal o vertical del Keystone, el cojín o la piedra angular. NOTA: • Algunos elementos no están disponibles cuando se activa un elemento. Los elementos que no están disponibles se muestran en gris. • Para cambiar de un elemento a otro, reajuste el primer elemento. • Los valores de ajuste serán sobrescritos.
5. Uso de los menús en pantalla Uso de la función de corrección de color de pared [COLOR DE PARED] Esta función permite corregir rápidamente los colores al utilizar un material de pantalla que no es blanco. NOTA: Al seleccionar [PIZARRA BLANCA] se reduce el brillo de la lámpara. Ajustar el Modo eco [MODO ECO] El MODO ECO aumenta la vida útil de la lámpara, a la vez que disminuye el consumo de alimentación y reduce las emisiones de CO2.
5. Uso de los menús en pantalla Ajuste de Leyeda cerrada [LEYENDA CERRADA] Esta opción le permite seleccionar varios modos de leyenda cerrada mediante los que el texto se puede superponer a la imagen proyectada de Vídeo o S-Vídeo. DESACT. ���������������� Sale del modo de leyenda cerrada. LEYENDA 1-4��������� El texto se superpone. TEXTO 1-4 ������������� Se muestra el texto. NOTA: • La captura cerrada no está disponible en las siguientes condiciones: - Cuando se muestran mensajes o menús.
5. Uso de los menús en pantalla Activación/desactivación del ID de control [VISUALIZACIÓN DE ID] VISUALIZACIÓN DE ID �������Esta opción activa o desactiva el número de ID SET que se muestra cuando se pulsa el botón ID del mando a distancia. Activar / desactivar el Mensaje eco [MENSAJE ECO] Esta opción activa o desactiva los siguientes mensajes cuando el proyectar está activado. El Mensaje Eco hace que el usuario ahorre energía. Cuando se selecciona [DESACT.
5. Uso de los menús en pantalla [INSTALACIÓN] Selección de la orientación del proyector [ORIENTACIÓN] Esta función reorienta la imagen de acuerdo con el tipo de proyección. Las opciones disponibles son: Escritorio frontal, Techo posterior, Escritorio posterior y Techo frontal. ESCRITORIO FRONTAL TECHO POSTERIOR ESCRITORIO POSTERIOR TECHO FRONTAL Inhabilitar los botones de la cubierta del proyector [BLOQ. PANEL DE CONT.] Esta opción activa o desactiva la función de [BLOQ. PANEL DE CONT.].
5. Uso de los menús en pantalla Selección de velocidad de comunicación [VEL. DE COMUNICACIÓN] Esta función ajusta la velocidad de línea en baudios del puerto PC Control (D-Sub 9P). Admite velocidades de transferencia de datos de 4800 a 38400 bps. El ajuste por defecto es 38400 bps. Seleccione la velocidad de transmisión en baudios apropiada para el equipo a conectar (dependiendo del equipo, puede ser preferible elegir una velocidad en baudios menor en caso de que se utilicen cables largos).
5. Uso de los menús en pantalla 4. Libere el botón ID SET. Aparecerá la pantalla actualizada de ID DE CONTROL. NOTA: • Los IDs se pueden borrar en unos cuantos días después que las baterías se hayan agotado o extraído. • Al pulsar accidentalmente cualquiera de los botones en el mando a distancia se borrarán los ID actualmente especificados una vez que las baterías se hayan extraído.
5. Uso de los menús en pantalla NOTA: • Se recomienda seleccionar el modo de alta velocidad si utiliza el proyector ininterrumpidamente durante varios días consecutivos. • Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1700 metros o mayores. • Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1700 metros sin ajustar en [ALTITUD ELEVADA] puede causar que el proyector se sobre caliente y que el protector pueda apagar.
5. Uso de los menús en pantalla Ajuste de HDMI1/2 [AJUSTES DE HDMI] Realice los ajustes en cada nivel de vídeo al conectar equipos HDMI, como por ejemplo un reproductor de DVD. NIVEL DE VIDEO ���� Seleccione [AUTO] para detectar automáticamente el nivel de vídeo. Si la detección automática no funciona correctamente, seleccione [NORMAL] para deshabilitar la característica [MEJORADO] de su equipo HDMI o seleccione [MEJORADO] para mejorar el contraste de imagen y aumentar el detalle en las zonas oscuras.
5. Uso de los menús en pantalla [OPCIONES(2)] Seleccionar Ahorro de energía en [MODO DE ESPERA] El proyector tiene tres modos de espera: [NORMAL], [AHORRO DE ENERGÍA] y [RED EN MODO DE ESPERA]. El modo AHORRO DE ENERGÍA es el modo en el que el proyector consume menos energía que en el modo NORMAL. NORMAL���������������� Indicador de alimentación: Luz naranja/Indicador de estado: Luz verde - El sonido MIC no se sacará desde el altavoz durante este modo.
5. Uso de los menús en pantalla Encendido del proyector enviando una señal de ordenador [ENC. AUTO ACT.(COMP.)] Cuando el proyector se encuentra en modo de espera, al enviar una señal de ordenador desde un ordenador conectado a la entrada COMPUTER IN, se encenderá el proyector y al mismo tiempo se proyectará la imagen del ordenador. La función elimina la necesidad de utilizar siempre el botón POWER del mando a distancia o del gabinete del proyector para encender el proyector.
5. Uso de los menús en pantalla Seleccionar el factor de la huella de carbono [CONVERSIÓN DE CARBONO] Ajusta el factor de emisiones de carbono en el cálculo de ahorro de carbono. El ajuste inicial es 0.505 [kg-CO2/kWh] basado en Emisiones de CO2 de la Combustión de Combustible (Edición 2008), publicado por la OCDE. Selección de su moneda [MONEDA] Muestra los precios de la electricidad (disponible en 4 unidades de la moneda). $ ���������������������������� Dólar EE.UU.
5. Uso de los menús en pantalla ❼ Descripción de los menús y funciones [INFO.] Muestra el estado de la señal actual y del uso de la lámpara. Esta sección tiene ocho páginas. El cuadro de diálogo contiene la información siguiente: SUGERENCIA: Al pulsar el botón HELP en el mando a distancia se visualizarán los elementos del menú [INFO.]. [TIEMPO DE USO] [DURA. REST.
5.
5.
5. Uso de los menús en pantalla [OTROS] [NOMBRE DE PROYECTOR] [MODEL NO.
5. Uso de los menús en pantalla ❽ Descripción de los menús y funciones [REAJ.] Restablecer los Ajustes de fábrica [REAJ.] La función REAJ. le permite cambiar los ajustes y configuraciones a los valores predeterminados de fábrica para una (todas las) fuente(s) excepto las siguientes: [SEÑAL ACTUAL] Reajuste de todas las configuraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica.
5. Uso de los menús en pantalla ❾ Menú de aplicación (no compatibles con PE501X) Si [RED] es seleccionado desde el menú [FUENTE], el menú de aplicación [MENÚ DE APLICACIÓN] será visualizado. El menú de aplicación le permite configurar el Soporte de usuario, la Configuración de la red (CONFIG. DE LA RED) y las Herramientas (HERRAMIENTAS). El Soporte del usuario se encuentra en el NEC Projector CD-ROM suministrado. En [MODO ADMINISTRADOR], podrá elegir el menú [AVANZADO] o [BÁSICO].
5. Uso de los menús en pantalla PROYECTOR DE RED Muestra la información sobre el nombre del proyector, la resolución, y la red (por cable/inalámbrica) requerida para utilizar el Proyector de red. Utilice esta información para configurar su ordenador. CONEXIÓN A ESCRITORIO REMOTO Le permitirá configurar la entrada del nombre del ordenador y los efectos del Escritorio remoto. NOTA: • Se necesitará un teclado USB para configurar la conexión del Escritorio remoto.
5. Uso de los menús en pantalla CONFIG. DE LA RED Importante: • Consulte estos ajustes con su administrador de red. • Al utilizar una conexión LAN por cable, conecte un cable LAN (cable Ethernet) al puerto LAN (RJ-45) del proyector. (→ página 151) SUGERENCIA: Los ajustes de red que realice no se verán afectados incluso si [REAJ.] ha sido realizado desde el menú.
5. Uso de los menús en pantalla LAN POR CABLE o LAN INALÁMBRICA (menú AVANZADO únicamente) PERFILES • Podrán ser almacenados en la memoria del proyector hasta un máximo — de dos ajustes para el puerto LAN o la unidad LAN inalámbrica USB. En total, se podrán almacenar cuatro ajustes. Se pueden almacenar cinco ajustes: dos para el puerto LAN integrado, dos para la LAN inalámbrica y otro para WPS. • Seleccione [PERFIL 1] o [PERFIL 2] y a continuación realice los ajustes para [DHCP] y el resto de opciones.
5. Uso de los menús en pantalla • Al seleccionar [WPS], la red será conectada utilizando los ajustes almacenados automáticamente con la función WPS. Seleccionar [WPS] permitirá al proyector acceder a la red utilizando los ajustes almacenados automáticamente con la función WPS. DHCP Coloque una marca de verificación para asignar automáticamente una — dirección IP al proyector desde su servidor DHCP.
5. Uso de los menús en pantalla ESTUDIO DEL SITIO Visualiza una lista con las SSID disponibles para la LAN inalám- — brica del lugar. Seleccione una SSID a la que tenga acceso. Para seleccionar una SSID resalte [SSID] y utilice SELECCIONAR → para seleccionar [OK] y pulse el botón ENTER. ����������������������� Punto de acceso inalámbrico ����������������������� PC Ad Hoc ����������������������� WEP o WPA habilitado SEGURIDAD Activará o desactivará el modo cifrado para una segura trans- — misión.
5. Uso de los menús en pantalla Si [WEP(64bit)] o [WEP(128bit)] es seleccionado para [TIPO DE SEGURIDAD] SELECCIONAR CLAVE Selecciona una clave WEP de entre las siguientes cuatro claves. CLAVE1, CLAVE2, CLAVE3, CLAVE4 Introduzca una clave WEP. • Número máximo de caracteres Opción Alfanumérico (ASCII) Hexadecimal (HEX) WEP 64bit 5 10 WEP 128bit 13 26 Si [WPA-PSK], [WPA-EAP], [WPA2-PSK], o [WPA2-EAP] es seleccionado para [TIPO DE SEGURIDAD] TIPO DE CIFRADO Seleccione [TKIP] o [AES].
5. Uso de los menús en pantalla [AUTENTICACIÓN] (necesario únicamente para inalámbrico) La configuración es necesaria para el uso de WPA-EAP o WPA2-EAP. Preparativos antes de la configuración Seleccione una LAN inalámbrica compatible con la autenticación WPA-EAP o WPA2-EAP e instale un certificado digital en el proyector. 1. Ajuste [FECHA Y HORA] en el proyector. (→ página 140) 2.
5. Uso de los menús en pantalla 4. Seleccione [ESTUDIO DEL SITIO] y pulse el botón ENTER. La lista “SSID” será visualizada. 5. Seleccione una SSID de conexión, y a continuación seleccione [OK]. Por último pulse el botón ENTER. • Seleccione la SSID para la cual se ha ajustado WPA-PSK o WPA2-PSK. • Seleccione [INFRAESTRUCTURA ( )] para [TIPO DE RED]. WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA-EAP, ni WPA2-EAP estarán disponibles si ha seleccionado [AD HOC ( )]. 6. Seleccione la pestaña [SEGURIDAD].
5. Uso de los menús en pantalla 11.Seleccione la pestaña [AUTENTICACIÓN]. Se visualizará la página [AUTENTICACIÓN]. Seleccione [EAP-TLS] o [PEAP-MSCHAPv2] para [TIPO DE EAP]. Los artículos de configuración varían dependiendo del tipo de EAP. Consulte la siguiente tabla.
5. Uso de los menús en pantalla 13.Seleccione [CERTIFICADO CLIENTE] y pulse el botón ENTER. Se visualizará una lista de archivos (pantalla [FICHEROS]). • Para operar la pantalla [FICHEROS], consulte “4. Utilización del visor” en el “Manual del usuario” (PDF). • Para volver a la página [AUTENTICACIÓN], pulse el botón EXIT. NOTA: Instalación de un certificado digital Podrá instalar cada certificado digital (certificado cliente y certificado CA) para [PERFIL 1 (o 2)] archivo por archivo.
5. Uso de los menús en pantalla 17.En la pantalla [FICHEROS], seleccione un certificado digital (formato de archivo DER) guardado en su dispositivo de memoria USB y pulse el botón ENTER. • Seleccione aquí su certificado raíz CA. El certificado digital seleccionado será instalado en el proyector. 18.Una vez completados los ajustes necesarios, seleccione [OK] y pulse el botón ENTER. Volverá a la página [INALÁMBRICO]. 19.Seleccione [RECONECTAR] y pulse el botón ENTER. 20.Seleccione [OK] y pulse el botón ENTER.
5. Uso de los menús en pantalla 15.Una vez completado el ajuste de un nombre de usuario, seleccione el campo [CONTRASEÑA] y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de entrada de caracteres (teclado del software). Cree una contraseña. • La contraseña debe contener 32 caracteres o menos. 16.Una vez completado el ajuste de la contraseña, seleccione el campo [CERTIFICADO CA] y pulse el botón ENTER. La pantalla con la lista de unidades será visualizada.
5. Uso de los menús en pantalla 18.Tras finalizar los ajustes requeridos, seleccione [OK] y pulse el botón ENTER. Volverá a la página [INALÁMBRICO]. 19.Seleccione [RECONECTAR] y pulse el botón ENTER. 20.Seleccione [OK] y pulse el botón ENTER. Esto concluye los ajustes [PEAP-MSCHAPv2] para [TIPO DE EAP] en [WPA-EAP] o [WPA2-EAP]. SUGERENCIA: Eliminación del certificado digital instalado en el proyector Para eliminar el certificado digital instalado en el proyector, siga los siguientes pasos.
5. Uso de los menús en pantalla WPS Cuando el punto de acceso LAN inalámbrico conectado al proyector sea compatible con WPS (Wi-Fi Protected Setup™), podrá utilizar el método PIN o pulsar el botón método para configurar la LAN inalámbrica para el proyector. TIPO DE PIN Cree un código PIN de 4 u 8 dígitos para WPS para su punto de acceso para completar la configuración de la seguridad SSID.
5. Uso de los menús en pantalla Expirado El certificado digital ha expirado. O [PREAJUSTE FECHA, HORA] no es correcto. Error de hora El [PREAJUSTE FECHA, HORA] ha sido eliminado. Establezca la fecha y hora correctas. NOMBRE DE PROYECTOR (menú AVANZADO únicamente) NOMBRE DE PROYECTOR Establezca un nombre de proyector único. Hasta 16 caracteres alfanuméricos y símbolos DOMINIO (menú AVANZADO únicamente) Establezca un nombre de presentador y un nombre de dominio del proyector.
5. Uso de los menús en pantalla NOTIFICACIÓN POR CORREO (menú AVANZADO únicamente) NOTIFICACIÓN POR CORREO Esta opción notificará a su ordenador del tiempo restante para el — recambio de la lámpara o mensajes de error a través de correo electrónico utilizando una LAN por cable o inalámbrica. Colocando una marca de verificación activará la función de notificación por correo. Quitando la marca de verificación desactivará la función de notificación por correo.
5. Uso de los menús en pantalla SERVICIO DE RED (menú AVANZADO únicamente) SERVIDOR HTTP Cree una contraseña para su servidor HTTP. PJLink Esta opción le permite establecer una contraseña al utilizar la Hasta 32 caracteres función PJLink. alfanuméricos NOTA: • No olvide su contraseña. Sin embargo, si olvida la contraseña, consulte con su distribuidor. • ¿Qué es PJLink? PJLink es una estandarización del protocolo utilizado para controlar proyectores de distintas marcas.
5. Uso de los menús en pantalla HERRAMIENTAS MODO ADMINISTRADOR Le permite seleccionar MODO MENÚ, los ajustes guardados, y establecer una contraseña para el modo administrador. — MODO MENÚ Seleccione el menú [BÁSICO] o [AVANZADO]. (→ página 89) VALORES DE CONFIG. NO GUARDADOS Colocar una marca de verificación no guardará los ajustes de su pro- — yector. NUEVA CONTRASEÑA/CONFIRMAR LA CONTRASEÑA Asigna una contraseña para el modo administrador.
5. Uso de los menús en pantalla TEMPOR. DE PROGRAMA Esta opción enciende/apaga el proyector y cambia las señales de vídeo, y selecciona el modo ECO automáticamente a la hora especificada. NOTA: • Antes de usar [TEMPOR. DE PROGRAMA], asegúrese de que la función [FECHA Y HORA] haya sido ajustada. (→ página 140) • Asegúrese de que el proyector esté en el modo de espera con el cable de ALIMENTACIÓN conectado. • El proyector tiene un reloj integrado.
5. Uso de los menús en pantalla viernes, seleccione [LUN-VIE].Para ejecutar el programa cada día, seleccione [CADA DÍA]. HORA ��������������������� Establezca la hora de ejecución del programa. Introduzca la hora en formato de 24 horas. FUNCIÓN ��������������� Seleccione una función a ejecutar. Seleccionar [ALIMENTACIÓN] le permitirá encender o apagar el proyector ajustando [AJUSTES AVANZADOS]. Seleccionar [FUENTE] le permitirá seleccionar una fuente de vídeo ajustando [AJUSTES AVANZADOS].
5. Uso de los menús en pantalla Activación del temporizador de programa 1. Seleccione [HABILITAR] en la pantalla [TEMPOR. DE PROGRAMA] y pulse el botón ENTER. [HABILITAR] se activará. 2. Seleccione [OK] y pulse el botón ENTER. La pantalla [TEMPOR. DE PROGRAMA] cambiará a la pantalla [HERRAMIENTAS]. NOTA: • Eliminar [HABILITAR] deshabilitará el Temporizador de programa incluso si un programa está marcado con la marca de verificación en la pantalla [LISTA DE PROGRAMA].
5. Uso de los menús en pantalla FECHA Y HORA Podrá establecer la hora actual, mes, día y año. NOTA: El proyector contiene un reloj integrado. El reloj seguirá en funcionamiento durante 2 semanas una vez desconectado de la corriente principal. El reloj dejará de funcionar una vez desconectado de la corriente principal durante 2 semanas o más. Si el reloj incorporado deja de funcionar, ajuste de nuevo la fecha y la hora. El reloj incorporado no dejará de funcionar en el modo de espera. CONFIG.
6. Instalación y conexiones Esta sección describe cómo instalar el proyector y cómo conectar las fuentes de vídeo y audio. El proyector es muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero deberá: 1 ① Instalar una pantalla y el proyector. ② Conectar el ordenador o equipo de vídeo al proyector. (→ página 145, 147, 148, 149, 150, 151, 152) ③ Conectar el cable de alimentación suministrado.
6. Instalación y conexiones [P451W/P401W] Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 25" (0,64 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra más o menos a 37 pulgadas (0,9 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 300" (7,6 m) cuando el proyector se encuentra más o menos a 459 pulgadas (11,7 m) de la pared o pantalla.
6. Instalación y conexiones Distancia de proyección y tamaño de la pantalla A continuación se muestran las posiciones relativas adecuadas del proyector y la pantalla. Consulte la tabla para determinar la posición de instalación.
6. Instalación y conexiones ADVERTENCIA Cómo reflejar la imagen * La instalación del proyector en el techo debe ser realizada por un técnico. Si desea mayor información póngase en contacto con el distribuidor NEC. * No intente instalar el proyector usted mismo. • Utilice el proyector únicamente sobre una superficie sólida y nivelada. El proyector puede ocasionar lesiones físicas o sufrir serios daños si se cae al suelo • No utilice el proyector en sitios en los que haya gran variación de temperatura.
6. Instalación y conexiones ❷ Cómo hacer las conexiones NOTA: Cuando se utilice con un PC portátil, asegúrese de conectar el proyector y el PC portátil mientras que el proyector se encuentre en el modo de espera y antes de activar la alimentación al PC portátil. En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que esté conectado al proyector antes de ser activado.
6. Instalación y conexiones • Seleccione el nombre de la fuente para el conector de entrada correspondiente después de encender el proyector. Conector de entrada Botón FUENTE en la cubierta del proyector Botón en el mando a distancia COMPUTER IN ORDENADOR (COMPUTER 1) HDMI 1 IN HDMI1 HDMI HDMI 2 IN HDMI2 HDMI USB (PC) PANTALLA USB (USB DISPLAY) NOTA: El proyector no es compatible con las salidas descodificadas de vídeo del conmutador NEC ISS-6020.
6. Instalación y conexiones Conexión a un monitor externo Cable de ordenador (VGA) (no suministrado) Cable de audio con mini-plug estéreo (no suministrado) Cable de ordenador (VGA) (suministrado) Puede conectar un monitor externo independiente al proyector para ver al mismo tiempo en el monitor la imagen analógica del ordenador que está siendo proyectada. NOTA: • La conexión tipo cadena de margarita no es posible. • Cuando se conecta un equipo de audio, el altavoz del proyector se queda inhabilitado.
6. Instalación y conexiones Conexión de su reproductor de DVD u otros equipos AV Conexión de entrada de Video/S-Video Cable S-vídeo (no suministrado) Cable de vídeo (no suministrado) Cable de audio (no suministrado) Equipo de audio Cable de audio (no suministrado) • Seleccione el nombre de la fuente para su conector de entrada correspondiente después de encender el proyector.
6. Instalación y conexiones Conexión del componente de entrada Cable adaptador de 15-contactos- a - RCA (hembra) × 3 (ADP-CV1E) Cable mini-plug estéreo a RCA de audio (no suministrado) Equipo de audio Cable RCA × 3 de vídeo por componentes (no suministrado) Reproductor DVD Cable de audio (no suministrado) Se mostrará automáticamente una señal de componente. Si no es así, seleccione [CONFIG.
6. Instalación y conexiones Conexión de la entrada HDMI Puede conectar la salida HDMI de un reproductor de DVD, reproductor de disco duro, reproductor Blu-ray o PC portátil al conector HDMI IN del proyector. NOTA: El conector HDMI 1 IN/HDMI 2 IN es compatible con Plug & Play (DDC2B). Cable HDMI (no suministrado) Utilice un cable High Speed HDMI®. Cable de audio (no suministrado) Conector de entrada Botón SOURCE en el gabinete del proyector.
6. Instalación y conexiones Conexión a una LAN por cable (no compatibles con PE501X) El proyector incluye un puerto LAN (RJ-45) de serie con el que puede conectarlo a una red LAN mediante un cable para LAN. Para poder utilizar una conexión LAN, deberá configurar la LAN en el menú del proyector. Seleccione [CONF.] → [LAN POR CABLE]. (→ página 120). Ejemplo de conexión LAN Ejemplo de conexión LAN cableada Servidor Hub Cable LAN (no suministrado) NOTA: Utilice un cable LAN categoría 5 o mayor.
6. Instalación y conexiones Conexión a una LAN inalámbrica (Opcional: serie NP02LM) (no compatibles con PE501X) La unidad LAN inalámbrica USB también proporciona una conexión LAN inalámbrica. Para poder utilizar una conexión LAN inalámbrica, deberá asignar una dirección IP al proyector. Importante: • Si utiliza el proyector con una unidad LAN inalámbrica USB en una zona en la cual esté prohibido el uso de equipo LAN inalámbrico, extraiga la unidad LAN inalámbrica USB del proyector.
6. Instalación y conexiones Tenga a mano un destornillador Phillips. 1. Pulse el botón POWER para desconectar el proyector y ajústelo al modo de espera, y desconecte el cable de alimentación. 2. Extraiga la cubierta del puerto USB (LAN). Afloje el tornillo que sujeta la cubierta del puerto. • El tornillo no puede ser extraído. 2 1 3. Introduzca lentamente la unidad LAN inalámbrica USB en el puerto USB (LAN).
6. Instalación y conexiones Ejemplo de conexión LAN inalámbrica (Tipo de red → Infraestructura) Ordenador con la tarjeta LAN inalámbrica insertada Ordenador con función de LAN inalámbrica incorporada Unidad LAN inalámbrica USB Punto de acceso inalámbrico LAN por cable Utilice la función del servidor HTTP para realizar los ajustes.
6. Instalación y conexiones Colocación de la cubierta de cables opcional (NP03CV) Existe disponible una cubierta de cables opcional (NP03CV) para ocultar los cables. La cubierta de cables NP03CV está diseñada para su uso con los proyectores de la serie P. PRECAUCIÓN: • Asegúrese de apretar los tornillos tras colocar la cubierta de cables. De lo contrario la cubierta de cables podría salirse y caer, provocando lesiones o daños en la cubierta de cables.
7. Mantenimiento Esta sección describe los procedimientos de mantenimiento simples que deberá seguir al limpiar los filtros, la lente, la carcasa, y al cambiar la lámpara y los filtros. ❶ Limpieza de los filtros La esponja del filtro de aire absorbe el polvo y la suciedad evitando que entren en el proyector y se deberá limpiar con frecuencia. Si el filtro está sucio o atascado, su proyector se sobrecalentará.
7. Mantenimiento (2) Presione el extremo izquierdo de cada filtro y extraiga los dos filtros duros de tipo nido de abeja (grande y pequeño). • El filtro grande no puede ser extraído pulsando su extremo derecho. 4. Use una aspiradora para aspirar todo el polvo del interior. Deshágase del polvo en el filtro de acordeón NOTA: • Cuando aspire el filtro, use el pincel suave adjunto para aspirar. Esto es para evitar que se dañe el filtro. • No lave el filtro con agua. De lo contrario puede obstruir el filtro.
7. Mantenimiento 7. Coloque de nuevo la unidad del filtro en la carcasa del proyector. Asegúrese de que la unidad del filtro esté colocada en la orientación correcta. 8. Coloque de nuevo la cubierta del filtro en la carcasa del proyector. Introduzca los dos cerrojos de la parte superior de la cubierta del filtro en las ranuras de la carcasa, y presione los botones de la izquierda y derecha para cerrar la cubierta del filtro. • Presione la cubierta del filtro hasta que haga clic en su lugar. 9.
7. Mantenimiento ❷ Limpieza de la lente • Apague el proyector antes de limpiarlo. • El proyector tiene una lente de plástico. Use un limpiador de lentes de plástico comercialmente disponible. • No raye o estropee la superficie de la lente puesto que una lente de plástico se raya fácilmente. • Nunca utilice alcohol o limpiador para lentes de cristal ya que de lo contrario podría dañar la superficie de plástico de la lente.
7. Mantenimiento ❹ Cambio de la lámpara y de los filtros Si la lámpara llega al final de su vida útil, el indicador LAMP de la carcasa parpadeará en rojo y el mensaje “LA LÁMPARA HA ALCANZADO EL FIN DE SU VIDA ÚTIL. POR FAVOR, CAMBIE LA LÁMPARA Y EL FILTRO.” aparecerá (*). Aunque la lámpara continúe funcionando, sustitúyala para que el proyector siga presentando un rendimiento óptimo. Después de reemplazar la lámpara, asegúrese de borrar el contador de hora de lámpara.
7. Mantenimiento Para reemplazar la lámpara: 1. Quite la cubierta de la lámpara. (1) Afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara • El tornillo de la cubierta de la lámpara no es extraíble. (2) Empuje y deslice hacia afuera la cubierta de la lámpara. 2. Quite el bastidor de la lámpara. (1) Afloje los dos tornillos que aseguran el bastidor de la lámpara hasta que el destornillador Phillips gire libremente. • Estos dos tornillos no se pueden sacar.
7. Mantenimiento 3. Instale un nuevo bastidor de lámpara. (1) Introduzca un nuevo bastidor de lámpara hasta que el bastidor de lámpara esté introducido en la toma. (2) Empuje en el centro superior del alojamiento de la lámpara para que quede fijo. (3) Fíjelo en su sitio con los dos tornillos. • Asegúrese de apretar los tornillos. 4. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara. (1) Deslice la cubierta de la lámpara hasta que encaje en posición. (2) Apriete el tornillo para cerrar la cubierta de la lámpara.
7. Mantenimiento Cambiar los filtros: Se incluyen cuatro filtros con la lámpara de recambio. Filtro de nido de abeja (malla gruesa): Tamaños grande y pequeño (colocados en el exterior de la unidad del filtro) Filtro de acordeón (malla fina): Tamaños grande y pequeño (colocados en el interior de la unidad del filtro) NOTA: • Cambie los cuatro filtros a la vez. • Antes de cambiar los filtros, retire toda suciedad o polvo de la carcasa del proyector. • El proyector es un equipo de precisión.
7. Mantenimiento (2) Presione el extremo izquierdo de cada filtro y extraiga los dos filtros duros de tipo nido de abeja (grande y pequeño). • El filtro grande no puede ser extraído pulsando su extremo derecho. 4. Extraiga el polvo de la unidad del filtro y de la cubierta del filtro. Limpie tanto el exterior como el interior. 5. Coloque los cuatro nuevos filtros en la unidad del filtro.
8. Soporte del usuario ❶ Instalación del programa del software Instalación para el software de Windows Los programas de software excepto Image Express Utility Lite para Mac OS y el PC Control Utility Pro 5 son compatibles con Windows 8, Windows 7, Windows Vista y Windows XP. NOTA: • Para instalar o desinstalar cada programa del software, la cuenta del usuario de Windows debe de tener privilegio “Administrador” (Windows 8, Windows 7, Windows Vista) o privilegio “Administrador del ordenador” (Windows XP).
8. Soporte del usuario 2 Haga clic en el programa de software que desea instalar en la ventana del menú. La instalación comenzará. • Siga las instrucciones de las pantallas de instalación para completar la instalación. SUGERENCIA: Desinstalación de un programa del software Preparativos: Abandonar el programa del software antes de desinstalar.
8. Soporte del usuario Uso en Mac OS Paso 1: Instale Image Express Utility Lite para Mac OS o PC Control Utility Pro 5 en el ordenador. 1. Inserte el CD-ROM adjunto del proyector NEC en la unidad de CD-ROM de su Mac. El icono del CD-ROM será visualizado en el escritorio. 2. Haga doble clic sobre el icono del CD-ROM. La ventana del CD-ROM será visualizada. 3. Haga doble clic en la carpeta “Mac OS X” . 4. Haga doble clic en “Image Express Utility Lite.dmg” o “PC Control Utility.mpkg”.
8. Soporte del usuario ❷ Utilizar el cable de ordenador (VGA) para operar el proyector (Virtual Remote Tool) Utilizando el software de utilidad “Virtual Remote Tool”, se puede visualizar la pantalla de Virtual Remote (o barra de herramientas) en la pantalla de su ordenador. Esto le ayudará a llevar cabo operaciones tales como encender y apagar el proyector y la selección de señal a través del cable de ordenador (VGA), cable de serie, o conexión LAN.
8. Soporte del usuario Paso 1: Instalar Virtual Remote Tool en el ordenador. NOTA: • Para instalar Virtual Remote Tool, el usuario de Windows debe tener privilegios de “Administrador” (Windows 8, Windows 7, Windows Vista and Windows XP). • Cierre todos los programas en ejecución antes de instalar Virtual Remote Tool. Si hay algún programa en ejecución, la instalación puede no ser completada. 1 Introduzca el CD-ROM del Proyector NEC suministrado en su unidad de CD-ROM. La ventana del menú será visualizada.
8. Soporte del usuario SUGERENCIA: Desinstalación del programa del software Preparativos: Abandonar el programa del software antes de desinstalar. Para desinstalar el programa del software, la cuenta del usuario de Windows debe de tener privilegio “Administrador” (Windows 8, Windows 7 y Windows Vista) o privilegio “Administrador del ordenador” (Windows XP). • Para Windows 7/Windows Vista 1 Haga clic en “Iniciar” y luego en “Panel de control”. Aparecerá la ventana de Panel de control.
8. Soporte del usuario Iniciar Virtual Remote Tool Empezar a utilizar el icono de acceso directo • Haga doble clic en el icono de acceso directo en el escritorio de Windows. Comenzar desde el menú Inicio • Haga clic en [Inicio] → [Todos los programas] o [Programas] → [NEC Projector User Supportware] → [Virtual Remote Tool] → [Virtual Remote Tool]. Cuando se inicia Virtual Remote Tool por primera vez, aparecerá la ventana “Easy Setup” .
8. Soporte del usuario Cerrar Virtual Remote Tool 1 Haga clic en el icono Virtual Remote Tool en la Barra de herramientas. Aparecerá el menú emergente. 2 Haga clic en “Exit”. Se cerrará Virtual Remote Tool. Visualización del archivo de ayuda Virtual Remote Tool • Visualización del archivo de ayuda utilizando la barra de tareas 1 Haga clic en el icono Virtual Remote Tool en la barra de tareas cuando Virtual Remote Tool está en ejecución. Aparecerá el menú emergente. 2. Haga clic en “Help”.
8. Soporte del usuario ❸ Proyectar la imagen de la pantalla de su ordenador o de vídeo desde el proyector mediante una LAN (Image Express Utility Lite) (no compatible con PE501X) Utilizando Image Express Utility Lite que se encuentra en el CR-ROM NEC Projector suministrado, le permitirá enviar la imagen de la pantalla de su ordenador al proyector mediante el cable USB o una LAN por cable o inalámbrica. Image Express Utility Lite es un programa compatible con Windows.
8. Soporte del usuario Uso en Windows Paso 1: Instalación de Image Express Utility Lite en el ordenador. NOTA: • Para instalar o desinstalar el programa, el usuario de Windows debe tener privilegios de “Administrador” (Windows 7, Windows Vista y Windows XP). • Antes de comenzar la instalación cierre todos los programas en ejecución. Si hay algún programa en ejecución, la instalación puede no ser completada. • Image Express Utility Lite se instalará en el disco duro de su ordenador.
8. Soporte del usuario Paso 2: Conexión del proyector a una LAN. Conecte el proyector a la LAN siguiendo las instrucciones contenidas en “Conexión a una LAN por cable” (→ página 151), “Conexión a una LAN inalámbrica (Opcional: serie NP02LM)” (→ página 152) y “9 Controlar el proyector utilizando un buscador HTTP” (→ página 42) Paso 3: Iniciar Image Express Utility Lite. 1.
8. Soporte del usuario 5. Operar la ventana de control. (7) (1) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (Transmisión en tiempo real) ������������������������������ Muestra la ventana de transmisión. Los archivos de vídeo en el PC se pueden transferir al proyector a través de la red y reproducirse en el mismo. Consulte “Función de transmisión de vídeo” en el archivo de ayuda de Image Express Utility Lite. (2) (Fuente) ����� Selecciona una de las fuentes de entrada del proyector.
8. Soporte del usuario SUGERENCIA: Visualización del archivo “Ayuda” de Image Express Utility Lite • Visualización del archivo de Ayuda de Express Utility Lite cuando está en ejecución. Haga clic en el icono [?] (ayuda) en la ventana de control. Se visualizará la pantalla de Ayuda. • Visualización del archivo de Ayuda de GCT cuando está en ejecución. Haga clic en “Help” → “Help” en la ventana de edición. Se visualizará la pantalla de Ayuda. • Visualización del archivo de ayuda usando el Menú Inicio.
8. Soporte del usuario Iniciar Image Express Utility Lite desde una memoria USB o tarjeta SD Image Express Utility Lite puede iniciarse desde medios extraíbles comercialmente disponibles, como por ejemplo memorias USB o tarjetas SD, si se copia de antemano. Con ello eliminará la molestia de instalar Image Express Utility Lite en su ordenador. 1. Copie Image Express Utility Lite en el medio extraíble. Copie todas las carpetas y archivos (tamaño total aprox.
8. Soporte del usuario Uso en Mac OS Paso 1: Instale Image Express Utility Lite para Mac OS en el ordenador 1. Introduzca el NEC Projector CD-ROM suministrado en la unidad CD-ROM de su Mac. El icono del CD-ROM será visualizado en el escritorio. 2. Haga doble clic sobre el icono del CD-ROM. La ventana del CD-ROM será visualizada. 3. Haga doble clic en la carpeta “Mac OS X” . 4. Haga doble clic en “Image Express Utility Lite.dmg”. La ventana “Image Express Utility Lite” será visualizada. 5.
8. Soporte del usuario ❹ Proyección de una imagen en ángulo (Geometric Correction Tool en Image Express Utility Lite) (no compatibles con PE501X) La función Geometric Correction Tool (GCT) le permite corregir la distorsión de las imágenes proyectadas incluso desde un ángulo.
8. Soporte del usuario 3. Utilice el ratón para hacer clic en la marca [ • ] de la esquina que desea mover. La marca [ • ] seleccionada en ese momento cambiará a color rojo. (En el ejemplo anterior, se omiten las pantallas de Windows por motivos de clarificación). 4. Arrastre la marca [ • ] seleccionada hacia el punto que desea corregir y suéltela. • Cuando haga clic en otro sitio dentro del área de la imagen proyectada, la marca [ • ] más cercana irá a la posición donde se encuentra el cursor del ratón.
8. Soporte del usuario ❺ Proyectar imágenes desde el proyector mediante una LAN (Image Express Utility 2.0) (no compatible con PE501X) Qué puede hacer con Image Express Utility 2.0 • Usar Image Express Utility 2.0 le permite enviar las pantallas de sus ordenadores al proyector mediante la LAN por cable/inalámbrica. La diferencia con Image Express Utility Lite es que las imágenes proyectadas podrán enviarse desde un ordenador no solamente a un proyector sino a dos o más proyectores a la vez.
8. Soporte del usuario • Las imágenes proyectadas podrán transferirse y guardarse en ordenadores. Si se usa “Meeting Mode” las imágenes proyectadas podrán enviarse a los ordenadores de todos los participantes (asistentes) de una “Reunión”. Las imágenes recibidas podrán guardarse en su ordenador con una nota (datos de texto) adjunta.
8. Soporte del usuario Funcionamiento básico de Image Express Utility 2.0 Esta sección explica los siguientes tres casos como ejemplo del funcionamiento de Image Express Utility 2.0. (1) Trasferencia de imágenes al proyector (2) Celebración de una conferencia (3) Participación en una conferencia Envío de imágenes al proyector • Conexión del proyector 1 Encienda la alimentación del proyector para el cual ha establecido la LAN.
8. Soporte del usuario 4 Marque( ) del proyector a conectar y haga clic en [Connect]. Si el nombre del proyector que desea conectar no aparece en la lista o está oculto haga clic en [Update]. 4-1 Haga clic 4-2 Haga clic La pantalla de su ordenador será proyectada desde el proyector. En este punto, la señal de entrada del proyector cambiará automáticamente a “NETWORK”.
8. Soporte del usuario • Detener o reanudar la transmisión de imágenes La transmisión de la pantalla del ordenador al proyector puede detenerse temporalmente y posteriormente reanudarse. 1 Haga clic en el icono del proyector ( ) en la barra de herramientas de Windows. Aparecerá un menú emergente. 2 Haga clic en [Stop Sending]. El icono del proyector en la barra de herramientas cambiará ( → ).
8. Soporte del usuario Celebración de conferencias • Celebración de conferencias 1 Siga los pasos de 1 a 4 en “Conexión del proyector” de “Envío de imágenes al proyector” (→ página 184). La pantalla de su ordenador será proyectada desde el proyector. • Revelación de un archivo a los participantes de la conferencia. NOTA: Para revelar un archivo a los participantes, la selección podrá realizarse únicamente en las unidades de la carpeta.
8. Soporte del usuario 5 Seleccione la carpeta que guardará el archivo a revelar a los participantes y haga clic en [OK]. El archivo de la carpeta seleccionada será visualizado en la lista de archivos a transferir. 6 Haga clic en [Download]. El archivo será mostrado a los participantes. NOTA: Si el ordenador está conectado al proyector la pantalla del ordenador en progreso también será proyectada desde el proyector.
8. Soporte del usuario 3 Haga clic en el Nombre de reunión a participar y haga clic en [Connect]. 3 Haga clic El ordenador se conectará a la conferencia seleccionada y la ventana del asistente será visualizada. Si el presentador selecciona “Enviar a PC y proyector” la imagen proyectada desde el proyector es visualizada en la ventana del asistente.
8. Soporte del usuario • Guardar imágenes recibidas 1 Haga clic en [Memo] en la ventana del asistente. Se visualizará el panel de nota. 2 Haga clic Panel para notas 1 Haga clic 2 Haga clic en [Save Image] en la ventana del asistente. La imagen visualizada en la ventana del asistente se guardará. • La imagen guardada es añadida a la lista de notas y se visualiza una miniatura. • Se podrá adjuntar una nota en la imagen guardada.
8. Soporte del usuario • Descarga de un archivo revelado 1 Haga clic en [File Transfer] en la ventana del asistente. La ventana “File Transfer” se abrirá. 1 Haga clic 2 Seleccione un archivo a descargar y haga clic en [Download]. Comenzará la descarga. El progreso de la descarga es visualizado en la parte inferior izquierda de la ventana. 3 Una vez completada la descarga haga clic en [File] en la ventana “File Transfer” y haga clic en [Exit]. La ventana “File Transfer” se cerrará.
8. Soporte del usuario • Cambio de presentador Se pueden realizar tres tipos de ajustes para cambiar el presentador: “Not Approved”, “Approved”, y “Changing Prohibited” (éstos únicamente podrán ser seleccionados por el presentador). En el siguiente ejemplo se selecciona “Not Approved”. • Haga clic en [Become A Presenter] en la ventana del asistente. Pasará de participante a presentador. 1 Haga clic • Abandonar la conferencia Abandona la conferencia y cierra Image Express Utility 2.0..
8. Soporte del usuario ❻ Uso del proyector para manejar su ordenador a través de una LAN (Desktop Control Utility 1.0) (no compatibles con PE501X) Usar Desktop Control Utility 1.0 le permite controlar de forma remota su ordenador colocado a cierta distancia del proyector a través de una red (LAN por cable o LAN inalámbrica). Qué puede hacer con Desktop Control Utility 1.0 • Un ratón USB comercialmente disponibles es conectado al proyector para manejar el ordenador.
8. Soporte del usuario Uso del proyector para manejar la pantalla del escritorio de su ordenador IMPORTANTE: • Para Windows 8/Windows 7/Windows Vista, deshabilite el control de la cuenta del usuario antes de utilizar Desktop Control Utility 1.0. Windows Vista tiene una función “Control de la cuenta del usuario” para proteger el ordenador. Se visualizará la ventana de confirmación de la cuenta del usuario. Ya que Desktop Control Utility 1.
8. Soporte del usuario • Manejo en un ordenador 1 Haga clic en Windows [Inicio] → [Todos los programas] → [NEC Projector User Supportware] → [Desktop Control Utility 1.0] → [Desktop Control], en ese orden. La ventana “Selection Of Network Connections” será visualizada. Esta visualiza una lista de los dispositivos de red conectados al ordenador que está utilizando. 2 Seleccione el dispositivo de red a utilizar y haga clic en [OK]. La ventana “Startup password settings” será visualizada.
8. Soporte del usuario 3 Introduzca la contraseña de inicio de Desktop Control Utility 1.0 y haga clic en [OK]. La ventana “Current password” será visualizada. NOTA: La cadena de caracteres visualizada en el campo de contraseña cambia cada vez que inicie Desktop Control Utility 1.0. 4 Escriba la cadena de caracteres visualizada en el campo de contraseña. Escriba “PMHN” en el ejemplo de pantalla del paso 3. 5 Haga clic en [OK]. Desktop Control Utility 1.0 se inciará.
8. Soporte del usuario • Operar el proyector (conexión de un ordenador) 1 Conecte un ratón USB comercialmente disponible al proyector. USB 2 Encienda el proyector. Establezca el ajuste LAN del proyector por adelantado. 3 Pulse el botón SOURCE en la unidad del proyector. La lista de fuentes será visualizada. Para el mando a distancia, pulse el botón NETWORK. La pantalla “network menu” será visualizada, proceda con el paso 5. 4 Pulse los botones SELECT ▼/▲ para seleccionar [RED] y pulse el botón ENTER.
8. Soporte del usuario 5 Haga clic en [DESKTOP CONTROL UTILITY]. Aparecerá la pantalla del menú “DESKTOP CONTROL UTILITY”. 6 Haga clic en “ENTRY”. Se visualizará una pantalla de entrada de contraseña. 7 Introduzca la contraseña que escribió en el paso 4 de “Manejo de un ordenador”. • Haga clic en el botón [BS] en la parte derecha del campo [PASSWORD] para borrar el carácter de la izquierda del punto de inserción del carácter. 8 Una vez introducida la contraseña haga clic en el botón SWORD].
8. Soporte del usuario 10 Haga clic sobre el ordenador de destino de conexión y a continuación [OK]. La pantalla del escritorio del ordenador de destino de conexión será visualizada. • Operar el proyector (controlar la pantalla del escritorio) La pantalla del escritorio visualizada puede controlarse utilizando el ratón USB conectado al proyector.
8. Soporte del usuario <1> <2> <3> <4> <1> (icono de desconexión) ����������Desconecta la comunicación con el ordenador. <2> (Icono de desplazamiento) �����Cuando el resalte es trasladado a este icono y se pulsa el botón ENTER, se ajusta el estado de bloqueo de desplazamiento. El bloqueo de desplazamiento se cancela si el resalte es trasladado a este icono y se pulsa de nuevo el botón ENTER.
8. Soporte del usuario • Operar el proyector (cerrar Desktop Control Utility 1.0) 1 Haga clic en el icono [ rio. ] del proyector en la barra de tareas mientras se visualiza la pantalla del escrito- 2 Haga clic en [Exit]. Desktop Control Utility 1.0 se cerrará. 3 Pulse el botón EXIT en la unidad del proyector o en el mando a distancia. Se visualizará la pantalla “menú de red”.“network menu”. 4 Pulse el botón MENU en la unidad del proyector o en el mando a distancia. Se visualizará el menú en pantalla.
8. Soporte del usuario ❼ Control del proyector desde una LAN (PC Control Utility Pro 4/ Pro 5) Utilizando el software “PC Control Utility Pro 4” o “PC Control Utility Pro 5” incluidos en el CD-ROM del Proyector NEC suministrado, el proyector puede ser controlado desde un ordenador a través de una LAN. PC Control Utility Pro 4 es un programa compatible con Windows. (→ esta página) PC Control Utility Pro 5 es un programa compatible con Mac OS.
8. Soporte del usuario SUGERENCIA: Si no se visualiza la ventana del menú, intente con el siguiente procedimiento. Para Windows 7: 1. Haga clic en “Inicio” en Windows. 2. Haga clic en “Todos los programas” → “Accesorios” → “Ejecutar”. 3. Escriba el nombre de la unidad de su CD-ROM (ejemplo: “Q:\”) y “LAUNCHER.EXE” en “Nombre”. (Ejemplo: Q:\LAUNCHER.EXE) 4. Haga clic en “OK”. la ventana del menú será visualizada. 2 Haga clic en PC Control Utility Pro 4 en la ventana del menú. La instalación comenzará.
8. Soporte del usuario Paso 2: Conexión del proyector a una LAN.
8. Soporte del usuario Uso en Mac OS Paso 1: Instale PC Control Utility Pro 5 en el ordenador 1. Introduzca el NEC Projector CD-ROM suministrado en la unidad CD-ROM de su Mac. El icono del CD-ROM será visualizado en el escritorio. 2. Haga doble clic sobre el icono del CD-ROM. La ventana del CD-ROM será visualizada. 3. Haga doble clic en la carpeta “Mac OS X”. 4. Haga doble clic sobre “PC Control Utility.mpkg”. La instalación comenzará. 5. Haga clic en “Next”.
9. Apéndice ❶ Detección de fallos Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Mensajes de los indicadores Indicador de alimentación (POWER) Condición del indicador Apagado Luz intermi- Azul 0,5 seg. Encendido, tente 0,5 seg. Apagado 2,5 seg. Encendido, 0,5 seg. Apagado Naranja 2,5 seg. Encendido, 0,5 seg. Apagado 0,5 seg. Encendido, 0,5 seg.
9. Apéndice Problemas comunes y sus soluciones (→ “Indicador de alimentación/estado/lámpara” en la página 206.) Problema Compruebe los siguientes puntos No encienda O apague • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del mando a distancia está activado. (→ páginas 14, 15) • Asegúrese de que la cubierta de la lámpara esté instalada correctamente. (→ página 162) • Compruebe para ver si el proyector se ha sobrecalentado.
9. Apéndice Si no hay imagen o si la imagen no se visualiza correctamente. • Proceso de conexión de la alimentación para el proyector y el PC. Asegúrese de conectar el proyector y el PC portátil mientras que el proyector se encuentre en el modo de espera y antes de activar la alimentación al PC portátil. En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que esté conectado al proyector antes de ser activado.
9. Apéndice ❷ Especificaciones En esta sección se proporciona información técnica sobre el funcionamiento del proyector. Sección óptica Número de modelo Pantalla LCD Resolución*1 Lente Desplazamiento de la lente (Vertical) Lámpara Potencia luminosa*2*3 Relación de contraste*3 (blanco total: negro total) Tamaño de la imagen (medida diagonal) Distancia de proyección (mín–máx.
9. Apéndice Número de modelo Resolución horizontal Velocidad de exploración*1 Compatibilidad de sincronización Altavoces integrados Alimentación Corriente de entrada Consumo MODO de energía ECO (Valor DESACT. NORMAL típico) NP-P501X NP-PE501X NP-P451X 540 líneas de TV: NTSC/NTSC4.
9.
9.
9. Apéndice ❹ Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER Conector mini D-Sub de 15 contactos 11 12 13 14 15 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 Nivel de señal Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica) Señal de sincronización: Nivel TTL Contacto No.
9.
9.
9. Apéndice ❼ Lista de comprobación para solucionar problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegurarse de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual del usuario. La lista de comprobación que se presenta a continuación nos ayudará a resolver sus problemas con mayor eficiencia. * Imprima esta página y la siguiente para su comprobación.
9. Apéndice En el espacio que se proporciona a continuación, describa el problema en detalle. Información sobre la aplicación y el lugar de instalación del proyector Proyector Lugar de instalación Número de modelo: Tamaño de la pantalla pulgadas Núm. de serie: Tipo de pantalla: Blanco mate Cristalizada Fecha de compra: Polarización Tiempo de funcionamiento de la lámpara (horas): Alto contraste Modo eco: DESACT.
9. Apéndice ❽ ¡REGISTRE SU PROYECTOR! (para los residentes en Estados Unidos, Canadá y México) Por favor, registre su nuevo proyector. Ello activará su garantía limitada de mano de obra y de las piezas y el programa de servicio InstaCare. Visite nuestro sitio web en www.necdisplay.com, haga clic en el centro de soporte/registre el producto y envíe su formulario completado online.
© NEC Display Solutions, Ltd.