Operation Manual

10
1. Introduzione
Precauzioni relative al telecomando
• Maneggiateiltelecomandoconcura.
• Seiltelecomandosidovessebagnare,asciugateloimmediatamente.
• Evitateeccessidicaloreeumidita.
• Nonmettereincorto,riscaldareosmontarelebatterie.
• Nongettarelebatterienelfuoco.
• Seaveteintenzionedinonutilizzareiltelecomandoperunlungoperiododitempo,rimuovetelebatterie.
• Controllatechelapolaritàdellebatterie(+/−)siaallineatacorrettamente.
• Nonusatebatterienuoveeusateinsiemeotipidiversidibatterie.
• Atteneteviallenormelocalisucomedisporredellebatterieesaurite.
Campo operativo per il telecomando senza fili
30°
30°
30°
30°
60°
7 m/22 piedi
6 m/19,7 piedi
Remote sensor on projector cabinet
Remote sensor on projector cabinet
Telecomando
Telecomando
• Ilsegnaleainfrarossihaunaportatadicirca22piedi/7metrientroun’angolazionedi60gradidalsensoresul
proiettore.
• Ilproiettorenonfunzionasesonopresentioggettitrailtelecomandoeilsensoreoppureseunaforteluceviene
emessasulsensore.Batteriescaricheimpedisconol’utilizzocorrettodelproiettoremedianteiltelecomando.
Installazione della batteria
1
Premete con fermezza e fate
scorrere il coperchio del vano
batteria.
2
Installatelenuovebatterie(AAA).
Controllate che la polari delle
batterie(+/–)siaallineatacorret-
tamente.
3
Fatescorrere il coperchio della
batterianchénonscattainposi-
zione.Nonutilizzatecontempora-
neamentebatterienuoveeusate
otipidiversidibatterie.
OPEN