Operation Manual
Informations Importantes
iv
• Lorsdel’utilisationd’uncâbleLAN(uniquementpourlesmodèleséquipésd’unportLANRJ-45):
Pourvotresécurité,neraccordezpasauconnecteurpourpériphériqueexternedecâblepouvantavoirunetension
excessive.
ATTENTION
• Assurez-vousdebienserrerlesvisaprèsavoirxélecache-câbles.Sicetteconsignen’estpasrespectée,le
cache-câblespourraitsedétacherettomber,cequipourraitentraînerdesblessuresoul’endommagementdu
cache-câbles.
• Nemettezpasdecâblestressésdanslecache-câbles.Celapourraitendommagerlecâbled’alimentationet
provoquerunincendie.
• Nedéplacezpasleprojecteurenletenantparlecache-câblesoun’exercezpasdeforceexcessivesurlecache-
câbles.Celapourraitendommagerlecache-câblesetentraînerdesblessures.
• N’utilisezpaslespiedspourdesusagesautresqueceuxinitialementprévus.Desutilisationsnonappropriées,
tellesquelefaitdes’agripperaupiedàinclinaisonréglableoudelesuspendreaumurpeuventendommagerle
projecteur.
• Nepasenvoyerleprojecteurdanslasacochesoupleparserviced’expéditionouparuntransporteurdefret.Le
projecteursetrouvantàl’intérieurdelasacochesouplepourraitêtreendommagé.
• Sélectionner[HAUT]dansleModedeventilateursileprojecteurcontinueàêtreutilisépendantplusieursjours
d’aflée.(Apartirdumenu,sélectionner[CONFIG.]→[OPTIONS(1)]→[MODEVENTILATEUR]→[HAUT].)
• N’éteignezpasl’alimentationpendant60secondesaprèsquelalampeaétéalluméeetlorsquelevoyantPOWER
clignotebleu.Celapourraitprovoquerunedéfaillanceprématuréedelalampe.
Précautions se rapportant á la télécommande
• Manipulerlatélécommandeavecprécaution.
• Silatélécommandeestmouillée,I’essuyerimmédiatement.
• Evitartoutechaleurchaleurexcessiveetl’humidité.
• Nejamaiscourt-circuiter,chaufferoudémonterlespiles.
• Nejamaisjeterlespilesaufeu.
• Silatélécommanden’estpasutiliséependantunelonguepériode,retirerlespiles.
• S’assurerderespecterlapolarité(+/−)despiles.
• Nepasutiliserdespilesneuvesetdespilesusagéesenmémetempsetnepasutiliserdespilesdedifférents
types ensemble.
• Mettrelespilesusagéesauredutd’paréslaréglementationlocales.
Remplacement de la lampe
• Utilisezlalampefourniepourplusdesécuritéetdeperformance.
• Pourremplacerlalampe,suivretouteslesinstructionsdelapage120.
• Assurez-vousderemplacerlalampeetleltrelorsquelemessage[LA LAMPE A ATTEINT SA DUREE DE VIE
MAXIMUM, PRIERE DE REMPLACER LA LAMPE ET LE FILTRE.]
s’afche.Sil’oncontinueàutiliserlalampe
aprèsqu’elleaitatteintlandeservice,l’ampouledelalamperisquedesebriserenéclats,etdesdébrisdeverre
risquentd’êtredispersésdanslecoffretdelalampe.Nelestouchezpascarilspeuventvousblesser.
Sicelaseproduit,prendrecontactavecvotrerevendeurpourleremplacementdelalampe.
Caractéristique de la lampe
Leprojecteurutiliseunelampeaumercureàhaute-pressioncommesourcelumineuse.
Lescaractéristiquesdelalampefontquesaluminositédéclinegraduellementavecl’âge.Egalement,lefaitd’al-
lumeretd’éteindrefréquemmentlalampefavoriseracettepertedeluminosité.
Laduréedevieréelledelalampepeutvarierd’unelampeàl’autreetenfonctiondesconditionsenvironnemen-
tales et de son utilisation.