Fully Wireless Earphones with voice control HPBT1050BK ned.
a Quick start guide c Kurzanleitung b Guide de démarrage rapide d Verkorte handleiding j Guida rapida all’avvio h Guía de inicio rápido i Guia de iniciação rápida e Snabbstartsguide g Pika-aloitusopas f Hurtigguide 2 Vejledning til hurtig start k Gyors beüzemelési útmutató n Przewodnik Szybki start x Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 1 Rýchly návod l Rychlý návod y Ghid rapid de inițiere 4 7 11 15 19 23 27 31 35 39 42 46 50 54 58 62 65
A 1 2 3 8 9 4 5 6 5 7 B q w
a Quick start guide HPBT1050BK Fully Wireless Earphones For more information see the extended manual online: ned.is/hpbt1050bk Intended use The Nedis HPBT1050BK is a pair of fully wireless earphones. The product can be paired with any Bluetooth enabled audio/ video device. Earphones can be charged up to 3 times in the charging case. Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Main parts (image A) 1 Lid 2 Left earphone slot 6 Left earphone button 7 Right earphone button 3 Power indicator button 4 Charging indicator LED 5 Status indicator LED / 8 Micro USB port 9 Right earphone slot 10 Micro USB cable Microphone 11 3 Pairs of ear tips (S/M/L) Safety instructions - WARNING • • • • • • • • • • • • • • • • Only use the product as described in this manual. Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Pairing the earphones to a Bluetooth audio source 1. Take the earphones out of the charging case. The earphones switch on automatically. 4Press and hold both earphone buttons A6A7 for 5 seconds to switch the earphones on manually. 2. The status indicator LED A5 on the left earphone starts to blink blue/red while the right earphone blinks blue to indicate the earphones are pairing. 3. Enable bluetooth on the device you want to pair the earphones with. 4.
• • • Triple press A6 to decrease the volume. Double press A7 to skip to the next track. Double press A6 to skip to the previous track. Add Siri/Google Assistant function • Press and hold A6 or A7 for 2 seconds to activate Siri/ Google Assistant. Declaration of Conformity We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product HPBT1050BK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully.
Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben. Spezifikationen Produkt Kabellose Kopfhörer Artikelnummer HPBT1050BK Stromeingang 5 VDC ; 0,3 A Bluetooth® Version 5.0 Bluetooth® Frequenzbereich 2402 - 2480 W Frequenzgang 20 Hz - 20 KHz Max.
• • • • • • • • • • • • • • ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich. Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze aus. Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus. Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen. Öffnen Sie das Produkt nicht. Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Kopfhörer koppeln möchten. 4. Wählen Sie „HPBT1050BK“ aus der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät. Laden des Produkts (Abbildung B) 1. Verbinden Sie das Mikro-USB-Kabel Aq mit dem MikroUSB-Anschluss A8. 2. Schließen Sie das andere Ende von Aq an einem Computer oder einem Netzteil an. 3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose. 4. Die Ladeanzeige-LEDs A4 zeigen den Ladevorgang des Akkus an. 5.
Siri/Google Assistent hinzufügen • Halten Sie A6 oder A7 2 Sekunden lang gedrückt, um Siri oder den Google Assistant zu aktivieren. Konformitätserklärung Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt HPBT1050BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Spécifications Produit Écouteurs entièrement sans fil Article numéro HPBT1050BK Alimentation électrique 5 VDC ; 0,3 A Version Bluetooth® 5.0 Gamme de fréquence Bluetooth® 2402 - 2480 W Réponse en fréquence 20 Hz - 20 KHz Puissance max.
Consignes de sécurité - AVERTISSEMENT • • • • • • • • • • • • • • • • Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel. Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux. N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux flammes ou à la chaleur. Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité. Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner. Ne pas ouvrir le produit.
clignote en bleu pour indiquer que les écouteurs sont en cours d’appairage. 3. Activez le Bluetooth sur le périphérique avec lequel vous souhaitez appairer les écouteurs. 4. Sélectionnez « HPBT1050BK » dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre appareil. Charger le produit (image B) 1. Branchez le câble micro USB Aq dans le port micro USB A8. 2. Branchez l'autre extrémité de Aq dans un ordinateur ou un adaptateur secteur. 3. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant. 4.
Ajouter la fonction Siri/Google Assistant • Appuyez et maintenez A6 ou A7 pendant 2 secondes pour activer Siri / Google Assistant. Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit HPBT1050BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
Specificaties Product Volledig draadloze oortelefoons Artikelnummer HPBT1050BK Stroomingang 5 VDC ; 0,3 A Bluetooth® versie 5.0 Bluetooth® frequentiebereik 2402 - 2480 MHz Frequentiebereik 20 Hz - 20 KHz Max.
• • • • • • • • • • • • • • Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte. Stel het product niet bloot aan water of vocht. Laat het product niet vallen en voorkom stoten. Open het product niet. Houd het product buiten bereik van kinderen. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen of huisdieren nooit met dit product spelen. Het gebruik van oortelefoons met beide oren bedekt terwijl u aan het verkeer deelneemt wordt afgeraden en kan in sommige gebieden zelfs strafbaar zijn.
Het product opladen (afbeelding B) 1. Steek de micro-USB-kabel Aq in de micro USB-poort A8. 2. Steek het andere uiteinde van Aq in een computer of voedingsadapter. 3. Steek de voedingsadapter in een stopcontact. 4. LED-controlelampjes voor opladen A4 geven de laadstatus van de batterij aan. 5. Plaats de oortelefoon in de respectievelijke gleuven A2A9 en sluit het deksel A1 om de oortelefoon op te laden. 6. A5 op de oortelefoon gaat rood branden. 7.
Verklaring van overeenstemming Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product HPBT1050BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU. De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via webshop.nedis.
Specifiche Prodotto Auricolari completamente wireless Numero articolo HPBT1050BK Ingresso di alimentazione 5 VDC ; 0,3 A Versione Bluetooth® 5.
Istruzioni di sicurezza - ATTENZIONE • • • • • • • • • • • • • • • • Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale. Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso. Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere o al calore. Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità. Non far cadere il prodotto ed evitare impatti. Non aprire il prodotto.
2. La spia LED di stato A5 sull’auricolare sinistro inizia a lampeggiare in blu/rosso, mentre l’auricolare destro lampeggia in blu a indicare che gli auricolari sono in fase di accoppiamento. 3. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo a cui si desidera accoppiare gli auricolari. 4. Sul proprio dispositivo, selezionare "HPBT1050BK" dall’elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili. Ricarica del prodotto (immagine B) 1. Inserire il cavo micro USB Aq nella porta micro USB A8. 2.
Aggiunta della funzione Siri/Google Assistant • Tenere premuto A6 o A7 per 2 secondi per attivare Siri/ Google Assistant. Dichiarazione di conformità Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto HPBT1050BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
Especificaciones Producto Auriculares totalmente inalámbricos Número de artículo HPBT1050BK Potencia de entrada 5 VDC ; 0,3 A Versión Bluetooth® 5.0 Rango de frecuencia Bluetooth® 2402 - 2480 W Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 KHz Potencia máx.
Instrucciones de seguridad - ADVERTENCIA • • • • • • • • • • • • • • • • Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual. No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso. No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor. No exponga el producto al agua o a la humedad. No deje caer el producto y evite que sufra golpes. No abra el producto.
2. El indicador de estado LED A5 en el auricular izquierdo empieza a parpadear en azul/rojo mientras el auricular derecho parpadea en azul para indicar que se están emparejando. 3. Habilite Bluetooh en el dispositivo con el que desea emparejar los auriculares. 4. Seleccione «HPBT1050BK» en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles. Cómo cargar el producto (imagen B) 1. Conecte el cable microUSB Aq en el puerto microUSB A8. 2. Enchufe el otro extremo del Aq a un ordenador o adaptador de corriente. 3.
Cómo añadir la función de Siri/asistente de Google • Mantenga pulsado A6 o A7 durante 2 segundos para activar Siri/el asistente de Google. Declaración de conformidad Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto HPBT1050BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito.
Especificações Produto Auriculares integralmente sem fios Número de artigo HPBT1050BK Entrada de alimentação 5 VDC ; 0,3 A Versão Bluetooth® 5.0 Gama de frequências Bluetooth® 2402 - 2480 W Resposta de frequência 20 Hz - 20 KHz Potência de transmissão de rádio máx.
Instruções de segurança - AVISO • • • • • • • • • • • • • • • • Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual. Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso. Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor. Não exponha o produto à água ou humidade. Não deixe cair o produto e evite impactos. Não abra o produto. Mantenha o produto fora do alcance das crianças. Este produto não é um brinquedo.
2. O LED indicador de estado A5 no auricular esquerdo começa a piscar a azul/vermelho enquanto que o auricular da direita pisca a azul para indicar que os auriculares estão a emparelhar. 3. Ative o Bluetooth no dispositivo com o qual pretende emparelhar os auriculares. 4. Selecione «HPBT1050BK» na lista de dispositivos Bluetooth disponíveis no seu dispositivo. Carregar o produto (imagem B) 1. Ligue o cabo micro USB Aq na porta micro USB A8. 2.
Adicionar a função Siri/Google Assistant • Prima e mantenha A6 ou A7 durante 2 segundos para ativar o Siri/Google Assistant. Declaração de conformidade A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto HPBT1050BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
Specifikationer Produkt Helt trådlösa hörlurar Artikelnummer HPBT1050BK Kraftingång 5 VDC ; 0,3 A Bluetooth® version 5.
• • • • • • • • • • • • • Exponera inte produkten till vatten eller fukt. Tappa inte produkten och skydda den mot slag. Öppna inte produkten. Förvara produkten utom räckhåll för barn. Denna produkt är ingen leksak. Tillåt aldrig barn eller sällskapsdjur att leka med denna produkt. Vi avråder från att använda hörlurar med båda öronen täckta när du kör ett fordon eller vistas i trafikerade områden. Detta kan vara olagligt i vissa områden. Långvarigt lyssnande med hög volym kommer att skada din hörsel.
4. LED-laddningsindikatorerna A4 indikerar batteriladdningsprocessen. 5. Placera hörlurarna i respektive fack A2A9 och stäng locket A1 för att ladda hörlurarna. 6. A5 på hörlurarna tänds med rött sken. 7. A5 släcks när hörlurarna är fulladdade. 4Hörlurarna och laddningsetuiet kan laddas samtidigt. Att slå på produkten. • Tryck på och håll A6 och A7 intryckta i 3 sekunder för att aktivera eller avaktivera produkten.
För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår kundtjänst: Webbplats: www.nedis.com E-post: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna g Pika-aloitusopas HPBT1050BK Täysin langattomat kuulokkeet Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/hpbt1050bk Käyttötarkoitus Nedis HPBT1050BK ovat täysin langattomat kuulokkeet.
Akun tyyppi Litiumpolymeeri (kuulokkeet) Litiumpolymeeri (latauskotelo) Latausaika Enintään 2 tuntia Kotelolatauksia Enintään 3 kertaa Kuulokkeiden akun kapasiteetti 2 x 40 mAh Latauskotelon akun kapasiteetti 300 mAh Toistoaika Enintään 3 tuntia Vedenpitävyys Ei Tärkeimmät osat (kuva A) 1 Kansi 2 Vasemman kuulokkeen 6 Vasemman kuulokkeen painike paikka 7 3 Virran merkkivalo 4 Latauksen LED-merk- painike 8 Mikro-USB-portti 9 Oikean kuulokkeen kivalo 5 Tilan LED-merkkivalo / Oikean k
• • • • • lääkinnällisiin laitteisiin ja muihin lääketieteellisiin laitteisiin, kuten sydämentahdistimiin, sisäkorvaistutteisiin ja kuulolaitteisiin. Kysy lisätietoa lääkinnällisen laitteesi valmistajalta. Älä käytä tuotetta paikoissa, joissa langattomien laitteiden käyttö on kielletty, koska ne voivat aiheuttaa häiriöitä muihin elektronisiin laitteisiin ja vaarantaa turvallisuuden. Tämä tuote on varustettu kiinteällä sisäisellä akulla. Älä yritä vaihtaa akkua itse. Älä aiheuta oikosulkua.
Puhelut Kun kuulokkeet on yhdistetty matkapuhelimeen Bluetoothin kautta, puhelut ohjautuvat automaattisesti kuulokkeisiin. • Voit vastata tulevaan puheluun painamalla A6 tai A7. • Hylkää tuleva puhelu painamalla ja pitämällä pohjassa A6 tai A7 1 sekuntia. • Voit lopettaa puhelun painamalla A6 tai A7. Musiikin hallinta • • • • • Voit toistaa tai keskeyttää musiikin toiston painamalla A6 tai A7. Lisää äänenvoimakkuutta painamalla kolme kertaa A7. Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla kolme kertaa A6.
f Hurtigguide Trådløse øretelefoner HPBT1050BK For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/hpbt1050bk Tiltenkt bruk Nedis HPBT1050BK er et par med trådløse øretelefoner. Produktet kan kobles sammen med en hvilken som helst Bluetooth-aktivert lyd- / videoenhet. Øretelefonene kan lades opptil 3 ganger i ladedekselet. Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Hoveddeler (bilde A) 1 Lokk 2 Venstre øretelefon-spor 6 Venstre øretelefon-knapp 7 Høyre øretelefon-knapp 3 Strømindikator-knapp 4 Ladeindikatorlys 5 Statusindikatorlys / 8 Micro USB-port 9 Høyre øretelefon-spor 10 Mikro-USB-kabel mikrofon 11 3 Par ørepropper (S/M/L) Sikkerhetsinstruksjoner - ADVARSEL • • • • • • • • • • • • • • • • Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen. Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Paring av øretelefonene til en Bluetooth-lydkilde 1. Ta øretelefonene ut av ladeenheten. Øretelefonene slås på automatisk. 4Trykk og hold inne begge øretelefon-knappene A6A7 i 5 sekunder for å slå på øretelefonene manuelt. 2. Statusindikatorlyset A5 på den venstre øretelefonen begynner å blinke blått/rødt mens den høyre øretelefonen blinker blått for å indikere at øretelefonene kobles sammen. 3. Slå på bluetooth på enheten du vil pare øretelefonene med. 4.
• Dobbeltrykk på A6 for å hoppe til forrige spor. Legg til Siri / Google Assistant-funksjonen • Trykk på og hold inne A6 eller A7 i 2 sekunder for å aktivere Siri/Google Assistant. Konformitetserklæring Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet HPBT1050BK fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Specifikationer Produkt Helt trådløse høretelefoner Varenummer HPBT1050BK Strøminput 5 VDC ; 0,3 A Bluetooth® version 5.0 Bluetooth® frekvensinterval 2402 - 2480 W Frekvensrespons 20 Hz - 20 KHz Maks.
• • • • • • • • • • • • • • Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Tab ikke produktet og undgå at støde det. Åbn ikke produktet. Hold produktet uden for børns rækkevidde. Dette produkt er ikke et legetøj. Lad aldrig børn eller kæledyr lege med dette produkt. Brug af høretelefoner i trafikken, hvor begge ører er tildækket, frarådes og kan være ulovligt i visse områder.
4. Opladerindikator-LED'erne A4 indikerer batteriets opladningsstatus. 5. Placer høretelefonerne i de respektive sprækker A2A9 og luk låget A1 for at oplade høretelefonerne. 6. A5 på høretelefonerne lyser rødt. 7. A5 slukkes, når høretelefonerne er ladet helt op. 4Høretelefonerne og opladningsetuiet kan lades op samtidig. Sådan tændes produktet • Tryk på og hold A6 og A7 nede i 3 sekunder for at tænde eller slukke for produktet.
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands k Gyors beüzemelési útmutató Teljesen vezeték nélküli HPBT1050BK fülhallgató További információért lásd a bővített online kézikönyvet: ned.is/hpbt1050bk Tervezett felhasználás A Nedis HPBT1050BK egy teljesen vezeték nélküli fülhallgató.
Akkumulátor típusa Lítium-polimer (fülhallgató) Lítium-polimer (töltőtok) Töltési idő Akár 2 óra Feltöltések száma a töltőtokban Akár 3 alkalommal Fülhallgató akkumulátorkapacitása 2 x 40 mAh Töltőtok akkumulátorkapacitása 300 mAh Lejátszási idő Akár 3 óra Vízálló Nem Fő alkatrészek (A kép) 1 Fedél 2 Bal oldali fülhallgató 6 Bal oldali fülhallgató gombja tartó/töltőnyílása 7 3 Bekapcsolásjelző gomb 4 Töltésjelző LED 5 Állapotjelző LED gombja 8 Micro USB-csatlakozó 9 Jobb oldali fü
• • • • • • • A hosszú időn át nagy hangerővel történő használat halláskárosodáshoz vezet. Egyes vezeték nélküli készülékek interferenciát okozhatnak a beültethető orvostechnikai eszközökben, például szívritmus-szabályozókban, cochleáris implantátumokban és hallássegítő készülékekben. További információért vegye fel a kapcsolatot az orvosi készüléke gyártójával.
7. Az A5 rész kikapcsol, amikor a fülhallgató teljesen feltöltött. 4A fülhallgató és a töltőtok egyszerre is tölthetők. A termék bekapcsolása • A termék be- vagy kikapcsolásához tartsa nyomva az A6 és az A7 részt 3 másodpercig. Telefonhívások indítása Ha a fülhallgató Bluetooth-kapcsolaton keresztül egy mobiltelefonnal van párosítva, akkor a telefonhívások automatikusan átirányítódnak a fülhallgatóra. • Bejövő hívás fogadásához nyomja meg az A6 vagy az A7 részt.
A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az ügyfélszolgálatot: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia n Przewodnik Szybki start HPBT1050BK W pełni bezprzewodowe słuchawki Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online: ned.is/hpbt1050bk Przeznaczenie Nedis HPBT1050BK to prawdziwie bezprzewodowe słuchawki.
Sterowanie głosowe Siri, Google Assistant Typ akumulatora Litowo-polimerowy (słuchawki) Litowo-polimerowy (etui ładujące) Czas ładowania Do 2 godzin Ładowanie w etui Do 3 razy Pojemność baterii w słuchawkach 2 x 40 mAh Pojemność baterii w etui 300 mAh Czas działania Do 3 godzin Wodoodporna Nie Główne części (rysunek A) 1 Pokrywa 5 2 Gniazdo lewej słuchawki 3 Przycisk wskaźnika Mikrofon 6 Przycisk lewej słuchawki 7 Przycisk prawej słuchawki zasilania 4 Wskaźnik LED stanu / 8 Gniazdo
• • • • • sprzętu medycznego, takiego jak rozruszniki serca, implanty ślimakowe i aparaty słuchowe. Aby uzyskać więcej informacji, skonsultuj się z producentem urządzenia medycznego. Nie używaj produktu w miejscach, w których korzystanie z urządzeń bezprzewodowych jest zabronione ze względu na potencjalne zakłócenia innych urządzeń elektronicznych, które mogłyby spowodować zagrożenie dla bezpieczeństwa. To urządzenie jest wyposażone w baterię, która nie podlega demontażowi.
Włączanie produktu • Naciśnij i przytrzymaj A6 oraz A7 przez 3 sek., aby włączyć lub wyłączyć produkt. Nawiązywanie połączeń telefonicznych Gdy słuchawki są podłączone do telefonu komórkowego poprzez Bluetooth, połączenie zostanie automatycznie przekierowane na słuchawki. • Aby odebrać połączenie przychodzące, naciśnij A6 lub A7. • Aby odrzucić połączenie przychodzące, naciśnij i przytrzymaj A6 lub A7 przez 1 sekundę. • Aby zakończyć połączenie, naciśnij A6 lub A7.
x Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Πραγματικά ασύρματα HPBT1050BK ακουστικά Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο: ned.is/hpbt1050bk Προοριζόμενη χρήση Το Nedis HPBT1050BK είναι ένα ζευγάρι ασύρματων ακουστικών. Μπορεί να γίνει σύζευξη του προϊόντος με κάθε ενεργοποιημένη συσκευή ήχου/βίντεο με Bluetooth. Μπορείτε να φορτίσετε τα ακουστικά έως 3 φορές στη βάση φόρτισης. Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Απόδοση μπαταρίας θήκης φόρτισης 300 mAh Χρόνος αναπαραγωγής Έως 3 ώρες Αδιάβροχη Όχι Κύρια μέρη (εικόνα A) 1 Καπάκι 2 Θύρα για αριστερό 6 Κουμπί για αριστερό ακουστικό ακουστικό 7 3 Κουμπί ένδειξη ισχύος 4 LED ένδειξη φόρτισης 5 Λυχνία LED ένδειξη ακουστικό 8 Θύρα Micro USB 9 Θύρα για δεξιό ακουστικό Κουμπί για δεξιό 10 Καλώδιο Micro USB 11 3 Σφουγγαράκια κατάστασης / Μικρόφωνο ακουστικών (S/M/L) Οδηγίες ασφάλειας - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • • • • • • • • • • • • Χρησιμοποιείτε το προϊόν
• • • • μπορεί να προκαλέσει κίνδυνους ασφάλεια. Το προϊόν αυτό είναι εξοπλισμένο με μία μη αποσπώμενη εσωτερική μπαταρία. Μην προσπαθείτε να αντικαταστήσετε την μπαταρία μόνοι σας. Μην βραχυκυκλώνετε. Μην επιδιορθώνετε το προϊόν. Αν χαλάσει, πρέπει το απορρίψετε κατάλληλα. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο. Σύζευξη των ακουστικών με μία συσκευή ήχου μέσω Bluetooth 1. Απομακρύνετε τα ακουστικά από τη θήκη φόρτισης. Τα ακουστικά ενεργοποιούνται αυτόματα.
Ενεργοποίηση του προϊόντος • Πατήστε παρατεταμένα το A6 και τοA7 για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το προϊόν. Τηλεφωνικές κλήσεις Με τα ακουστικά συνδεδεμένα σε μία κινητή συσκευή μέσω Bluetooth, οι τηλεφωνικές κλήσεις θα ανακατευθύνονται απευθείας στα ακουστικά. • Για να απαντήσετε σε μία εισερχόμενη κλήση, πατήστε το A6 ή το A7. • Για να απορρίψετε μία εισερχόμενη κλήση, πατήστε παρατεταμένα A6 ή A7 για 1 δευτερόλεπτα. • Για να τερματίσετε μία κλήση, πατήστε το A6 ή το A7.
Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands 1 Rýchly návod HPBT1050BK Plne bezdrôtové slúchadlá Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online:ned.is/hpbt1050bk Určené použitie Nedis HPBT1050BK je pár plne bezdrôtových slúchadiel do uší. Tento výrobok je možné spárovať s akýmkoľvek zvukovým/ obrazovým zariadením kompatibilným s funkciou Bluetooth.
Počet nabití puzdra Maximálne 3-krát Kapacita batérie slúchadiel 2 x 40 mAh Kapacita batérie nabíjacieho puzdra 300 mAh Čas prehrávania Až 3 hod.
• • • • bezdrôtových zariadení zakázané kvôli potenciálnemu zasahovaniu do činnosti iných elektronických zariadení, čo by mohlo predstavovať bezpečnostné riziko. Tento výrobok je vybavený vnútornou batériou, ktorá sa nedá vybrať. Nepokúšajte sa svojpomocne vymieňať batériu. Neskratujte ju. Výrobok neopravujte. V prípade poškodenia ho treba riadne zlikvidovať. Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode. Párovanie slúchadiel s Bluetooth audio zdrojom 1. Vyberte slúchadlá do uší z nabíjacieho puzdra.
• • • Ak chcete prijať prichádzajúci hovor, stlačte A6 alebo A7. Ak chcete odmietnuť prichádzajúci hovor, stlačte a podržte A6 alebo A7 na 1 sekundy. Ak chcete ukončiť hovor, stlačte A6 alebo A7. Ovládanie hudby • Stlačením A6 alebo A7 spustíte alebo pozastavíte • • • • prehrávanie hudby. Trojitým stlačením A7 zvýšite hlasitosť. Trojitým stlačením A6 znížite hlasitosť. Dvojitým stlačením A7 preskočíte na nasledujúcu skladbu. Dvojitým stlačením A6 preskočíte na predchádzajúcu skladbu.
l Rychlý návod HPBT1050BK Plně bezdrátová sluchátka Více informací najdete v rozšířené příručce online: ned.is/hpbt1050bk Zamýšlené použití HPBT1050BK značky Nedis jsou plně bezdrátová sluchátka. Tento výrobek lze spárovat s libovolným audio/video zařízením, které má funkci Bluetooth. Sluchátka lze z nabíjecího pouzdra nabít až 3krát. Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Hlavní části (obrázek A) 1 Víko 2 Otvor pro levé sluchátko 3 Tlačítko ukazatele 6 Tlačítko levého sluchátka 7 Tlačítko pravého sluchátka 8 Micro USB port 9 Otvor pro pravé sluchátko napájení 4 LED ukazatel nabíjení 5 Stavový LED ukazatel / 10 Kabel micro USB 11 3 páry špuntů (S/M/L) mikrofon Bezpečnostní pokyny - VAROVÁNÍ • • • • • • • • • • • • • • • Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce. Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná.
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce. Spárování sluchátek se zvukovým zdrojem Bluetooth 1. Vyjměte sluchátka z nabíjecího pouzdra. Sluchátka se automaticky aktivují. 4Stiskem a podržením tlačítek na obou sluchátkách A6A7 na dobu 5 sekund sluchátka zapnete ručně. 2. LED ukazatel stavu A5 na levém sluchátku začne blikat modře/červeně zatímco pravé sluchátko bliká modře, což značí, že probíhá párování sluchátek. 3. Na zařízení, které chcete spárovat se sluchátky, povolte Bluetooth.
• • • • Trojitým stiskem A7 zvýšíte hlasitost. Trojitým stiskem A6 snížíte hlasitost. Dvojím stisknutím A7 přeskočte na následující skladbu. Dvojím stisknutím A6 přeskočte na předchozí skladbu. Přidání funkce Siri/Google Assistant • Stiskem a podržením A6 nebo A7 na dobu 2 sekund aktivujte Siri/Google Assistant. Prohlášení o shodě Společnost Nedis B.V.
Specificaţii Produs Căști complet wireless Numărul articolului HPBT1050BK Intrare alimentare electrică 5 VDC ; 0,3 A Versiunea Bluetooth® 5.
• • • • • • • • • • • • • • Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sau surse de căldură. Nu expuneți produsul la apă sau umezeală. Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice. Nu deschideți produsul. Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor. Acest produs nu este o jucărie. Nu permiteţi niciodată copiilor sau animalelor de companie să se joace cu acest produs.
Încărcarea produsului (imagine B) 1. Conectați cablul micro USB Aq în portul micro USB A8. 2. Introduceți celălalt capăt al Aq într-un computer sau adaptor electric. 3. Introduceți adaptorul electric într-o priză. 4. LED-urile indicatoare de încărcare A4 arată progresul încărcării bateriei. 5. Așezați căștile în fantele respective A2A9 și închideți capacul A1 pentru încărcarea căștilor. 6. A5 de pe căști se aprinde în roșu. 7. A5 se stinge când căștile sunt complet încărcate.
Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul webshop.nedis.ro/hpbt1050bk#support Pentru informații suplimentare privind respectarea conformității, contactați serviciul clienți: Site web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de program) Nedis B.V.
Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands 03/21