PlasmaSync Plasma Monitor PlasmaSync ™ 42XM4 PX-42XM4A PlasmaSync ™ 50XM5 PX-50XM5A PlasmaSync ™ 61XM4 PX-61XM4A User’s Manual User’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Usuario Manual de Usuário NEC Solutions (America), Inc.
User’s Manual (Enhanced split screen Model) ENGLISH
Important Information Precautions To avoid damage and prolong operating life: 1. Use only with 100-240V 50/60Hz AC power supply. Continued operation at line voltages greater than 100-240 Volts AC will shorten the life of the unit, and might even cause a fire hazard. 2. Handle the unit carefully when installing it and do not drop. 3. Set the unit away from heat, excessive dust, and direct sunlight. 4. Protect the inside of the unit from liquids and small metal objects.
Warning Caution Not for use in a computer room as defined in the Standard for the Protection of Electronic Computer/ Data Processing Equipment ANSI/NFPA 75. This model is for use with the following optional accessories. Use with other optional accessories is capable of resulting in instability causing possible injury. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Contents Important Information .................................. En-2 Contents ...................................................... En-4 Setting a computer image to the correct RGB select screen .... En-23 Setting high definition images to the suitable screen size ... En-24 Setting the Input Skip ................................................ En-24 Resetting to the default values ................................... En-24 Contents of the Package ........................................ En-4 Options ..
Installation You can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways: * While it is upright. (See Drawing A) * As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the protective sheet, which was wrapped around the monitor when it was packaged, beneath the screen surface so as not to scratch the screen face. * Do not touch or hold the screen face when carrying the unit. • This device cannot be installed on its own.
Creating a video wall With built-in matrix display capability, you can create a (2⳯2, 3⳯3, 4⳯4, 5⳯5) video wall. • Connect signal cables and remote cables as shown below.
Caution when placing the plasma monitor in portrait mode OPTION1 MENU/ ENTER VOLUME DOWN UP LEFT/INPUT SELECT /EXIT 90° RIGHT/+ • Use the optional unit. Contact your store of purchase when installing. • Rotate 90° clockwise as seen from the front when installing. • After installing, make sure the NEC logo is located at the left hand side of the screen when facing the plasma from the front. • Be sure to set “OSM ANGLE” to “V” when using. * Failure to heed the above cautions may lead to malfunction.
Part Names and Function Front View MENU/ENTER MENU/ENTER 7 VOLUME DOWN UP LEFT/- RIGHT/+ INPUT SELECT /EXIT VOLUME DOWN UP LEFT/ - 6 RIGHT/+ INPUT SELECT /EXIT 5 4 q Power Turns the monitor’s power on and off. 1 3 2 t LEFT/– and RIGHT/+ Enlarges or reduces the image. Functions as the CURSOR ( / ) buttons in the On-Screen Menu (OSM) mode. w Remote sensor window Receives the signals from the remote control. y VOLUME DOWN and UP Adjusts the volume.
Rear View/ Terminal Board 42 inch VIDEO B VIDEO 2 AUDIO 1 L/R AUDIO 2 L/R R/Cr/Pr RGB2 / DVD2 / HD2 G/Y B/Cb/Pb HD VD RGB 1 (IN/OUT) AUDIO 3 L/R RGB 3 DV I EXTERNAL CONTROL REMOTE IN OUT AUDIO 2 DVD1 / HD1 AUDIO 1 A R RGB2 / DVD2 / HD2 RGB 1 R Y Cb/Pb L (MONO) G/Y B/Cb/Pb HD VD RGB 3 REMOTE EXTERNAL CONTROL DV I ( Digital RGB ) (IN/OUT) Cr/Pr L (MONO) E AUDIO 3 R R/Cr/Pr C DVD1 / HD1 Cb/Pb Cr/Pr D 1 (IN/OUT) 3 Y L F G IN OUT (MONO) H I J K H RGB3 (DVI 24p
Rear View/ Terminal Board 50/61 inch VIDEO VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 C AUDIO 1 R (MONO) L D Y DVD1 / HD1 Cb/Pb E Cr/Pr AUDIO 2 R (MONO) L R/ Cr/Pr B/ Cb/Pb HD RGB2 / DVD2 / HD2 G/ Y F VD RGB 1 G AUDIO 3 R (MONO) L RGB 3 DV I ( Digital RGB ) H B External Control IN REMOTE OUT I J K A H RGB3 (DVI 24pin) Connect a digital signal (TMDS) from a source with a DVI output. This input can be set for use with an RGB/PC3. A AC IN Connect the included power cord here.
u EXIT Press this button to exit the OSM controls in the main menu. Press this button during the display of the sub menu to return to the previous menu. i POINTER Press this button to display the pointer. o ZOOM (+ /–) Enlarges or reduces the image. !0 VOLUME (+ /–) Adjusts the audio volume. !1 MUTE Mutes the audio. !2 WIDE Automatically detects the signal and sets the aspect ratio. Wide button is not active for all signals. !3 DISPLAY Displays the source settings on the screen.
Basic Operations POWER OFF TIMER To turn the unit ON and OFF: 1. Plug the power cord into an active AC power outlet. 2. Press the Power button (on the unit). The monitor’s POWER/STANDBY indicator turns red and the standby mode is set. 3. Press the POWER ON button (on the remote control) to turn on the unit. The monitor’s POWER/STANDBY indicator will light up (green) when the unit is on. 4. Press the POWER STANDBY button (on the remote control) or the Power button (on the unit) to turn off the unit.
WIDE Operations Wide Screen Operation (manual) 2.35:1 size screen With this function, you can select one of six screen sizes. When viewing videos or digital video discs 1. Press the WIDE button on the remote control. 2. Within 3 seconds ... Press the WIDE button again. The screen size switches as follows: Original image Information is lost on both sides. The squeezed film image is expanded to fulfill the entire screen at a ratio of 2.35:1.
Wide Screen Operation with Computer Signals FULL size screen Switch to the wide screen mode to expand the 4 : 3 image to fill the entire screen. 1. Press the WIDE button on the remote control. 2. Within 3 seconds ... Press the WIDE button again. The screen size switches as follows: The image is expanded in the horizontal and vertical direction. → NORMAL → FULL → ZOOM ZOOM size screen When displaying enhanced split screen: NORMAL ↔ FULL NORMAL size screen (4:3 or SXGA 5:4) When wide signals are input.
SPLIT SCREEN Operations Showing a couple of pictures on the screen at the same time Operations in the Side-by-side mode To change the picture size, press the cursor button. * There may be some RGB-input signals that may not be displayed as not all signals are supported. 1. Press the button to select a screen mode from among single mode, side-by-side, and picture-in-picture.
Operations in the Picture-in-picture mode Selecting the input signals to be displayed 1. Press the SELECT/FREEZE button to make the desired picture active. 2. Press the RGB/PC, VIDEO, or DVD/HD button. Each press of the button changes the selection of the input signal. The INPUT SELECT button on the monitor can also be used to change the selection. To move the position of the sub screen, press the cursor or button.
OSM (On Screen Menu) Controls Menu Operations Note: The main menu disappears by pressing the EXIT button. The OSM window is displayed with respect to the screen as shown on the diagram. Information Advanced menu mode When “ADVANCED OSM” is set to “ON” in the main menu (1/2), full menu items will be shown. * Depending on the screen’s mode, the OSM may be displayed differently. In the explanation, the OSM section is shown close up.
Menu Tree :Shaded areas indicate the default value. ←→ : Press the or button to adjust. :Menu items in a ruled box are available when the ADVANCED OSM is set to ON. Main menu Sub menu Sub menu 2 PICTURE CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT PICTURE MODE NR COLOR TEMP. WHITE BALANCE ←→ 0←52→72 ←→ 0←32→64 ←→ 0←16→32 ←→ 0←32→64 R←→G 0←32→64 BRIGHT/NORMAL/THEAT.1/THEAT.
Main menu Sub menu Sub menu 2 OPTION2 PWR. MGT. CINEMA MODE LONG LIFE OFF←→ON OFF←→ON PLE ORBITER GRAY LEVEL S1/S2 PICTURE SIZE*3 DVI SET UP CLOSECAPTION CAPTION CONT.
Picture Settings Menu Reducing noise in the picture Use these settings if the picture has noise due to poor reception or when playing video tapes on which the picture quality is poor. Example: Setting “NR-3” Adjusting the picture The contrast, brightness, sharpness, color and tint can be adjusted as desired. Example: Adjusting the contrast On “NR” of “PICTURE” menu, select “NR-3”. On “CONTRAST” of “PICTURE” menu, adjust the contrast.
Adjusting the color to the desired level Use this procedure to adjust the white balance for each color temperature to achieve the desired color quality. Example: Adjusting the “GAIN RED” of “HIGH” color temperature Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. On “COLOR TEMP.” of “PICTURE” menu, select “HIGH”, then press the MENU/ENTER button. The “WHITE BALANCE” screen appears. On “GAIN RED”, adjust the white balance. WHITE BALANCE COLOR TEMP.
Audio Settings Menu Image Adjust Settings Menu Adjusting the treble, bass and left/right balance and audio input select The treble, bass and left/right balance can be adjusted to suit your tastes. Example: Adjusting the bass Adjusting the Position, Size, Fine Picture, Picture Adj The position of the image can be adjusted and flickering of the image can be corrected. Example: Adjusting the vertical position in the normal mode On “BASS” of “AUDIO” menu, adjust the bass.
Option1 Settings Menu Setting the BNC input connector type Select whether to set the input of the 5 BNC connectors to RGB or Component. Example: Set the BNC INPUT mode to “COMP.” Setting the on-screen menu This sets the position of the menu, the display format (horizontal or vertical) etc. Example: Turning the DISPLAY OSM off On “BNC INPUT” of “OPTION1” menu, select “COMP.”. On “OPTION1” menu, select “OSM”, then press the MENU/ ENTER button. The “OSM” menu appears.
Setting high definition images to the suitable screen size Use this procedure to set whether the number of vertical lines of the input high definition image is 1035 or 1080. Example: Setting the “HD SELECT” mode to “1035I” Resetting to the default values Use these operations to restore all the settings (PICTURE, AUDIO, IMAGE ADJUST, OPTION1~4, etc) to the factory default values. Refer to page En-18 for items to be reset. On “HD SELECT” of “OPTION1” menu, select “1035I”.
Option2 Settings Menu Setting the picture to suit the movie The film image is automatically discriminated and projected in an image mode suited to the picture. [NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 576I (50Hz), 625I (50Hz), 1035I (60Hz), 1080I (60Hz) only] Example: Setting the “CINEMA MODE” to “OFF” Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU.
INVERSE Use this to set the inverse mode or to display a white screen. Example: Setting “INVERSE” to “WHITE” ORBITER Use this to set the picture shift. Example: Setting “ORBITER” to “AUTO2” On “ORBITER” of “LONG LIFE” menu, select “AUTO2”. On “INVERSE” of “LONG LIFE” menu, select “WHITE”. LONG LIFE PLE : AUTO ORBITER : AUTO2 INVERSE : OFF SCREEN WIPER : OFF SOFT FOCUS : OFF SEL. ADJ. LONG LIFE PLE : AUTO ORBITER : AUTO1 INVERSE : WHITE SCREEN WIPER : OFF SOFT FOCUS : OFF EXIT RETURN SEL.
SCREEN WIPER When this is set to ON, a white vertical bar moves repeatedly from the left and of the screen to the right end at a constant speed. Example: Setting “SCREEN WIPER” to “ON” SOFT FOCUS Reduces edges and softens the image. Example: Setting “SOFT FOCUS” to “2” On “SOFT FOCUS” of “LONG LIFE” menu, select “2”. LONG LIFE PLE : AUTO ORBITER : AUTO1 INVERSE : OFF SCREEN WIPER : OFF SOFT FOCUS : 2 On “SCREEN WIPER” of “LONG LIFE” menu, select “ON”.
Setting the screen size for S1/S2 video input If the S-video signal contains screen size information, the image will be automatically adjusted to fit the screen when this S1/S2 is set to AUTO. This feature is available only when an S-video signal is input via the VIDEO3 terminal. Example: Setting “S1/S2” to “AUTO” Information 䡵 PLUG/PLAY settings PC: When connected to the PC signal. BLACK LEVEL is set to “LOW” automatically. STB/DVD: When connected to the SET TOP BOX, DVD etc.
Option3 Settings Menu PROGRAM TIMER This sets the day and time at which the power will be switched ON/OFF as well as the input mode. Example: Setting so that the power will be switched on at 8:30 A.M., Monday, displaying RGB2 source, and switched off at 10:30 A.M. Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. Using the timer This function sets the monitor to turn ON/OFF automatically at a set time. On “OPTION3” menu, select “TIMER”, then press the MENU/ENTER button. The “TIMER” screen appears.
Setting the power on mode This function sets the input mode and the sound volume at the time the power is switched on. Example: Setting the input mode to “VIDEO2” “SINGLE”, “SIDE BY SIDE1~3” and “PICTURE IN PICTURE (BOTTOM LEFT~TOP LEFT)”. • Use the ▲ and ▼ buttons to select “MAIN”/ “SUB” and “LEFT”/“RIGHT”, then use the 䊴 and 䊳 buttons to choose from “VIDEO1~3”, “HD/DVD1~2” and “RGB/PC1~3”. On “OPTION3 ” menu, select “PWR.ON MODE ”, then press the MENU/ENTER button. The “PWR.ON MODE ” screen appears.
Enabling/disabling remote control wireless transmission This function enables/disables remote control wireless transmission. Example: Setting “OFF” • Press and hold the POWER ON button, and release the button when the indication saying that the code is set is displayed. Or, press and hold the POWER STANDBY button, and release the button when the power is turned off. Information 䡵 REMOTE ID setting ALL: The remote code is not set. 1 to 4: The specified remote code is applied.
Video Wall setting Use this feature to configure a (2⳯2, 3⳯3, 4⳯4, 5⳯5) video wall. On “OPTION3” menu, select “VIDEO WALL”, then press the MENU/ENTER button. The “VIDEO WALL” screen appears. Information 䡵 VIDEO WALL POSITION settings 1 Screen: There is no need to set POSITION. 4 Screens 9 Screens NO. 1 NO. 2 NO. 4 NO. 3 VIDEO WALL : OFF DIVIDER POSITION DISP. MODE AUTO ID IMAGE ADJUST P. ON DELAY PLE LINK REPEAT TIMER SEL. ADJ. : : : : : SPLIT OFF OFF OFF OFF EXIT RETURN 16 Screens NO. 9 NO.
MODE2: Turns on the main power of each display more delayed. * Once this function has been set to “ON”, the POWER ON/OFF button on the remote control does not function except for the No.1 monitor. By pressing the POWER ON button on the remote control the No.1 monitor will turn on and the others will be turned on one by one automatically. * From the second monitor onward, neither the POWER button on the unit nor the POWER ON button on the remote control works.
Option4 Settings Menu REPEAT TIMER Use this to set two timers. Each timer can use the DIVIDER, SOURCE and WORK TIME functions. Turn on the AUTO ID and set the DIVIDER (at 1, 4 or 9) before the following operations. Example: TIMER1...VIDEO1 will be displayed for 3 minutes. TIMER2...RGB1 will be displayed for 6 minutes in a 2×2 video wall. On “REPEAT TIMER” of “VIDEO WALL” menu, select “ON”, then press the MENU/ENTER button. The “REPEAT TIMER” screen appears. Adjust the items.
BTM LFT~TOP LFT: Will show the entire image on the sub screen of picture-in-picture mode. Side-by-Side Side-by-Side Picture-in-Picture RGB/PC1 RGB/PC1 Picture-in-Picture RGB/PC1 RGB/PC1 SELECT/ FREEZE button POINTER button or Zoom+/- button S BY S1 RGB/PC1 RGB/PC1 RGB/PC1 RGB/PC1 or S BY S2 POINTER button RGB/PC1 RGB/PC1 Switching the input source quickly This feature enables quick input selection.
Advanced OSM Settings Menu Displaying the information as a text Example: Setting “TEXT INSERT” to “BOTTOM”, “INPUT” to “RGB1”, “PIC. RATE” to “100%” and “DISPLAY” to “NORMAL” Setting the menu mode This allows you to access the complete menu. When P. ON DELAY or PLE LINK is ON, this won’t be turned OFF. Example: Setting “ON” On “TEXT INSERT” of “OPTION4” menu, select “BOTTOM”, then press the MENU/ENTER button. The “TEXT INSERT” screen appears. Adjust the items. INPUT PIC. RATE DISPLAY SEL.
Color System Settings Menu Setting the video signal format Use these operations to set the color systems of composite video signals or Y/C input signals. Example: Setting the color system to “3.58 NTSC” On the MAIN MENU, select “COLOR SYSTEM”, then press the MENU/ENTER button. The “COLOR SYSTEM” screen appears. On “COLOR SYSTEM”, select “ 3.58NTSC ”. COLOR SYSTEM COLOR SYSTEM : ADJ. 3.58NTSC EXIT RETURN Information 䡵 Video signal formats Different countries use different formats for video signals.
External Control Pin Assignments Application mini D-Sub 15-pin connector (Analog) These specifications cover the communications control of the plasma monitor by external equipment. Connections RGB 1 Connections are made as described below. 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 External equipment e.g., Personal computer Pin No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Display Connector on the plasma monitor side: EXTERNAL CONTROL connector. Use a crossed (reverse) cable.
Troubleshooting If the picture quality is poor or there is some other problem, check the adjustments, operations, etc., before requesting service. Symptom The unit emits a crackling sound. Picture is disturbed. Sound is noisy. Remote control operates erroneously. The remote control does not work. Monitor’s power does not turn on when the remote control’s power button is pressed.
Table of Signals Supported Supported resolution (42XM4) • When the screen mode is NORMAL, each signal is converted to a 768 dots⳯768 lines signal. (Except for *2, 4) • When the screen mode is FULL, each signal is converted to a 1024 dots⳯768 lines signal.
Model Signal Type Work Station (SGI) IDC-3000G PAL625P NTSC525P Sync Polarity Horizontal Vertical frequency frequency Horizontal Vertical (kHz) (Hz) 49.7 60.0 1024⳯768 –– –– 63.9 60.0 1280⳯1024 –– –– Dots ⳯ lines 768⳯576 640⳯480 1152⳯864 1400⳯1050 50.0 59.9 60.0 72.0 60.0 75.0 85.0 31.4 31.5 53.7 64.9 65.3 82.3 93.
Supported resolution (50XM5/61XM4) • When the screen mode is NORMAL, each signal is converted to a 1024 dots⳯768 lines signal. (Except for *2, 3, 4) • When the screen mode is TRUE, the picture is displayed in the original resolution. • When the screen mode is FULL, each signal is converted to a 1365 dots⳯768 lines signal.
Model Signal Type Work Station (SGI) IDC-3000G PAL625P NTSC525P Sync Polarity Horizontal Vertical frequency frequency Horizontal Vertical (kHz) (Hz) 49.7 60.0 1024⳯768 –– –– 63.9 60.0 1280⳯1024 –– –– Dots ⳯ lines 768⳯576 640⳯480 1152⳯864 1400⳯1050 50.0 59.9 60.0 72.0 60.0 75.0 85.0 31.4 31.5 53.7 64.9 65.3 82.3 93.
Specifications 䡵 42XM4 Color Processing Signals Synchronization Range Input Signals 2.31" (57.6) 36.3" (922) Horizontal : 15.5 to 110.0 kHz (automatic : step scan) Vertical : 50.0 to 120.0 Hz (automatic : step scan) RGB, NTSC (3.58/4.43), PAL (B,G,M,N), PAL60, SECAM, HD*1 , DVD*1 , DTV*1 24" (610) Aspect Ratio Resolution Pixel Pitch 1.59" (40.4) 40.2" (1022) 36.3"(H)⳯20.3"(V) inches 922(H)⳯515(V) mm diagonal 42" 16 : 9 1024(H)⳯768(V) pixels 0.036"(H)⳯0.027"(V) inches 0.9(H)⳯0.
Specifications 䡵 50XM5 Color Processing Signals Synchronization Range Input Signals 1.5" (38) 48.1" (1222) 2.3" (58) 43.5" (1106) Horizontal : 15.5 to 110.0 kHz (automatic : step scan) Vertical : 50.0 to 120.0 Hz (automatic : step scan) RGB, NTSC (3.58/4.43), PAL (B,G,M,N), PAL60, SECAM, HD*1 , DVD*1 , DTV*1 30" (736) Aspect Ratio Resolution Pixel Pitch 43.5"(H)⳯24.5"(V) inches 1106(H)⳯622(V) mm diagonal 50" 16 : 9 1365(H)⳯768(V) pixels 0.032"(H)⳯0.032"(V) inches 0.81(H)⳯0.
Specifications 䡵 61XM4 Color Processing Signals Synchronization Range Input Signals 1.8" (45) 57.9" (1470) 2.9" (74) 53.2" (1351) Horizontal : 15.5 to 110.0 kHz (automatic : step scan) Vertical : 50.0 to 120.0 Hz (automatic : step scan) RGB, NTSC (3.58/4.43), PAL (B,G,M,N), PAL60, SECAM, HD*1 , DVD*1 , DTV*1 34.7" (880) Aspect Ratio Resolution Pixel Pitch 53.2"(H)⳯29.9"(V) inches 1351(H)⳯760(V) mm diagonal 61" 16 : 9 1365(H)⳯768(V) pixels 0.039"(H)⳯0.039"(V) inches 0.99(H)⳯0.
Limited Warranty Plasma Monitors NEC Solutions, Inc. (hereinafter NEC Solutions) warrants this product to be free from defects in material and workmanship under the following terms and, subject to the conditions set forth below, agrees to repair or replace (at NEC Solutions’ sole option) any part of the enclosed unit which proves defective. Replacement parts or products may be new or refurbished and will meet specifications of the original parts or products.
Manuel d’utilisation (Modèle à découpe d’image avancée) FRANÇAIS
Recommandations importantes Précaution Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. ATTENTION.. RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE BOITIER. A L’INTERIEUR, AUCUNE PIECE NE NECESSITE L’INTER-VENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLEME, S’ADRESSER A UN REPARATEUR SPECIALISTE.
Avertissement Attention Ne pas utiliser dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la Norme pour la protection des ordinateurs électroniques/appareils de traitement des données ANSI/NFPA75. Ce modèle peut être utilisé avec les accessoires optionnels suivants. L’utilisation de ce modèle avec d’autres accessoires optionnels peut entraîner une instabilité qui peut causer des blessures.
Table des matière Recommandations importantes ..................... Fr-2 Table des matière ......................................... Fr-4 Visualisation sur grand écran (manuel) ......................... Fr-13 Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo .......... Fr-13 Visualisation d’images d’ordinateur sur le grand écran ............ Fr-14 Quand “TAILLE IMAGE” est mis sur “ARRET” ......... Fr-14 Réglage de SELECT SKIP ............................................
Installation Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (Voir la figure A) * Position horizontale avec l’écran face vers le bas (Voir la figure B). Poser la feuille de protection, enveloppant le moniteur dans son emballage, sous la surface de l’écran pour la protéger contre les rayures. * Ne pas toucher ou saisir l’écran pendant le transport de l’appareil. • Cet appareil ne peut pas être installé indépendamment.
Créer un mur d’images Grâce aux possibilités de l’affichage matriciel, il est possible de créer un mur vidéo 4-25. • Raccorder les câbles signal et les câbles télécommande comme illustré ci-dessous.
Faire attention lorsque le moniteur plasma est installé verticalement Côté supérier OPTION1 MENU/ENTER VOLUME DOWN UP LEFT/INPUT SELECT /EXIT 90° RIGHT/ + • Utilisez l’unité en option. Contactez votre magasin d’achat lors de l’installation. • Lors de l’installation, faites pivoter de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre en faisant face au moniteur. • Après installation, vérifiez avec la marque de logo NEC en faisant face au moniteur. • Assurez-vous de régler “ANGLE OSM” sur “VERT.
Noms des composants et leur fonction Vue de face MENU/ENTER MENU/ENTER 7 VOLUME DOWN UP LEFT/- RIGHT/+ INPUT SELECT /EXIT VOLUME DOWN UP 6 LEFT/ - RIGHT/+ INPUT SELECT /EXIT 5 4 q Alimentation électrique Met en marche ou arrête le moniteur. 1 3 2 t LEFT/– et RIGHT/+ (GAUCHE/ – et DROITE/ +) Elargit ou réduit la taille de l’image. Fonctionne comme les boutons du CURSEUR ( / ) dans le mode d’affichage des menus (OSM).
Vue arrière / Raccordements Type 42 pouces VIDEO B VIDEO 2 AUDIO 1 L/R AUDIO 2 L/R R/Cr/Pr RGB2 / DVD2 / HD2 G/Y B/Cb/Pb HD VD RGB 1 (IN/OUT) AUDIO 3 L/R RGB 3 DV I EXTERNAL CONTROL REMOTE IN OUT AUDIO 2 DVD1 / HD1 AUDIO 1 A R RGB2 / DVD2 / HD2 RGB 1 R Y Cb/Pb L (MONO) G/Y B/Cb/Pb HD VD RGB 3 EXTERNAL CONTROL DV I ( Digital RGB ) (IN/OUT) Cr/Pr L (MONO) E AUDIO 3 REMOTE R R/Cr/Pr C DVD1 / HD1 Cb/Pb Cr/Pr D 1 (IN/OUT) 3 Y L F G OUT (MONO) H I J K H RGB3 (DV
Vue arrière / Raccordements Type 50/61 pouces VIDEO VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 C AUDIO 1 R (MONO) L D Y DVD1 / HD1 Cb/Pb E Cr/Pr AUDIO 2 R (MONO) L R/ Cr/Pr B/ Cb/Pb HD RGB2 / DVD2 / HD2 G/ Y F VD RGB 1 G AUDIO 3 R (MONO) L RGB 3 DV I ( Digital RGB ) H B External Control IN REMOTE OUT I J K A H RGB3 (DVI à 24 broches) Connecter un signal numérique (TMDS) à partir d’une source équipée d’une sortie DVI. Cette entrée peut être réglée pour une utilisation avec une source RGB/PC3.
u EXIT Appuyer sur ce bouton pour sortir des commandes OSM dans le menu principal. Appuyer sur ce bouton pendant l’affichage d’un sous-menu pour retourner au menu précédent. i POINTER Appuyer sur ce bouton pour afficher le pointeur. o ZOOM (+ /–) Elargit ou réduit la taille de l’image. !0 VOLUME (+ /–) Réglage du volume sonore. !1 MUTE Met le son en sourdine. !2 WIDE Détecte automatiquement le signal et détermine le rapport hauteur/largeur. La touche “large” (Wide) ne fonctionne pas pour tous les signaux.
Fonctions de base POWER (MARCHE/ARRÊT) Informations Paramètre AUTO ADJUST MARCHE Lorsqu’une entrée RGB (image fixe) est sélectionnée: Le réglages de piqué, ajustement d’image, position et contraste seront automatiquement effectués. Lorsque une entrée RGB (image animée), VIDEO ou Y/Pb/Pr (composantes) est sélectionnée: Le format d’image passe automatiquement en mode ZOOM avec la légende superposée ne s’affichant complètement que lorsque l’image contient des parties sombres au-dessus et au-dessous.
Fonctionnement avec écran large (WIDE) Visualisation sur grand écran (manuel) L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal tout en conservant les proportions originales. *Utiliser ce mode pour les films de format cinéma (large), etc. Cette fonction permet de sélectionner un des six formats d’écran. Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo 1. Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent... Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE.
Visualisation d’images d’ordinateur sur le grand écran Format d’écran COMPLET Commuter vers le mode grand écran pour agrandir l’image 4/3 et remplir l’écran en entier. 1. Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent … Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE. Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante: L’image est agrandie horizontalement et verticalement.
Opérations de DECOUPE D’IMAGE Affichage de deux images en même temps sur l'écran Opérations en mode côte-à-côte Pour changer le format de l’image, appuyer sur le bouton 䊴 䊳 ou ▼ du curseur. * Il se peut qu’une image de l’entrée RGB ne soit pas affiché sur ces modes, en fonction des caractéristiques du signal d’entrée. 1. Appuyer sur la touche pour sélection un mode d’écran par les modes d’écran simple, côte à côte et image dans image.
Opérations en mode image-dans-image Pour changer de position sur l’écran secondaire, appuyer sur le bouton 䊴 ou 䊳 du curseur. VIDEO1 bouton RGB/PC2 RGB/PC2 VIDEO1 䊳 A B Sélection des signaux d'entrée à afficher 1. Appuyer sur la touche SELECT/FREEZE pour rendre active l'image désirée. 2. Appuyer sur la touche RGB/PC, VIDEO ou DVD/HD. À chaque pression sur la touche, le signal d'entrée sélectionné change. On peut également utiliser le bouton INPUT SELECT du moniteur pour changer la sélection.
Commandes OSM Opérations de menu Remarque: Le menu principal disparaît en appuyant sur le bouton EXIT (sortie). La fenêtre OSM s’affiche sur l’écran exactement comme indiqué sur le schéma. * Selon le mode dans lequel se trouve l’écran, l’OSM peut montrer un affichage différent. Dans l’explication, l’affichage OSM est illustré en gros plan. : OSM AVANCÉ PAGE + MENU/ENTER OK SEL.
Arborescence de menus :La partie hachurée indique la valeur par défaut. ←→ : Appuyer sur le bouton ou pour régler. :Les rubriques du menu sont accessibles dans une fenêtre réglée quand OSM AVANCÉ est réglé sur MARCHE. MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 IMAGE ←→ 0←52→72 ←→ 0←32→64 ←→ 0←16→32 ←→ 0←32→64 R←→G 0←32→64 CLAIR/NORMAL/CINEMA1/CINEMA2/DEFAUT ARRET/NR-1/NR-2/NR-3 BASSE -/BASSE +/MEDIUM/HAUTE LUM. ROUGE ←→ 0←40→70 LUM. VERTE ←→ 0←40→70 LUM. BLEUE ←→ 0←40→70 CONT.
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 OPTION2 ARRET←→MARCHE ARRET←→MARCHE PLE AUTO/VERROU1/VERROU2/VERROU3 ROTATION PIX AUTO 1 AUTO 2 MANUEL PIXEL H/LIGNE V/DURÉE ARRET INVERSION ARRET MARCHE TEMPS FONCT./TEMPS ATTEN. BLANC SCREEN WIPER ARRET MARCHE TEMPS FONCT./TEMPS ATTEN.
Menu de réglage de l’image Informations 䡵 Mode d’affichage CINEMA1, 2: Choisir ce mode pour visionner une cassette vidéo dans une pièce sombre. Les images sont plus foncées et plus fines, comme sur un écran de cinéma. Pour une image plus sombre, sélectionner CINEMA2. NORMAL: Cemodes’utilise pourregarderlaVIDEO dans une pièce éclairée. Les images sont dynamiques avec une nette différence entre les zones claires et les zones sombres. CLAIR: Ce mode fournit des images plus claires que le mode NORMAL.
Ajustement des couleurs à la qualité désirée Pour le réglage de la balance du blanc dans chaque température de couleur pour la qualité de couleur souhaitée, procéder de la manière suivante. Exemple : Réglage du “LUM. ROUGE” de la température de couleur “HAUTE”. Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIPAL. Sur “TEMP. COUL” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “HAUTE”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. L’écran “BALANCE DES BLANCS” apparaît. Sur “LUM. ROUGE”, réglez l’équilibre de blanc.
Menu des réglages audio Menu des réglages de Réglage Image Réglage des aigus des graves et de la balance gauche/droit L’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent être réglés selon vos choix. Exemple: Réglage des graves Réglage de la position, de la taille, de la finesse de l’image et de ses ajustements La position et le scintillement de l’image peuvent être corrigés. Exemple: Réglage de la position verticale en mode normal. Sur “V-POSITION” dans le menu “REGLAGE IMAGE”, réglez la position.
Menu des réglages de Option1 Réglage des connecteurs BNC Sélectionner l’entrée des 5 connecteurs BNC sur RGB, systèmes de composant. Exemple: Régler le mode de “SELECT BNC” sur “COMP.” Réglage du menu écran Ce réglage permet de positionner le menu, le format de l’affichage (horizontal ou vertical) etc... Exemple : Mise hors fonction de AFFICHER OSM Sur “SELECT BNC” dans le menu “OPTION1”, sélectionnez “COMP.”. Sur le menu “OPTION1”, sélectionnez “OSM”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
Réglage de l´image haute définition vers une taille d´ecran qui convient Utiliser cette fonction pour définir si le nombre de lignes verticales de l’image haute définition d’entrée est 1035 ou 1080. Exemple: Réglage du mode “HD SELECT” sur “1035I” Restauration des valeurs par défaut Pour ramener tous les réglages (IMAGE, AUDIO, REGLAGE IMAGE, OPTION1~4 etc…) aux valeurs usine par défaut, procéder de la manière suivante. Veuillez consulter la page Fr-18 pour les éléments à réinitialiser.
Menu des réglages de Option2 Réglage de l’image pour s’adapter au format cinéma L’image au format film est détectée et projetée dans un mode d’image adapté. [Uniquement NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 576I (50Hz), 625I (50Hz), 1035I (60Hz) et 1080I (60 Hz)] Exemple: Réglage de “MODE CINEMA” sur “ARRET” Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIPAL.
ROTATION PIX Cette fonction permet permet de régler le décalage de l’image. Exemple: Réglage de “ROTATION PIX” sur “AUTO2” INVERSION Cette fonction permet de régler sur le mode inversion ou d’afficher un écran blanc. Exemple: Réglage de “INVERSION” sur “BLANC” Sur “ROTATION PIX” dans le menu “LONGUE DURÉE”, sélectionnez “AUTO2”. Sur “INVERSION” dans le menu “LONGUE DURÉE”, sélectionnez “BLANC”. LONGUE PLE ROTATION PIX INVERSION SCREEN WIPER FOCUS LEGER SEL.
䡵 Pour sélectionner “MARCHE” pour le “TEMPS FONCT.” Régler les heures du TEMPS FONCT. sur 0h et les minutes sur 0mn. “MARCHE” apparaît. de 3 minutes. 䡵 Pour sélectionner “MARCHE” pour le “TEMPS FONCT.” Régler les heures du TEMPS FONCT. sur 0h et les minutes sur 0mn. “MARCHE” apparaît. SCREEN WIPER Si cette fonction est réglée sur MARCHE, une barre verticale blanche se déplace de manière répétitive et à vitesse constante de gauche à droite de l’écran.
Réglage de la taille de l’écran pour une entrée vidéo S1/S2 Si le signal S-Vidéo contient des informations de taille de l’écran et si la fonction S1/S2 est réglée sur AUTO, l’image est automatiquement ajustée à la taille de l’écran. Cette fonction n’est possible que lorsque le signal S-vidéo est entré via la borne VIDEO3. Exemple :Réglage de “S1/S2” sur “AUTO”. Informations 䡵 Réglages PLUG/PLAY PC: Si un signal PC est utilisé. BLACK LEVEL est automatiquement réglé sur “LOW”.
Menu des réglages de OPTION3 PROGRAMMATION HORLOGE Cette fonction permet de régler le jour et l’heure auxquels l’alimentation électrique ainsi que le mode entrée seront mis en/hors fonction. Exemple : Réglage pour une mise sous tension à 8:30 du matin, lundi, avec affichage depuis la source RGB2, et pour une mise hors tension à 10:30 du matin. Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIPAL.
Pour régler MULTI INPUT • Réglez la touche INPUT sur “MULTI”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. “PROG. MULTI ECRANS” apparaît à l’écran. • Utilisez les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “MODE MULTI”, puis utilisez les touches et pour choisir dans “SIMPLE”, “CÔTE A CÔTE1~3” et “IMAGE DANS IMAGE (BAS GCH~HT GCH)”. • Utilisez les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “PRINCIPAL”/ “SOUS” et “GAUCHE”/“DROITE”, puis utilisez les touches et pour choisir dans “VIDEO1~3”, “HD/DVD1~2” et “RGB/PC1~3”.
Si le signal RGB/PC1 est présent au moment de la mise sous tension... L’entrée RGB/PC1 est affichée quel que soit le réglage du MODE BOUCLE. Informations Réglage du VERROUILLAGE MARCHE: Mise hors fonction des commandes du panneau avant. ARRET: Mise en fonction des commandes du panneau avant. * Quand la fonction VERROUILLAGE est active, le bouton de commande POWER reste fonctionnel. * Ce réglage prend effet dès que le menu en cours disparaît de l’écran. Régler le code à distance de la télécommande.
Pour assigner un numéro d’ID à la télécommande Sur “POSITION NO.”, sélectionnez “NO. 4”. POSITION MUR D'IMAGE Exemple : Réglage “2” Appuyer sur le bouton ID SELECT de la télécommande. L’écran “SÉLECT. ID” apparaît. Sur “NUMERO ID” dans le menu “SÉLECT. ID”, sélectionnez “2”. POSITION NO. ADJ. SÉLECT. ID POSITION : 1 : NUMERO ID ADJ. 2 EXIT RETOUR * Pour revenir au réglage ALL (tout) Appuyer sur la touche CLEAR/SEAMLESS SW.
Informations Réglage de AUTO ID MARCHE: La fonction Auto ID est active. Dans le cas suivant, l’affichage 1 prend le numéro d’identification 1, l’affichage 2 le numéro d’identification 2 etc. Cette option ne peut être configurée que lorsqu’un mur vidéo 2×2 ou 3×3 est utilisé. REMOTE IN REMOTE OUT No.1 No.2 No.4 No.3 REMOTE IN REMOTE OUT Display 2 Display 1 REMOTE OUT No.1 No.2 No.4 No.3 Informations Réglage de ON DIFFÉRÉ MARCHE: Chaque affichage est mis sous tension au bout d’un certain délai.
REMOTE IN No.1 No.2 No.4 No.3 REMOTE OUT REMOTE IN Menu des réglages de OPTION4 REMOTE OUT Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIPAL. Display 2 Display 1 REMOTE OUT No.1 No.2 No.4 No.3 No.1 No.2 No.4 No.3 REMOTE OUT REMOTE IN No.1 No.2 No.4 No.3 Effacement de l’image de l’écran secondaire lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée Cette fonction efface automatiquement la cadre noir de l’écran secondaire lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée sur l’écran secondaire.
Réglages GEL IMAGE ARRET: Ne montre pas l’image fixe. CT A CT1, 2: En appuyant sur la touche SELECT/ FREEZE, les images en pause capturées apparaissent sur l’écran secondaire du mode côte à côte. BAS GCH~HT GCH: Les images fixes capturées en appuyant sur la touche SELECT/FREEZE apparaît sur l’écran secondaire du mode image dans l’image. Informations Fonction ZOOM NAVIG * Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi. * Cette fonction ne marche pas lorsque la fonction GEL IMAGE est active.
Réglages SEAMLESS SW ARRET: Désactive la fonction SEAMLESS SW. MARCHE: Lorsque la touche CLEAR/SEAMLESS SW est enfoncée, les signaux d’entrée commutent rapidement suivant le réglage de SÉLECT1 et SÉLECT2. Menu des réglages de OSM Avancé Passage au mode menu Cette fonction permet d’accéder à toutes les rubriques du menu. Si ON. DIFFÉRÉ ou PLE LINK est réglé sur MARCHE (ON), cette fonction reste active. Exemple : Réglage “MARCHE” Affichage de l’information comme un texte Exemple : Réglage “AFFICH.
Menu des réglages de TV SYSTÈMES Menu des réglages de INFORMATION Sélection du format du signal vidéo Pour paramétrer le code chromatique des signaux vidéo composites ou des signaux d’entrée Y/C. Exemple : Paramétrage du code chromatique sur “3.58 NTSC” Vérification des fréquences, polarités des signaux d’entrée, et de la résolution Utiliser cette fonction pour vérifier les fréquences et les polarités des signaux envoyés par l’ordinateur, etc.
Commande Externe Fonctions des broches Application Connecteur mini D-sub à 15 broches (analogique) Ces spécifications concernent la commande de communications du moniteur à plasma par un appareil externe. Connexions RGB 1 Les connexions se font comme décrit ci-dessous. 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 Appareil externe p. ex.
Dépannage Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant d’appeler le service après-vente. Symptôme Vérification L’appareil émet un bruit de craquement. • L’image et le son sont-ils normaux ? L’image est déformée. Le son est bruyant. La télécommande fonctionne de façon erronée. La télécommande ne fonctionne pas.
Tableau des signaux pris en charge par l’appareil Résolutions compatible (42XM4) • Quand le mode d’écran est NORMAL, tous les signaux sont convertis en signaux 768 points × 768 lignes. (Sauf pour *2, 4 ) • Quand le mode d’écran est COMPLET, tous les signaux sont convertis en signaux 1024 points × 768 lignes.
Modèle Type de signal Work Station (SGI) IDC-3000G PAL625P NTSC525P Polarité synchro Présence Mode d’écran SÉLECT Points⳯lignes Fréquence Fréquence verticale horizontale Horizontale Verticale Horizontale Verticale NORMAL COMPLET RGB *5 (16:9) (4:3) (kHz) (Hz) OUI*3 OUI –– 49,7 60,0 1024⳯768 –– –– –– –– OUI OUI*4 –– 63,9 60,0 1280⳯1024 –– –– –– –– 768⳯576 640⳯480 1152⳯864 1400⳯1050 50,0 59,9 60,0 72,0 60,0 75,0 85,0 31,4 31,5 53,7 64,9 65,3 82,3 93,9 NEG NEG POS POS NEG NEG NEG NEG NEG NEG NEG POS POS P
Tableau des signaux pris en charge par l’appareil Résolutions compatible (50XM5/61XM4) • Quand le mode d’écran est NORMAL, tous les signaux sont convertis en signaux 1 024 points × 768 lignes. (Sauf pour *2, 3, 4 ) • Quand le mode d’écran est REELLE, l’image est affichée avec la résolution originale. • Quand le mode d’écran est COMPLET, tous les signaux sont convertis en signaux 1 365 points × 768 lignes.
Modèle Type de signal Work Station (SGI) IDC-3000G PAL625P NTSC525P Polarité synchro Présence Mode d’écran SÉLECT Points⳯lignes Fréquence Fréquence verticale horizontale Horizontale Verticale Horizontale Verticale NORMAL REELLE COMPLET RGB *5 (16:9) (4:3) (kHz) (Hz) 3 OUI OUI* – – –– 49,7 60,0 1024⳯768 –– –– –– –– OUI –– OUI*4 –– 63,9 60,0 1280⳯1024 –– –– –– –– 768⳯576 640⳯480 1152⳯864 1400⳯1050 *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 50,0 59,9 60,0 72,0 60,0 75,0 85,0 31,4 31,5 53,7 64,9 65,3 82,3 93,9 NEG NEG POS
Caractéristiques 䡵 42XM4 1,59" (40,4) 40,2" (1022) Dimensions de l’écran 36,3"(H)⳯20,3"(l) pouces 922(H)⳯515(l) mm 42" de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1024(H)⳯768(l) pixels Pixel Pitch 0,036"(H)⳯0,027"(V) pouces 0,9(H)⳯0,671(V) mm Traitement des couleurs 4.
Caractéristiques 䡵 50XM5 1,5" (38) 48,1" (1222) Dimensions de l’écran 43,5"(H)⳯24,5"(l) pouces 1106(H)⳯622(l) mm 50" de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1365(H)⳯768(l) pixels Pixel Pitch 0,032"(H)⳯0,032"(V) pouces 0,81(H)⳯0,81(V) mm Traitement des couleurs 4.
Caractéristiques 䡵 61XM4 1,8" (45) 57,9" (1470) Dimensions de l’écran 53,2"(H)⳯29,9"(l) pouces 1351(H)⳯760(l) mm 61" de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1365(H)⳯768(l) pixels Pixel Pitch 0,039"(H)⳯0,039"(V) pouces 0,99(H)⳯0,99(V) mm Traitement des couleurs 4.
Garantie limitée Moniteurs Plasma COMMENT GARANTIE NEC Solutions, Inc. (nommé ci-après NEC Solutions) garantit que ce produit est exempt de tout défaut de matériau et d’assemblage sous les termes suivants et, dans les conditions établies ci-dessous, accepte de réparer ou remplacer (au choix de NEC Solutions) toute pièce interne de l’appareil qui s’avère défectueuse.
Manual del Usuario (Modelo con función multi pantalla) ESPAÑOL
Información importante Precauciones Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor de Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. PRECAUTION.. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRI-CAS, ROGAMOS NO QUITAR LA TAPA. DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPA-RADAS POR EL USUARIO. REMITIR LA ASISTENCIA TÉCNICA SÓLO A PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
Advertencia Precaución No utilizar en salas de ordenadores como se especifica en la Norma para la protección de equipos electrónicos de procesamiento de datos informáticos ANSI/NFPA 75. Este modelo es para uso sólo con los siguientes accesorios opcionales. Si se usa con otros accesorios opcionales puede ocasionarse inestabilidad dando lugar a posibles lesiones.
Índice Información importante ................................ Sp-2 Índice ........................................................... Sp-4 Contenido del embalaje ............................................... Sp-4 Accesorios opcionales .................................................. Sp-4 Instalación ................................................... Sp-5 Necesidades de ventilación en el caso de montaje en un sitio cerrado ...................................................
Instalación Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras: * Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A) * Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B). Ponga la hoja de protección, que se colocó para cubrir el monitor durante el embalaje, debajo de la superficie de la pantalla de forma tal que ésta no resulte arañada. * No toque ni sujete la pantalla cuando transporte la unidad.
Creación de una video wall (videopared) Con la capacidad de visualización de matriz incorporada, usted puede crear una video wall 4-25. • Conecte los cables de señales y los de mando a distancia como se muestra más abajo.
Precauciones a tomar al instalar el monitor de plasma verticalmente LEFT/- RIGHT/+ INPUT SELECT /EXIT VOLUME DOWN UP RIGHT/+ 2. Alinee las pilas de acuerdo con las indicaciones (+) y (–) que hay en el interior del compartimiento. MENU/ENTER LEFT/- Instalación y cambio de pilas Introduzca las 2 pilas tamaño “AAA”, asegurándose de ponerlas con la polaridad correcta. 1. Presione y abra la tapa.
Nombres y funciones de las partes Vista Frontal MENU/ENTER MENU/ENTER 7 VOLUME DOWN UP LEFT/- RIGHT/+ INPUT SELECT /EXIT VOLUME DOWN UP 6 LEFT/ - RIGHT/+ INPUT SELECT /EXIT 5 4 q Alimentación Enciende y apaga el monitor. w Ventana del sensor de mando a distancia Recibe la señal proveniente del mando a distancia. e Indicador POWER/STANDBY (alimentación/en espera) Cuando la alimentación está activada ............................... se ilumina verde.
Vista Posterior/Placa de terminales Tipo 42 pulgadas VIDEO B VIDEO 2 AUDIO 1 L/R AUDIO 2 L/R R/Cr/Pr RGB2 / DVD2 / HD2 G/Y B/Cb/Pb HD VD RGB 1 (IN/OUT) AUDIO 3 L/R RGB 3 DV I EXTERNAL CONTROL REMOTE IN OUT AUDIO 2 DVD1 / HD1 AUDIO 1 A R RGB2 / DVD2 / HD2 RGB 1 R Y Cb/Pb L (MONO) G/Y B/Cb/Pb HD VD RGB 3 EXTERNAL CONTROL DV I ( Digital RGB ) (IN/OUT) Cr/Pr L (MONO) E AUDIO 3 REMOTE R R/Cr/Pr C DVD1 / HD1 Cb/Pb Cr/Pr D 1 (IN/OUT) 3 Y L F G IN OUT (MONO) H I J
Vista Posterior/Placa de terminales Tipo 50/61 pulgadas VIDEO VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 C AUDIO 1 R (MONO) L D Y DVD1 / HD1 Cb/Pb E Cr/Pr AUDIO 2 R (MONO) L R/ Cr/Pr B/ Cb/Pb HD RGB2 / DVD2 / HD2 G/ Y F VD RGB 1 G AUDIO 3 R (MONO) L RGB 3 DV I ( Digital RGB ) H B External Control IN REMOTE OUT I J K A H RGB3 (DVI 24 pines) Conecte aquí una señal digital (TMDS) de una fuente con una salida DVI. Esta entrada se puede ajustar para el uso con fuente RGB/PC3.
Mando a distancia q POWER ON/STANDBY Para conectar y poner en espera la alimentación. (No funciona cuando el indicador POWER/STANDBY de la unidad principal está apagado.) w RGB/PC Pulse este botón para seleccionar RGB/PC como fuente. También se puede seleccionar RGB/PC por medio del botón INPUT SELECT del monitor. e DVD / HD Pulse este botón para seleccionar DVD/HD como fuente. DVD/HD también puede seleccionarse por medio del botón INPUT SELECT del monitor.
Operaciones básicas POWER (alimentación) Cuando se seleccione la entrada RGB (imagen móvil), VIDEO o Y/Pb/Pr (componente): El tamaño de la pantalla cambiará automáticamente al modo ZOOM con el texto superpuesto mostrado completamente sólo cuando la imagen contenga áreas oscuras encima y debajo de la misma. Para encender y apagar la unidad (ON/OFF): 1. Enchufe el cable en una toma de corriente general activa de CA. 2. Pulse el interruptor de la alimentación (en el aparato).
Funcionamiento WIDE (pantalla ancha) Visión con una pantalla ancha (manual) La imagen se expande en sentido horizontal y vertical, manteniendo las proporciones originales. * Utilice esta función para películas en tamaño teatro (ancho), etc. Con esta función, puede seleccionar uno de seis tamaños. Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales 1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia. 2. Dentro de los 3 segundos ... Pulse el botón WIDE otra vez.
Visión de imágenes de ordenador con pantalla ancha Pantalla de tamaño FULL Cambie al modo de pantalla ancha para ampliar la imagen 4 : 3 y ajustarla al tamaño de la pantalla completa. 1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia. 2. Dentro de los 3 segundos ... Pulse el botón WIDE otra vez. El tamaño de la pantalla conmutará en el siguiente orden: La imagen se expande en dirección horizontal y vertical.
Funcionamiento de la MULTIPANTALLA Para mostrar un par de imágenes en la pantalla al mismo tiempo Operaciones en el modo lado a lado Para cambiar el tamaño de la imagen, pulse el botón del cursor o . * En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la señal de entrada, es posible que una imagen RGB de entrada no pueda visualizarse. 1. Pulse el botón para seleccionar un modo de pantalla de entre los modos sencillo, lado a lado e imagen en imagen.
Operaciones en el modo de imagen en imagen Selección de las señales de entrada que van a visualizarse 1. Pulse el botón SELECT/FREEZE para activar la imagen deseada. 2. Pulse el botón RGB/PC, VIDEO o DVD/HD. Cada vez que pulse el botón, la selección de la señal de entrada cambiará. El botón INPUT SELECT del monitor también podrá utilizarse para cambiar la selección. Para mover la posición de la pantalla secundaria, pulse el botón del cursor o .
Controles OSM (en pantalla) Funciones de Menú Nota: Para cancelar el menú principal, pulse el botón EXIT. La ventana OSM se visualiza con respecto a la pantalla tal como se muestra en el diagrama. * Dependiendo del modo de la pantalla, puede que el OSM se visualice de forma ligeramente diferente. En la explicación, la sección de OSM es mostrada en primer plano. MENU PRINCIPAL IMAGEN AUDIO AJUSTE IMAGEN OPCION 1 OSM AVANZADO : PAG. SIGUIEN. MENU/ENTER OK SEL.
Árbol del Menú :Las áreas indican el valor predeterminado. ←→ : Pulse el botón o para ajustar. :Los elementos de menú en un cuadro reglado se encuentran disponibles cuando OSM AVANZADO se pone en ON. Menú Principal Submenú Submenú 2 IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE MODE IMAGEN NR TEMP.
Menú Principal Submenú Submenú 2 OPCION2 AHORRO ENERG MODE CINE LARGA DURAC. OFF←→ON OFF←→ON PLE ORBITADOR Submenú 3 Submenú 4 SUBTITULO CONTRAST SUB AUTO/BLOQ. 1/BLOQ. 2/BLOQ.
Menú de ajustes de la imagen Información 䡵 Tipos de modos de imagen TEATRO1, 2: Ajuste este modo cuando vea el vídeo en una habitación oscura. Este modo proporciona imágenes más oscuras y definidas como en las pantallas de teatro. Para obtener una imagen más oscura, seleccione TEATRO2. NORMAL: Ajuste este modo cuando vea el vídeo en una habitación iluminada. Este modo proporciona imágenes dinámicas con diferencias distintivas entre las partes luminosas y oscuras.
Ajuste del color a la calidad deseada Utilice este procedimiento para ajustar el balance del blanco para cada temperatura de color y lograr así la calidad del color deseada. Ejemplo: Ajuste de la temperatura de color “GANANCIA R” de “ALTO” Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el MENU PRINCIPAL. En “TEMP. COLOR” del menú “IMAGEN”, seleccione “ALTO”, luego pulse el botón MENU/ENTER. Aparecerá la pantalla “BALANCE BLANCO”. En “GANANCIA R”, ajuste el balance de blancos. BALANCE BLANCO TEMP.
Menú de ajustes de audio Menú de ajustes de imagen Ajuste de agudos, graves y balance izquierda/derecha Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos. Ejemplo: Ajuste de graves Ajuste de las opciones Posición, Tamaño, Ajuste fino, Ajuste de imagen La posición de la imagen puede ser ajustada y el parpadeo de la misma puede ser corregido. Ejemplo: Ajuste de la posición vertical en el modo normal.
Menú de ajustes OPCION1 Ajuste de los conectores BNC Permite ajustar la entrada de los conectores 5 BNC a RGB o componente. Ejemplo: Para ajustar el modo de SELEC. BNC a “COMP.” Ajuste del menú en pantalla Esto ajusta la posición del menú, el formato de visualización (horizontal o vertical), etc. Ejemplo: Desactivación de MOSTRAR OSM En “SELEC. BNC” del menú “OPCION1”, seleccione “COMP.”. En el menú “OPCION1”, seleccione “OSM”, luego pulse el botón MENU/ENTER. Aparecerá la pantalla “OSM”.
Ajuste de una imagen de alta definición para que se adecue al tamaño de la pantalla Utilice este procedimiento para ajustar el número de líneas verticales cuando la recepción de imagen de alta definición sea 1035 o 1080. Ejemplo: Para ajustar el modo “SELEC. HD” a “1035I” Preajuste a los valores por defecto Siga estas operaciones para restaurar todos los ajustes (IMAGEN, AUDIO, AJUSTE IMAGEN, OPCION1~4, etc.) a los valores predeterminados en fábrica. Remítase a la página Sp-18 para los ítemes a reajustar.
Menú de ajustes OPCION2 Ajuste de la imagen según la película La imagen de la película es detectada y proyectada automáticamente en un modo de imagen apropiado. [sólo NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 576I (50Hz), 625I (50Hz), 1035I (60Hz), 1080I (60Hz)] Ejemplo: Para ajustar la opción “MODE CINE” a “OFF” Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el MENU PRINCIPAL.
INVERSIÓN Utilice esto para ajustar el modo de inversión o para visualizar una pantalla blanca. Example: Ajuste de “INVERSIÓN” en “BLANCO” ORBITADOR Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen. Example: Ajuste de “ORBITADOR” en “AUTO2” En “ORBITADOR” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “AUTO2”. En “INVERSIÓN” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “BLANCO”. LARGA DURAC. PLE : AUTO ORBITADOR : AUTO2 INVERSIÓN : OFF SCREEN WIPER : OFF SOFT FOCUS : OFF SEL. ADJ. LARGA DURAC.
䡵 Para seleccionar “ON” para “TIEMPO FUNCI”… Ponga las horas de TIEMPO FUNCI en 0H y los minutos en 0M. Se visualizará “ON”. SOFT FOCUS Reduce los bordes y suaviza la imagen. Ejemplo: Ajuste de “SOFT FOCUS” en “2” En “SOFT FOCUS” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “2”. SCREEN WIPER Cuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca se moverá repetidamente desde el extremo izquierdo de la pantalla hasta el extremo derecho a una velocidad constante.
Ajuste del tamaño de la pantalla para la entrada de vídeo S1/S2 Si la señal de S-vídeo contiene información del tamaño de la pantalla, la imagen se ajustará automáticamente para adaptarse a la pantalla cuando S1/S2 se ponga en AUTO. Esta característica se encuentra disponible solamente cuando la señal de S-vídeo se introduce por el terminal VIDEO3. Ejemplo: Puesta de “S1/S2” en “AUTO” Información 䡵 Ajustes PLUG/PLAY PC: Cuando se conecta a la señal PC. BLACK LEVEL se ajusta automáticamente “LOW”.
Menú de ajustes OPCION3 TEMPORIZADOR PROGRAMA Esto pone el día y la hora a la que la alimentación va a conectarse/desconectarse y a la que va activarse/ desactivarse el modo de entrada. Ejemplo: Ajuste para que la alimentación se conecte a las 8:30 A.M., lunes, mostrando la fuente RGB2, y luego se apague a las 10:30 A.M. Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el MENU PRINCIPAL. Utilización del temporizador Esta función prepara el monitor para que se encienda/ apague automáticamente a la hora establecida.
• Use los botones ▲ y ▼ para seleccionar “MODO MULTIP”, luego use los botones 䊴 y 䊳 para escoger entre “SINGLE”, “S BY S1~3” y “IMAGEN EN IMAGEN (INF. IZQ~SUP. IZQ)”. • Utilice los botones ▲ y ▼ para seleccionar “PRINCIPAL”/ “SECUNDARIA” y “IZQUIERDA”/ “DERECHA”, luego use los botones 䊴 y 䊳 para escoger entre “VIDEO1~3”, “HD/DVD1~2” y “RGB/PC1~3”. * Cuando se ajustan ambos, TEMPORIZADOR PROGRAMA y TEMP REPET MULTIPLE, la prioridad se le da a TEMPORIZADOR PROGRAMA.
Ajuste del código remoto del mando a distancia. Ajuste el código remoto para adaptar el monitor de plasma al mando a distancia. Ejemplo: Ajuste a “1” En el “ID REMOTO” del menú “OPCION3”, seleccione “1”. Información 䡵 Ajustes de BLOQUEO CONT ON: Desactiva los botones del panel delantero. OFF: Activa los botones del panel delantero. * El interruptor POWER no se bloqueará aunque BLOQUEO CONT se ajuste en ON. * Esto se activa cuando se apaga el menú en pantalla. OPCION 3 PAG. ANTERIOR TEMPORIZADOR MODO PWR.
Para ajustar el número de identificación para el mando a distancia POSICION VIDEO WALL Ajusta la posición de cada monitor. Ejemplo: Ajuste “4” Ejemplo: Ajuste “2” Pulse el botón ID SELECT en el mando a distancia. A continuación aparecerá la pantalla “SELEC. ID”. En “NUMERO ID” del menú “SELEC. ID”, seleccione “2”. En el menú “VIDEO WALL”, seleccione “POSICION”, luego pulse el botón MENU/ENTER. Aparecerá la pantalla “POSICION VIDEO WALL”. En “POSICION NO.”, seleccione “NO. 4”. SELEC.
AUTO ID Esta función ajusta automáticamente los números de identificación de múltiples monitores conectados entre sí. Ejemplo: Ajuste “ON” Ponga un número de identificación para el monitor número 1 en el menú NUMERO ID. En “AUTO ID” del menú “VIDEO WALL”, seleccione “ON”, luego pulse el botón MENU/ENTER. AUTO ID 2 1 4 AUTO ID : ON 2 1 3 9 4 3 8 P. ON DELAY (Retardo en la conexión de la alimentación) Utilice esta función para activar el retardo en la conexión de la alimentación.
Información 䡵 Ajustes de PLE LINK ON: Ajusta un brillo uniforme para cada pantalla en una video wall. Este se puede ajustar solamente cuando se ha seleccionado una video wall de 2×2 o de 3×3. OFF: Ajusta el brillo de cada pantalla individual en una video wall. * Cuando esta función esté en “ON”, conecte sus monitores de plasma con el cable de control remoto (opcional) siguiendo el orden de los números de posición para la video wall de 2×2. Consulte el diagrama de abajo.
Visualización de la imagen completa durante las operaciones de DIGITAL ZOOM Use esta función para visualizar la totalidad de la imagen dentro de la subpantalla junto con una imagen ampliada de la pantalla principal. Ejemplo: Ajuste “NAVEG. ZOOM” a “S BY S” Visualización de imágenes detenidas en la subpantalla Esta función le permite visualizar en la subpantalla imágenes detenidas que fueron capturadas pulsando el botón SELECT/FREEZE. Ejemplo: Ajuste “CONGEL. IMAG.” a “INF. IZQ” En “NAVEG.
Cambio rápido de la fuente de entrada Esta función habilita una rápida selección de la entrada. Después de ajustar ON, pulse el botón CLEAR/ SEAMLESS SW para cambiar rápidamente entre las dos señales de entrada seleccionadas. Ejemplo: Ajuste para cambiar rápidamente entre RGB1 y RGB2. Visualización de la información como una imagen texto Ejemplo: Ajuste “INSERT. TEXT” a “INF”, “ENTRADA” a “RGB1”, “TAMAÑO” a “100%” y “PANTALLA” a “NORMAL” En “INSERT.
Menú de ajustes OSM Avanzado Menú de ajustes Sistem Color Ajuste del modo del menú Esto permite acceder a todos los elementos del menú. Cuando P. ON DELAY o PLE LINK esté en ON, esto no se apagará. Ejemplo: Ajuste “ON” Ajuste del formato de la señal de vídeo Utilice estas funciones para ajustar los sistemas de color de las señales de vídeo compuesto o de las señales de entrada Y/C. Ejemplo: Ajuste del sistema de color a “3.58 NTSC”. En “OSM AVANZADO” del menú “MENU PRINCIPAL”, seleccione “ON”.
Control Externo Asignación de pines Aplicación Conector mini D-Sub 15-pin (Analógico) Estas especificaciones cubren el control de comunicaciones del monitor de plasma mediante un equipo externo. RGB 1 Conexiones Las conexiones son hechas como se describe a continuación. 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 Equipo externo Por ej.
Solución de Problemas Si la calidad de la imagen es mala o se presenta algún otro problema, compruebe los ajustes, operaciones, etc., antes de llamar al servicio técnico. Síntoma La unidad emite un sonido de chisporroteo. La imagen está movida. El sonido es ruidoso. El mando a distancia funciona de manera errónea. El mando a distancia no funciona.
Tabla de las Señales Soportadas Resolución posible (42XM4) • Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada señal será convertida en una señal de 768 puntos 768 lineas. (Excepto para *2, 4) • Cuando el modo de la pantalla sea FULL, cada señal se convertirá en una señal de 1.024 puntos 768 lineas.
Presencia Modo de pantalla Frecuencia Frecuencia Polaridad de sincronización horizontal Horizontal Vertical Horizontal Vertical NORMAL FULL Puntos líneas vertical Tipo de señal (16:9) (4:3) (kHz) (Hz) SÍ*3 SÍ 49,7 60,0 Estación de 1024 768 –– –– –– –– SÍ SÍ*4 63,9 60,0 trabajo (SGI) 1280 1024 –– –– –– –– IDC-3000G SÍ*7 SÍ*7 PAL625P 31,4 50,0 768 576 SÍ SÍ NEG. NEG. 7 NTSC525P SÍ*7 SÍ* 31,5 59,9 640 480 SÍ SÍ NEG. NEG. SÍ SÍ 53,7 60,0 1152 864 SÍ SÍ POS. NEG. SÍ SÍ 64,9 72,0 SÍ SÍ POS. NEG.
Tabla de las Señales Soportadas Resolución posible (50XM5/61XM4) • Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada señal será convertida en una señal de 1.024 puntos ⳯ 768 líneas. (Excepto para *2, 3, 4) • Cuando el modo de la pantalla sea REAL, la imagen se visualizará en el modo de resolución original. • Cuando el modo de la pantalla sea FULL, cada señal se convertirá en una señal de 1.365 puntos ⳯ 768 líneas.
Presencia Modo de pantalla Selección Frecuencia Frecuencia Polaridad de sincronización horizontal Horizontal Vertical Horizontal Vertical NORMAL REAL FULL de RGB*5 DVI Memoria Puntos ⳯ líneas vertical Tipo de señal (16:9) (4:3) (kHz) (Hz) 3 SÍ – – SÍ* 62 –– 49,7 60,0 Estación de 1024⳯768 –– –– –– –– SÍ SÍ –– 29 SÍ*4 –– 63,9 60,0 trabajo (SGI) 1280⳯1024 –– –– –– –– SÍ IDC-3000G SÍ*7 –– SÍ*7 31 PAL625P –– 31,4 50,0 768⳯576 SÍ SÍ NEG. NEG. NO 7 NTSC525P –– SÍ*7 32 SÍ* 640⳯480 NO 31,5 59,9 640⳯480 SÍ SÍ NEG.
Especificaciones 䡵 42XM4 1,59" (40,4) 40,2" (1022) Tamaño de la pantalla 36,3" (H)⳯20,3" (V) pulgadas 922 (H)⳯515 (V) mm diagonal 42" Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1024(H)⳯768(V) pixels Tamaño de pixel 0,036"(H)⳯0,027"(V) pulgadas 0,9(H)⳯0,671(V) mm Procesamiento del color 4.
Especificaciones 䡵 50XM5 1,5" (38) 48,1" (1222) Tamaño de la pantalla 43,5" (H)⳯24,5" (V) pulgadas 1106 (H)⳯622 (V) mm diagonal 50" Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1365(H)⳯768(V) pixels Tamaño de pixel 0,032"(H)⳯0,032"(V) pulgadas 0,81(H)⳯0,81(V) mm Procesamiento del color 4.
Especificaciones 䡵 61XM4 1,8" (45) 57,9" (1470) Tamaño de la pantalla 53,2" (H)⳯29,9" (V) pulgadas 1351 (H)⳯760 (V) mm diagonal 61" Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1365(H)⳯768(V) pixels Tamaño de pixel 0,039"(H)⳯0,039"(V) pulgadas 0,99(H)⳯0,99(V) mm Procesamiento del color 4.
Garantía limitada Monitores de plasma COMO SE PUEDE OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA NEC Solutions, Inc. (de ahora en adelante NEC Solutions) garantiza que este producto está libre de defectos en material y mano de obra bajo los términos siguientes y, sujeto a las condiciones mencionadas más adelante, acuerda reparar o reemplazar (a opción exclusiva de NEC Solutions) cualquier pieza de la unidad que se compruebe estar defectuosa.
Manual de Usuário (Modelo de écran dividido melhorado) PORTUGUÊS
Informação importante Precauções Leia atentamente este manual antes de usar seu monitor plasma e mantenha-o à mão para futura consulta. CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRIR CUIDADO: PARA REDUZIR O PERIGO DE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA. NÃO EFETUE A MANUTENÇÃO DAS PEÇAS INTERNAS. A MANUTENÇÃO DEVE SER EFETUADA POR PESSOAL QUALIFICADO. Este símbolo avisa o usuário que a voltagem nã isolada dentro da unidade poderá ter magnitude sufienciente para causar choque elétrico.
Aviso Atenção Não é para utilização numa sala de computador como definido no Padrão ANSI/NFPA 75 para a protecção de computador elétrônico/equipamento de processamento de dados. Este modelo deve ser utilizado apenas com os seguintes acessórios opcionais. A utilização com outros acessórios opcionais pode causar instabilidade, e resultar em lesões. Este equipamento foi testado e cumpre os limites de um equipamento de digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 da regras FCC.
Conteúdo Informação importante ................................. Po-2 Conteúdo ..................................................... Po-4 Configurar uma imagem de computador para a tela de seleção RGB correta ............................................................... Po-23 Configurar imagens de alta definição para o tamanho de tela adequado ................................................................... Po-24 Definir a Entrada Skip ..................................................
Instalação Pode instalar suportes adicionais ao monitor plasma de uma das seguintes formas: * Na verticial. (Ver figura A) * Deitado com a tela virada para baixo (Ver figura B). Coloque a folha de proteção, a utilizada para envolver o monitor quando embalado, por baixo da superfície da tela para não riscar. * Não toque nem segure no monitor pela tela sempre que o transportar. • Este dispositivo não pode ser instalado por si só. Utilize um suporte ou o encaixe original da unidade.
Criar um vídeo-wall Com a capacidade de visualização de matriz integrada, pode criar um vídeo-wall 4-25. • Ligue os cabos de sinal e os cabos remotos como abaixo indicado.
Precauções a ter quando o monitor plasma é instalado na vertical OPÇÃO1 VOLUME DOWN UP LEFT/INPUT SELECT /EXIT 90° RIGHT/+ Utilize a unidade opcional. Contate o seu local de compra para a instalação. Rode 90° no sentido horário como visto a partir da parte frontal ao instalar. Após a instalação, verifique se a marca do logotipo NEC é vista na parte frontal. Certifique-se que define “ANGULO OSM” para “V” durante a utilização.
Nomes de peças e função Vista frontal MENU/ENTER MENU/ ENTER VOLUME DOWN UP LEFT/- RIGHT/+ INPUT SELECT /EXIT VOLUME DOWN UP 7 6 LEFT/ - RIGHT/+ INPUT SELECT / EXIT 5 4 q Power Liga e desliga o monitor. 1 3 2 t LEFT/– e RIGHT/+ Aumenta ou reduz a imagem. Funciona como botões CURSOR ( / ) no modo de menu na écran (OSM). w Janela do sensor remoto Recebesinais do controle remoto. y VOLUME DOWN e UP Ajusta o volume. Funciona como botões CURSOR ( / ) no modo de menu no écran (OSM).
Vista posterior/Placa de terminais Tipo 42-Polegadas VIDEO B VIDEO 2 AUDIO 1 L/R AUDIO 2 L/R R/Cr/Pr RGB2 / DVD2 / HD2 G/Y B/Cb/Pb HD VD RGB 1 (IN/OUT) AUDIO 3 L/R RGB 3 DV I EXTERNAL CONTROL REMOTE IN OUT AUDIO 2 DVD1 / HD1 AUDIO 1 A R RGB2 / DVD2 / HD2 RGB 1 R Y Cb/Pb L (MONO) AUDIO 3 RGB 3 REMOTE EXTERNAL CONTROL R R/Cr/Pr C DVD1 / HD1 Cb/Pb Cr/Pr D 1 (IN/OUT) 3 Y G/Y B/Cb/Pb HD VD DV I ( Digital RGB ) (IN/OUT) Cr/Pr L (MONO) E L F G A AC IN Conecte o cabo d
Vista posterior/Placa de terminais Tipo 50/61 Polegadas VIDEO VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 C AUDIO 1 R (MONO) L D Y DVD1 / HD1 Cb/Pb E Cr/Pr AUDIO 2 R (MONO) L R/ Cr/Pr B/ Cb/Pb HD RGB2 / DVD2 / HD2 G/ Y F VD RGB 1 G AUDIO 3 R (MONO) L RGB 3 DV I ( Digital RGB ) H B External Control IN REMOTE OUT I J K A H RGB3 (DVI 24 pinos) Conecte um sinal digital (TMDS) a partir de uma fonte com uma saída DVI. Esta entrada pode ser defina para utilização com um RGB/PC3.
Controle remoto q POWER ON/STANDBY Permite ligar ou colocar em standby. (Isto não funciona quando o indicador POWER/ STANDBY da unidade principal estiver desligado.) w RGB / PC Pressione este botão para selecionar RGB/PC como fonte. RGB/PC também pode ser selecionado utilizando o botão INPUT SELECT no monitor. e DVD / HD Pressione este botão para selecionar DVD/HD como fonte. DVD/HD também pode ser selecionado utilizando o botão INPUT SELECT no monitor.
Operações básicas POWER imposta a ser visualizada completamente apenas quando a imagem contiver áreas a negro por cima e por baixo a imagem. Para ligar (ON) e desligar (OFF) a unidade: 1. Ligue o cabo de corrente a uma tomada CA ativa. 2. Pressione o botão de corrente (na unidade). O indicador POWER/STANDBY do monitor iluminase em vermelho e o modo de prontidão é definido. 3. Pressione o botão POWER ON (no controle remoto) para ligar a unidade.
Operações WIDE Operação do écran no modo Wide (manual) Tamanho de écran 2.35:1 Com esta função, pode selecionar um de seis tamanhos de écran. Quando visualizar vídeos ou DVD 1. Pressione botão WIDE no controle remoto. 2. Dentro de 3 segundos ... Pressione o botão WIDE, novamente. O tamanho do écran altera, como segue: Imagem original Informação é perdida em ambos os lados. A imagem apertada do filme é expandida para preencher o écran na totalidade com um rácio de 2,35:1.
Funcionamento do écran em modo wide, com sinais de computador Tamanho de écran COMPLETO Altere para o modo de écran wide para expandir para a imagem 4 : 3, preenchendo todo o écran. 1. Pressione botão WIDE no controle remoto. 2. Dentro de 3 segundos ... Pressione o botão WIDE, novamente. O tamanho do écran altera, como segue: A imagem é expandida na direção horizontal e vertical.
Operações SPLIT SCREEN Mostrar algumas imagens no écran ao mesmo tempo Operações no modo lado-a-lado Para mudar o tamanho da imagem, pressione o cursor ou o botão . * Uma imagem de entrada RGB pode não ser visualizada nestes modos, dependendo das especificações de entrada do sinal. 1. Pressione o botão para selecionar um modo de écran entre modo simples, lado-a-lado e imagem-na-imagem.
Operações no modo imagem-na-imagem Para mover a posição do sub écran, pressione o cursor ou o botão . VIDEO1 botão RGB/PC2 RGB/PC2 VIDEO1 A B Selecionar os sinais de entrada a serem visualizados 1. Pressione o botão SELECT/ FREEZE tornar a imagem desejada ativa. 2. Pressione o botão RGB/PC, VIDEO, ou DVD/HD. Cada pressão do botão altera a seleção no sinal de entrada. O botão INPUT SELECT no monitor pode também ser utilizado para alterar a seleção.
Controles OSM (Menu no écran) Operações do Menu Nota: Este menu principal desaparece pressionando o botão EXIT. A janela OSM é visualizada com respeito ao écran como mostrado no diagrama. Informação 䡵 Modo menu avançado Quando estiver definido “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu principal (1/2), serão mostrados todos os itens de menu. * Dependendo do modo do écran, o OSM pode ser visualizado de forma diferente. Na explicação, a seção OSM é mostrada em destaque.
Árvore do Menu : As áreas sombreadas indicam o valor pré-definido. ⳮ←→Ⳮ: Pressione o botão 䊴 ou 䊳 para ajustar. : Os itens de menu estão numa caixa ordenada quando OSM AVANÇADO estiver definido para LIGADO. Menu principal Submenu Submenu 2 IMAGEM CONTRASTE BRILHO DEFINIÇÃO COR TONALIIDADE MODO IMAGEM NR TEMP. DE COR BALANÇO DE BRANCOS ⳮ←→Ⳮ 0←52→72 ⳮ←→Ⳮ 0←32→64 ⳮ←→Ⳮ 0←16→32 ⳮ←→Ⳮ 0←32→64 R←→G 0←32→64 BRILHO/NORMAL/CINEMA1/CINEMA2/PADRÃO DESLIG./NR-1/NR-2/NR-3 BAIXO -/BAIXO +/MÉDIO/ALTO LUM.
Menu principal Submenu Submenu 2 OPÇÃO2 CONF. ENERGIA MODO CINEMA LONG. DURAÇÃO DESLIG.←→LIGADO DESLIG.←→LIGADO PLE AUTO/FIXAR1/FIXAR2/FIXAR3 ROTAÇÃO AUTO 1 AUTO 2 MANUAL PIXEL-H/LINHA-V/TEMPO DESLIG. INVERSÃO DESLIG. LIGADO TEMP. FUNC./TEMP. ESPERA BRANCO VARRER ÉCRAN DESLIG. LIGADO TEMP. FUNC./TEMP. ESPERA/VELOCIDADE SOFT FOCUS DESLIG./1/2/3/4 0←…→3←…→15 AUTO←→DESLIG. DESLIG.←→LIGADO PLUG/PLAY PC←→STB/DVD NÍVEL PRETO BAIXO←→ALTO DESLIG.←→CC1~4←→TEXTO1~4 BAIXO←→NORMAL NÍV. CINZA S1/S2 TAM.
Menu de definições de imagem Informação 䡵 Tipos de modos de imagem CINEMA 1, 2: Defina este modo quando estiver visualizando o vídeo numa sala escura. Este modo disponibiliza imagens mais escuras e mais definidas, como uma tela de cinema. Para uma imagem mais escura, selecione CINEMA 2. NORMAL: Defina este modo quando estiver visualizando o vídeo numa sala com muita claridade. Este modo disponibiliza imagens dinâmicas com preferências distintas entre seções escuras ou com muita claridade.
Ajustar a cor para o nível desejado Utilize este procedimento para ajustar o balanço de branco para cada temperatura de cor para a qualidade de cor desejada. Exemplo: Ajustar o “LUM. VERMELHO” da temperatura de cor “ALTO” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no MENU PRINCIPAL. Em “TEMP. DE COR” no menu “IMAGEM”, selecione “ALTO”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. Aparece a tela “BALANÇO DE BRANCOS”. Em “LUM. VERMELHO”, ajuste o balanço de branco. BALANÇO DE BRANCOS TEMP. DE COR ALTO LUM.VERMELHO LUM.
Menu de definições de áudio Menu de definições de ajuste de imagem Ajustar os agudos, graves e o balanço direito/esquerdo da seleção de entrada de áudio Os graves, agudos e o balanço de áudio esquerdo/direito podem ser ajustados de forma a adequar-se aos seus gostos. Exemplo: Ajustar graves Ajustar a posição, tamanho, ajuste fino, ajuste de imagem A posição da imagem pode ser da imagem pode ser ajustada e a imagem trêmula pode ser corrigida.
Menu de definições Opção1 Configurar os conectores BNC Selecione se deseja definir a entrada dos 5 conectores BNC para RGB e componente. Exemplo: Definir o modo ENTRADA BNC para “COMP.” Configurar o menu na tela Este configura a posição do menu, o formato de visualização (horizontal ou vertical), etc. Exemplo: Desligar o VISOR OSM Em “ENTRADA BNC” do menu “OPÇÃO1”, selecione “COMP.”. No menu “OPÇÃO1”, selecione “OSM”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. Aparece o menu “OSM”.
Configurar imagens de alta definição para o tamanho de tela adequado Utilize este procedimento para definir se o número de linhas verticais da entrada de imagem de alta definição é 1035 ou 1080. Exemplo: Definir o modo “SELEC. HD” para “1035I” Reiniciar para os valores pré-definidos Utilize estas operações para restaurar todas as definições (IMAGEM, ÁUDIO, AJUSTE DE IMAGEM, OPÇÃO1~4, etc) para os valores definidos de fábrica. Consulte a página Po-18 para itens a serem reiniciados.
Menu de definições Opção2 Definir a imagem para se adequar ao filme O filme é automaticamente discriminado e projetado num modo de imagem adequado à mesma. [Apenas NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 576I (50Hz), 625I (50Hz), 1035I (60Hz), 1080I (60Hz)] Exemplo: Definir “MODO CINEMA” para “DESLIG.” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no MENU PRINCIPAL.
ROTAÇÃO Utilize esta opção para definir a mudança da imagem. Exemplo: Definir “ROTAÇÃO” para “AUTO2” INVERSÃO Utilize esta definição para definir o modo inverso ou para exibir a tela em branco. Exemplo: Definir “INVERSÃO” para “BRANCO” Em “ROTAÇÃO” do menu “LONG. DURAÇÃO”, selecione “AUTO2”. Em “INVERSÃO” do menu “LONG. DURAÇÃO”, selecione “BRANCO”. LONG. DURAÇÃO : AUTO PLE : AUTO2 ROTAÇÃO : DESLIG. INVERSÃO : DESLIG. VARRER ÉCRAN : DESLIG. SOFT FOCUS SEL. ADJ. LONG.
䡵 Para selecionar “LIGADO” para o “TEMP. FUNC.”… Definir as horas do tempo de trabalho para 0H e os minutos para 0M. Será visualizado “LIGADO”. 䡵 Para selecionar “LIGADO” para o “TEMP. FUNC.”… Definir as horas do tempo de trabalho para 0H e os minutos para 0M. Será visualizado “LIGADO”. VARRER ÉCRAN Quando este está definido para LIGADO, uma barra vertical branca move-se repetidamente da esquerda para a direita da tela a uma velocidade constante.
Definir o tamanho de tela para a entrada de vídeo S1/S2 Se o sínal de S-vídeo contiver a informação acerca do tamanho da tela, a imagem será automaticamente ajustada à tela quando o S1/S2 estiver definido para AUTO. Esta função está disponível apenas quando um sinal de S-vídeo for introduzido através do terminal VÍDEO3. Exemplo: Definir “S1/S2” para “AUTO” O NÍVEL PRETO é definido automaticamente para “BAIXO”. STB/DVD: Quando ligado à CAIXA DE CONJUNTO SUPERIOR, DVD, etc.
Menu de definições Opção3 MENU/ENTER. A tela “PROGR. TEMPORIZADOR” aparece. Ajustar os itens. Cada modo é alterado a cada vez em que o botão ZOOM Ⳮ/ⳮ é apertado. Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no MENU PRINCIPAL. Utilizar o temporizador Esta função configura o monitor para LIGADO/ DESLIG. Automaticamente em uma hora definida. No menu “OPÇÃO3”, selecione “TEMPORIZADOR”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. A tela “TEMPORIZADOR” aparece. PROGR. TEMPORIZADOR FUNÇÃO ENTR. LIG. DESL.
botões 䊴 e 䊳 para escolher a partir de “VÍDEO1~3”, “HD/DVD1~2” e “RGB/PC1~3”. Definir o modo de energia Esta função define o modo de entrada e o volume do som, no momento em que a energia é ligada. Exemplo: Definir o modo de entrada para “VÍDEO2” PROGR. TEMPORIZADOR FUNÇÃO ENTR. LIG. DESL.
Ativar/desativar a transmissão sem fios do controle remoto Esta função ativa/desativa a transmissão sem fios do controle remoto. Exemplo: Definir “DESLIG.” OPÇÃO3 PÁG. ANT. TEMPORIZADOR MODO LIGADO CONTROL BLOQ . : CONTROLO IV : LOOP OUT : ID CONTROLO : NÚMERO ID : VÍDEO-WALL PÁG. SEG. SEL. ADJ. Em “CONTROLO IV”no menu “OPÇÃO3”, selecione “DESLIG.”, e depois pressione o botão MENU/ENTER. OPÇÃO3 PÁG. ANT. TEMPORIZADOR MODO LIGADO CONTROL BLOQ .
Definição de Vídeo-wall Utilize esta caraterística para configurar o vídeo-wall 425. No menu “OPÇÃO3”, selecione “VÍDEO-WALL”, e depois pressione o botão MENU/ENTER. É apresentada a tela “VÍDEO-WALL”. Informação 䡵 Definições de POSIÇÃO DE VÍDEO-WALL. 1 tela: Não é necessário definir POSIÇÃO. 4 tela 9 telas VÍDEO-WALL DIVISOR : DESLIG. POSIÇÃO MODO ÉCRAN : DIVIDIR AUTO ID : DESLIG. AJUSTE IMAG. ATRASO START : DESLIG. LIGAÇÃO PLE : DESLIG. REPT. TEMP. : DESLIG. EXIT VOLTAR SEL. ADJ. NO. 1 NO. 2 NO.
REMOTE IN REMOTE OUT No.1 No.2 No.4 No.3 REMOTE IN remoto, liga-se o monitor Nº. 1 e os outros irão sendo ligados, automaticamente, um de cada vez. * A partir do segundo monitor, nem o botão POWER na unidade, nem o botão POWER ON no controle remoto, funcionam. Contudo, mantendo apertado o botão POWER ON durante mais de 3 segundos, o monitor ligará. REMOTE OUT Display 2 Display 1 REMOTE OUT No.1 No.2 No.4 No.3 REMOTE OUT No.1 No.2 No.4 No.3 REMOTE IN No.1 No.2 No.4 No.
Menu de definições Opção4 REPT. TEMP. Utize para definir dois temporizadores. Cada temporizador utiliza as funções DIVISOR, FONTE e TEMP.FUNC. Ligue o AUTO ID e defina o DIVISOR (em 1, 4 ou 9), antes dos seguintes procedimentos. Exemplo: TEMPORIZADOR1...VÍDEO1 será visualizado durante 3 minutos. TEMPORIZADOR2...RGB1 será visualizado durante 6 minutos num vídeo-wall 2⳯2.
䡵 Definições NAV. ZOOM DESLIG.: Não será exibida a imagem completa na tela inferior. S BY S: Será exibida a imagem completa na tela inferior no modo lado-a-lado. INF.ESQ~SUP.ESQ: Será exibida a imagem completa na tela inferior no modo imagem-aimagem.
Menu de definições OSM avançado Visualizar a Informação como operador de texto Exemplo: Definir “INSERT. TEXT” para “INF”, “ENTRADA” para “RGB1”, “TAMANHO” para 100%” e “ECRAN” para “NORMAL” Definição do modo de menu Permite o acesso completo aos itens do menu. Quando o ATRASO START ou a LIGAÇÃO PLE estão LIGADOS, isto não será DESLIG. Exemplo: Definir “LIGADO” Em “INSERT. TEXT”, do menu “OPÇÃO4”, selecione “INF”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. A tela “INSERT. TEXT” aparece. Ajustar os itens.
Menu de definições do sistema de cores Menu de Informação de Sinal Verificar as freqüências, polaridades dos sinais de entrada e resolução Utilize esta função para verificar as freqüências e polaridades dos sinais que estejam atualmente entrando a partir de um computador, etc. No “MENU PRINCIPAL”, selecione “INFORM. DE SINAL”, e depois aperte o botão MENU/ENTER. A “INFORM. DE SINAL” é exibida.
Controle externo Atribuição de pinos Aplicação Conector mini D-Sub 15 pinos (Análogo) Estas especificações abrangem o controle de comunicações do monitor plasma por equipamento externo. RGB 1 Conexões As conexões são efetuadas como abaixo descrito. 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 Equipamento externo por exemplo, computador pessoal Pino Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Monitor Conector no lado do monitor plasma: Conector EXTERNAL CONTROL. Utilize um cabo cruzado (invertido).
Resolução de problemas Se a qualidade de imagem é fraca ou se existir qualquer outro problema, verifique os ajustamentos, funcionamento, etc., antes de solicitar assistência. Sintoma Verificações A unidade emite um ruído de estalos. • A imagem e o som estão normais? A imagem está perturbada. Som é ruidoso. O controle remoto funciona mal. O controle remoto não funciona.
Tabela de sinais suportados Suporte da resolução (42XM4) • Quando o modo do écran é NORMAL, cada sinal é convertido para um sinal de 768 pontos⳯768 linhas. (Exceto para *2, 4) • Quando o modo do écran é COMPLETO, cada sinal é convertido para um sinal de 1024 pontos⳯768 linhas.
Presença Modo de écran Seleção Freqüência Freqüência Polaridade sincronização RGB*5 horizontal Horizontal Vertical Horizontal Vertical NORMAL COMPLETO vertical DVI Memória Tipo de sinal (16:9) (4:3) (kHz) (Hz) SIM*3 SIM 62 –– 49,7 1024⳯768 60,0 Work Station –– –– –– –– SIM SIM SIM*4 29 –– 63,9 1280⳯1024 60,0 (SGI) –– –– –– –– SIM IDC-3000G PAL625P SIM*7 31 SIM*7 –– 31,4 768⳯576 50,0 SIM SIM NEG NEG NÃO 7 SIM*7 640⳯480 NÃO NTSC525P 32 SIM* 31,5 640⳯480 59,9 SIM SIM NEG NEG SIM 1152⳯864 SIM 84 SIM 53,7 1152⳯8
Tabela de sinais suportados Suporte da resolução (50XM5/61XM4) • Quando o modo do écran é NORMAL, cada sinal é convertido para um sinal de 1024 pontos⳯768 linhas. (Exceto para *2, 3, 4) • Quando o modo tela entá em REAL, a imagem aparece na resolução original. • Quando o modo do écran é COMPLETO, cada sinal é convertido para um sinal de 1365 pontos⳯768 linhas.
Presença Modo de écran Seleção Freqüência Freqüência Polaridade sincronização RGB*5 horizontal Horizontal Vertical Horizontal Vertical NORMAL REAL COMPLETO vertical DVI Memória Tipo de sinal (16:9) (4:3) (kHz) (Hz) SIM –– SIM*3 62 –– 49,7 1024⳯768 60,0 Work Station –– –– –– –– SIM SIM –– 29 SIM*4 –– 63,9 1280⳯1024 60,0 (SGI) –– –– –– –– SIM IDC-3000G PAL625P SIM*7 –– 31 SIM*7 –– 31,4 768⳯576 50,0 SIM SIM NEG NEG NÃO 7 –– SIM*7 640⳯480 NÃO NTSC525P 32 SIM* 31,5 640⳯480 59,9 SIM SIM NEG NEG –– SIM 1152⳯864 SI
Especificações 䡵 42XM4 1,59" (40,4) 40,2" (1022) Tamanho do écran 36,3"(H)⳯20,3"(V) polegadas 922(H)⳯515(V) mm diagonal 42" Relação alt./larg.
Especificações 䡵 50XM5 Tamanho do écran 43,5"(H)⳯24,5"(V) polegadas 1106(H)⳯622(V) mm diagonal 50" Relação alt./larg.
Especificações 䡵 61XM4 Tamanho do écran 53,2"(H)⳯29,9"(V) polegadas 1351(H)⳯760(V) mm diagonal 61" Relação alt./larg.
Garantia Limitada Monitores de Plasma NEC Solutions, Inc. (a seguir designado NEC Solutions) garante que este produto não tem defeitos de material nem de mão-de-obra, de acordo com seguintes termos e sujeito às condições apresentadas abaixo, e concorda em reparar ou substituir (segundo o critério de NEC Solutions) qualquer peça da unidade correspondente comprovadamente defeituosa.
DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. U.S. Responsible Party: Address: Tel. No.: NEC SOLUTIONS (AMERICA), INC. 1250 N.
DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. U.S. Responsible Party: Address: Tel. No.: NEC SOLUTIONS (AMERICA), INC. 1250 N.
DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. U.S. Responsible Party: Address: Tel. No.: NEC SOLUTIONS (AMERICA), INC. 1250 N.