NIBE EME 20 SE Installatörshandbok GB DE FI Kommunikationsmodul Installer manual Communications module Installateurhandbuch Kommunikationsmodul Asentajan käsikirja Tiedonsiirtomoduuli UN IHB 2150-8 431668
S-series F-series S1255 Svenska 4 Svenska 23 English 8 English 29 Deutsch 13 Deutsch 36 Suomeksi 18 Suomeksi 42
S-series Table of Contents Svenska Viktig information 4 Allmänt 4 Principschema 5 Elinkoppling 5 Programinställningar 7 Tekniska uppgifter 7 English Important information 8 General 8 Outline diagram 9 Electrical connection 9 Program settings 11 Technical data 12 S Deutsch Wichtige Informationen 13 Allgemeines 13 Prinzipskizze 14 Elektrischer Anschluss 14 Programmeinstellungen 16 Technische Daten 17 Suomeksi Tärkeää 18 Yleistä 18 Periaatekaavio 19 Sähköasennukset
Svenska Viktig information SÄKERHETSINFORMATION Denna handbok beskriver installations- och servicemoment avsedda att utföras av fackman. Handboken ska lämnas kvar hos kunden. Apparaten får användas av barn över 8 år och av personer med fysisk, sensorisk eller mental funktionsnedsättning samt av personer som saknar erfarenhet eller kunskap under förutsättning att de får handledning eller instruktioner om hur man använder apparaten på ett säkert sätt och informeras så att de förstår eventuella risker.
Principschema PRINCIPSCHEMA INKOPPLING NIBE EME 20 Värmepump / inomhusmodul eller styrmodul myUplink Internet Solceller EME 20 Egenförbrukning hushållsel Växelriktare S LEK Energimätare egenförbrukning (valfritt) Elcentral 1 HB I 2 3 JF JF 4 5 6 7 HB 2 8 9 10 11 2 TR 11 H1 HK IB 5L AIA 566 LEK LEK Energimätare nätägare Elinkoppling ANSLUTNING AV KOMMUNIKATION All elektrisk inkoppling ska ske av behörig elektriker.
INKOPPLING MOT VÄXELRIKTARE INKOPPLING RS-485 - KOMMUNIKATION S1155/S1255 Anslut kablarna i växelriktaren enligt nedanstående skiss. Detta tillbehör innehåller ett kommunikationskort (AA23) som ska anslutas direkt till den kompatibla huvudprodukten på grundkortet (plint AA2-X30). 5 S 1 2 6 2 3 B 3 Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installerade måste de efterföljande korten anslutas i serie med föregående kort.
Inkoppling av flera växelriktare till en NIBE EME 20 Tolv växelriktare av samma fabrikat kan kopplas paralellt till en NIBE EME 20. EME 20 8 Här ställer du in vilken del av din anläggning (rumstemperatur, varmvattentemperatur, pooltemperatur) som ska ta del av solelsöverskottet. När solcellerna producerar mer el än den kompatibla produkten kräver, justeras temperaturen i fastigheten och/eller höjs temperaturen på varmvattnet eller poolen.
English Important information SAFETY INFORMATION MARKING Explanation of symbols that may be present on the product’s label(s). This manual describes installation and service procedures for implementation by specialists. Danger to person or machine. ! The manual must be left with the customer. Read the Installer Manual.
Outline diagram OUTLINE DIAGRAM, CONNECTION NIBE EME 20 Heat pump / indoor module or control module myUplink Internet Solar panels EME 20 Own use domestic electricity Inverter LEK Electrical distribution unit 1 HB I 2 3 JF JF 4 5 6 7 HB 2 8 9 10 11 2 TR 11 H1 S Energy meter own consumption (optional) HK IB 5L AIA 566 LEK LEK Energy meter network owner Electrical connection CONNECTING COMMUNICATION All electrical connections must be carried out by an authorised electrician.
CONNECTING TO INVERTER Parity: None RS-485 - COMMUNICATION Connect the cables to the converter according to the diagram below. NOTE The front cover on the inverter must not be opened. Connection must take place via the intended communication input under the inverter. Use the enclosed terminal block supplied with the inverter. Note how the cables are connected in the terminal block! 4 S 3 5 2 6 1 PVI 20-XX Socket For identification of the connections start from the slot as shown in the picture.
CONNECTION Connecting multiple inverters to one NIBE EME 20 S1155/S1255 This accessory contains a communication board (AA23) that must be connected directly to the compatible main product on the PCB (terminal block AA2-X30)). The terminal block (AA23-X1:9-10) on the communication board must be connected to the inverter. Twelve inverters of the same make can be connected in parallel to one NIBE EME 20.
This is where you set which part of your installation (room temperature, hot water temperature, pool temperature) is to benefit from the solar electricity surplus. NIBE EME 20 Part no. 057 188 When the solar panels are producing more electricity than the compatible product requires, the temperature in the property is adjusted and/or the temperature of the hot water or the pool is increased.
Deutsch Wichtige Informationen SICHERHEITSINFORMATIONEN In diesem Handbuch werden Installations- und Servicevorgänge beschrieben, die von Fachpersonal auszuführen sind. Dieses Handbuch verbleibt beim Kunden. KENNZEICHNUNG Erklärung der Symbole, die auf den Produktetiketten abgebildet sein können. Gefahr für Personen und Maschinen. ! Lesen Sie das Installateurhandbuch.
Prinzipskizze PRINZIPSKIZZE ANSCHLUSS NIBE EME 20 Wärmepumpe / Inneneinheit oder Regelgerät myUplink Internet Solarzellen EME 20 Eigenverbrauch Haushaltsstrom S Wechselrichter LEK Stromzähler Eigenverbrauch (optional) Schaltkasten 1 HB I 2 3 JF JF 4 5 6 7 HB 2 8 9 10 11 2 TR 11 H1 HK IB 5L AIA 566 LEK LEK Stromzähler Netzeigentümer Elektrischer Anschluss ANSCHLUSS DER KOMMUNIKATIONSLEITUNG Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem befugten Elektriker ausgeführt werden.
ANSCHLUSS AN DEN WECHSELRICHTER ANSCHLUSS RS-485 – KOMMUNIKATION S1155/S1255 Schließen Sie die Kabel gemäß der folgenden Skizze im Wechselrichter an. Dieses Zubehör umfasst eine Kommunikationsplatine (AA23), die direkt über die Basisplatine (Anschlussklemme AA2X30)) mit dem kompatiblen Hauptprodukt verbunden wird. 4 Soll weiteres Zubehör angeschlossen werden oder ist dies bereits installiert, müssen die nachfolgenden Platinen mit der vorherigen in Reihe geschaltet werden.
Anschluss mehrerer Wechselrichter an ein NIBE EME 20 Es können zwölf Wechselrichter desselben Fabrikats parallel mit einem NIBE EME 20 verbunden werden. MENÜ 4.2.2-SOLARSTROM RAUMTEMP. BEEINFLUSSEN HEIZ.
STEUERUNG Anhand der in Menü 4.2.2 vorgenommenen Einstellungen regelt NIBE EME 20 automatisch, wofür die Solarenergie verwendet werden soll. Im Informationsmenü 3.1.11.8 sehen Sie, wofür die Solarenergie gerade verwendet wird, sowie weitere Informationen, etwa die Durchschnittsleistung und die erzeugte Leistung. Technische Daten TECHNISCHE DATEN NIBE EME 20 Äußere Abmessungen (LxBxH) Schutzklasse Art.nr.
Suomeksi Tärkeää TURVALLISUUSTIEDOT Tässä käsikirjassa selostetaan asennus- ja huoltotoimenpiteitä, jotka tulisi teettää ammattilaisella. Käsikirja tulee jättää asiakkaalle. S Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistivaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa, jos heille on opastettu tai kerrottu laitteen turvallinen käyttö ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaaratekijät.
Periaatekaavio PERIAATEKAAVIO KYTKENTÄ NIBE EME 20 Lämpöpumppu/ sisäyksikkö tai ohjausyksikko myUplink Internet Aurinkokennot EME 20 Oma kulutus taloussähkö Vaihtosuuntaaja S LEK Energiankulutusmittari oma kulutus (valinnainen) Sähkökeskus 1 HB I 2 3 JF JF 4 5 6 7 HB 2 8 9 10 11 2 TR 11 H1 HK IB 5L AIA 566 LEK LEK Energiankulutusmittari verkon omistaja Sähköasennukset TIEDONSIIRRON KYTKENTÄ Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja.
KYTKENTÄ VAIHTOSUUNTAAJAAN KYTKEMINEN RS-485 - TIEDONSIIRTO S1155/S1255 Kytke kaapelit vaihtosuuntaajaan alla olevan piirroksen mukaan. Tämä lisävaruste sisältää tiedonsiirtokortin (AA23), joka kytketään suoraan yhteensopivan tuotteen pääkorttiin (liitin AA2-X30)). Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo asennettu, seuraavat kortit on kytkettävä sarjaan edellisen kanssa.
Useiden vaihtosuuntaajien kytkeminen yhteen NIBE EME 20 Tässä määritetään, mihin ylimääräinen aurinkoenergia ohjataan (huonelämpötila, käyttövesilämpötila, allaslämpötila). Kaksitoista samanmerkkistä vaihtosuuntaajaa voidaan kytkeä rinnakkain yhteen NIBE EME 20. Kun aurinkokennot tuottavat enemmän sähköä kuin yhteensopiva tuote tarvitsee, kiinteistön lämpötilaa säädetään ja/tai käyttöveden lämpötilaa nostetaan.
F-series Table of Contents Svenska Viktig information 23 Allmänt 23 Principschema 24 Elinkoppling 24 Programinställningar 27 Tekniska uppgifter 28 English F Important information 29 General 29 Outline diagram 30 Electrical connection 31 Program settings 34 Technical data 35 Deutsch Wichtige Informationen 36 Allgemeines 36 Prinzipskizze 37 Elektrischer Anschluss 38 Programmeinstellungen 40 Technische Daten 41 Suomeksi Tärkeää 42 Yleistä 42 Periaatekaavio 43 Sähköa
Svenska Viktig information SÄKERHETSINFORMATION Denna handbok beskriver installations- och servicemoment avsedda att utföras av fackman. Handboken ska lämnas kvar hos kunden. Apparaten får användas av barn över 8 år och av personer med fysisk, sensorisk eller mental funktionsnedsättning samt av personer som saknar erfarenhet eller kunskap under förutsättning att de får handledning eller instruktioner om hur man använder apparaten på ett säkert sätt och informeras så att de förstår eventuella risker.
Principschema PRINCIPSCHEMA INKOPPLING NIBE EME 20 Värmepump/inomhusmodul eller styrmodul NIBE Uplink Internet Solceller Egenförbrukning hushållsel LEK EME 20 LE K UN LEK Elcentral Växelriktare F 1 HB I 2 3 JF JF 4 5 6 7 HB 2 8 9 10 11 2 TR 11 H1 Energimätare egenförbrukning (valfritt) HK IB 5L AIA 566 LEK LEK Energimätare Nätägare Elinkoppling ANSLUTNING AV KOMMUNIKATION All elektrisk inkoppling ska ske av behörig elektriker.
INKOPPLING MOT VÄXELRIKTARE INKOPPLING RS-485 - KOMMUNIKATION Externt tillbehör ex. Modbus, SMS Anslut kablarna i växelriktaren enligt nedanstående skiss. På NIBE produkten ska kommunikationskabeln anslutas enlig schemat för respektive produkt, och på plint AA23:1-4 på EME 20-kortet. Externt tillbehör ska anslutas enligt schemat, och på plint 5-8 på EME 20-kortet. 5 A 3 B 4 Plint AA23:9-10 på EME 20-kortet ansluts till plint B och A på växelriktaren.
F1245/F1255/F370/470/730/750 VVM 225/310/320/325/500/SMO 40 Plint AA23:1-4 på EME 20-kortet ansluts till plint X4:9-12 på ingångskortet (AA3) i värmepumpen/inomhusmodulen/styrmodulen. Elkopplingsversioner F1345 F1345 har olika elinkopplingar beroende på när värmepumpen tillverkades. För att se vilken elinkoppling som gäller för din F1345, kontrollera om beteckningen "2.0" syns ovanför plintarnas högra sida enligt bild. AA3-X4 AA3-X4 LEK 12V A B 9 10 11 12 GND 8 AA3:X4 F1345 med 2.
A 5 6 7 TIPS! AA3:X6 B 12V 4 Se även Installatörshandboken för värmepumpen/inomhusmodulen/styrmodulen. F1345 utan 2.0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 STARTGUIDEN AA23 Startguiden visas vid första uppstart efter installationen av värmepumpen/inomhusmodulen/styrmodulen, men finns även i meny 5.7. GND EME 20 MENYSYSTEMET Växelriktare A Om du inte gör alla inställningar via startguiden eller behöver ändra någon inställning kan du göra detta i menysystemet. B MENY 3.
PÅVERKA POOLTEMPERATUR Inställningsområde: on/off Fabriksinställning: off EXTERN ENERGIMÄTARE Inställningsområde: X22/X23 Fabriksinställning: -- PRIORITERA HUSHÅLLSEL (NIBE EME 20) Inställningsområde: on/off Fabriksinställning: off MENY 5.2.4 – TILLBEHÖR Aktivering/avaktivering av tillbehör. Välj: pv-panelstyrning MENY 5.4 – MJUKA IN-/UTGÅNGAR Aktivering/avaktivering av tillbehör.
English Important information SAFETY INFORMATION MARKING Explanation of symbols that may be present on the product’s label(s). This manual describes installation and service procedures for implementation by specialists. ! The manual must be left with the customer. Danger to person or machine. Read the Installer Manual.
COMPONENT POSITIONS X1 AA23 UN AA23-S2 ELECTRICAL COMPONENTS Terminal block, power supply Communication board DIP switch Outline diagram OUTLINE DIAGRAM, CONNECTION NIBE EME 20 Heat pump/indoor module or control module NIBE Uplink Internet Solar panels EME 20 Own use domestic electricity LEK F X1 AA23 AA23-S2 LE K UN Electrical distribution unit LEK Inverter 1 HB I 2 3 JF JF 4 5 6 7 HB 2 8 9 10 11 2 TR 11 H1 Energy meter own consumption (optional) HK IB 5L AIA 566 LEK
Electrical connection CONNECTING TO INVERTER CONNECTING COMMUNICATION RS-485 - COMMUNICATION NOTE Connect the cables to the converter according to the diagram below. All electrical connections must be carried out by an authorised electrician. NOTE The front cover on the inverter must not be opened. Connection must take place via the intended communication input under the inverter. Use the enclosed terminal block supplied with the inverter.
Parity: None CONNECTION External accessories e.g. Modbus, SMS On the NIBE product, the communication cable must be connected according to the diagram for each product, and on terminal block AA23:1-4 on the EME 20 board. Terminal block AA23:9-10 on the EME 20 board is connected to terminal block B och A on the inverter. A 12V B GND External accessories must be connected according to the diagram, and on terminal block 5-8 on the EME 20 board.
AA3:X4 12 X8 11 10 Cable length 3 m 9 B A B A 12V F1145/F1155 SMO 20 12V GND GND 8 1 1 2 3 4 5 6 7 8 3 2 4 AA23 9 10 11 5 6 7 8 9 10 11 AA23 GND EME 20 GND EME 20 Inverter Inverter A A B F1245/F1255/F370/470/730/750 VVM 225/310/320/325/500/SMO 40 Terminal block AA23:1-4 on the EME 20 board is connected to terminal block X4:9-12 on the input board (AA3) in the heat pump/indoor module/control module.
F1345 without 2.0 ON AA3-X6 1 2 3 4 5 6 7 8 Program settings Program setting for EME 20 can be performed via the start guide or directly in the menu system in NIBE heat pump/indoor module/control module. A 5 6 7 TIP AA3:X6 B 12V 4 Also, see the Installer Manual for the heat pump/indoor module/control module. F1345 without2.
MENU 4.1.10 – SOLAR ELECTRICITY In this menu, you make settings that are specific for NIBE EME 20 For NIBE EME 20, you can select whether you want domestic electricity to be prioritised ahead of room temperature and hot water, provided that the main product is equipped with an external energy meter (accessory).
Deutsch Wichtige Informationen SICHERHEITSINFORMATIONEN KENNZEICHNUNG Erklärung der Symbole, die auf den Produktetiketten abgebildet sein können. In diesem Handbuch werden Installations- und Servicevorgänge beschrieben, die von Fachpersonal auszuführen sind. ! Dieses Handbuch verbleibt beim Kunden. Gefahr für Personen und Maschinen. Lesen Sie das Installateurhandbuch.
POSITION DER KOMPONENTEN X1 AA23 UN AA23-S2 ELEKTRISCHE KOMPONENTEN X1 AA23 AA23-S2 Anschlussklemme, Spannungsversorgung Kommunikationskarte DIP-Schalter F Prinzipskizze PRINZIPSKIZZE ANSCHLUSS NIBE EME 20 Wärmepumpe/Inneneinheit oder Regelgerät NIBE Uplink Internet Solarzellen Eigenverbrauch Haushaltsstrom LEK EME 20 LE K UN LEK Schaltkasten Wechselrichter 1 HB I 2 3 JF JF 4 5 6 7 HB 2 8 9 10 11 2 TR 11 H1 Stromzähler Eigenverbrauch (optional) HK IB 5L AIA 566 LEK LEK
Elektrischer Anschluss ANSCHLUSS AN DEN WECHSELRICHTER ANSCHLUSS DER KOMMUNIKATIONSLEITUNG RS-485 – KOMMUNIKATION HINWEIS! Schließen Sie die Kabel gemäß der folgenden Skizze im Wechselrichter an. Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem befugten Elektriker ausgeführt werden. HINWEIS! Die Frontabdeckung des Wechselrichters darf nicht geöffnet werden. Der Anschluss erfolgt über den vorgesehenen Kommunikationseingang unter dem Wechselrichter.
ANSCHLUSS Externes Zubehör z.B Modbus, SMS Das Kommunikationskabel wird gemäß dem Schaltplan des jeweiligen Produkts an das NIBE-Produkt sowie an die Anschlussklemme AA23:1-4 der EME 20-Platine angeschlossen. F1245/F1255/F370/470/730/750 VVM 225/310/320/325/500/SMO 40 Anschlussklemme AA23:1-4 an der EME 20-Platine wird mit Anschlussklemme X4:9-12 an der Eingangsplatine (AA3) in der Wärmepumpe/in der Inneneinheit/im Regelgerät verbunden.
Elektroanschlussversionen F1345 A 5 6 7 AA3:X6 B 4 12V F1345 verfügt je nach Herstellungsort der Wärmepumpe über verschiedene elektrische Anschlüsse. Um den jeweiligen elektrischen Anschluss für Ihre F1345 zu ermitteln, kontrollieren Sie, ob sich die Bezeichnung „2.0" rechts über den Anschlussklemmen befindet, siehe Abbildung. F1345 ohne 2.0 2 1 3 4 5 6 7 8 AA23 9 10 11 GND EME 20 Wechselrichter A F1345 mit 2.
TIPP! Siehe auch Installateurhandbuch für die Wärmepumpe / die Inneneinheit / das Regelgerät. RAUMTEMPERATUR BEEINFLUSSEN Einstellbereich: ein/aus Werkseinstellung: aus BRAUCHWASSER BEEINFLUSSEN STARTASSISTENT Einstellbereich: ein/aus Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnahme nach der Installation von Wärmepumpe/Inneneinheit/Regelgerät. Er kann ebenfalls aufgerufen werden über Menü 5.7.
Suomeksi Tärkeää TURVALLISUUSTIEDOT Tässä käsikirjassa selostetaan asennus- ja huoltotoimenpiteitä, jotka tulisi teettää ammattilaisella. Käsikirja tulee jättää asiakkaalle. F Yleistä NIBE EME 20 käytetään aurinkokennojen invertterin ja lämpöpumpun/sisäyksikön/ohjausmoduulin väliseen tiedonsiirtoon ja ohjaukseen. Tässä käsikirjassa selostetaan asennus- ja huoltotoimenpiteitä, jotka tulisi teettää ammattilaisella.
Periaatekaavio PERIAATEKAAVIO KYTKENTÄ NIBE EME 20 Lämpöpumppu/sisäyksikkö tai ohjausyksikkö NIBE Uplink Internet Aurinkokennot Oma kulutus taloussähkö LEK EME 20 LE K UN LEK Sähkökeskus Vaihtosuuntaaja 1 HB I 2 3 JF JF 4 5 6 7 HB 2 8 9 10 11 2 TR 11 H1 Energiankulutusmittari oma kulutus (valinnainen) F HK IB 5L AIA 566 LEK LEK Energiankulutusmittari Verkon omistaja Sähköasennukset TIEDONSIIRRON KYTKENTÄ Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja.
KYTKENTÄ VAIHTOSUUNTAAJAAN KYTKEMINEN RS-485 - TIEDONSIIRTO Ulkoinen lisälaite esim. Modbus, SMS Kytke kaapelit vaihtosuuntaajaan alla olevan piirroksen mukaan. NIBE:ssa tiedonsiirtokaapeli kytketään kyseisen tuotteen kytkentäkaavion mukaan ja EME 20-kortin liittimeen AA23:14. Ulkoiset lisävarusteet asennetaan kytkentäkaavion mukaan ja liittimeen 5–8 EME 20-kortissa. 4 A B GND Vaihtosuuntaajan etuluukkua ei avata. Kytkentä on tehtävä vaihtosuuntaajan alla olevan tiedonsiirtotulon kautta.
F1245/F1255/F370/470/730/750 VVM 225/310/320/325/500/SMO 40 EME 20-kortin liitin AA23:1-4 kytketään lämpöpumpun/sisäyksikön/ohjausyksikön tulokortin (AA3) liittimeen X4:912. Kytkentäversiot F1345 F1345:n sähköliitännät riippuvat lämpöpumpun valmistusajankohdasta. Nähdäksesi oman F1345-lämpöpumppusi liitännät tarkasta onko liittimien yläpuolella oikealla puolella kuvan mukainen merkintä "2.0". AA3-X4 AA3-X4 LEK 12V A B 9 10 11 12 GND 8 AA3:X4 F1345 ja 2.
A 5 6 7 VIHJE! AA3:X6 B 12V 4 Katso myös lämpöpumpun/sisäyksikön/ohjausyksikön asentajan käsikirja. F1345 ilman 2.0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ALOITUSOPAS AA23 Aloitusopas näytetään ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä lämpöpumpun/sisäyksikön/ohjausyksikön asennuksen jälkeen, mutta se löytyy myös valikosta 5.7 GND EME 20 VALIKKOJÄRJESTELMÄ Vaihtosuuntaaja A Ellet tee kaikkia asetuksia aloitusoppaan kautta tai haluat muuttaa jotain asetusta, voit tehdä sen valikkojärjestelmässä.
VAIK ALLASLÄMPÖTILA Säätöalue: päälle/pois Tehdasasetus: pois ULK. KULUTUSMITTARI Säätöalue: X22/X23 Tehdasasetus: -- PRIORISOI TALOUSSÄHKÖ (NIBE EME 20) Säätöalue: päälle/pois Tehdasasetus: pois VALIKKO 5.2.4 - LISÄVARUSTEET Lisävarusteiden aktivointi/deaktivointi. Valitse: pv-paneeliohjaus VALIKKO 5.4 – PEHMEÄT TULOT/LÄHDÖT Lisävarusteiden aktivointi/deaktivointi.
Contact information AUSTRIA CZECH REPUBLIC DENMARK KNV Energietechnik GmbH Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0)7662 8963-0 mail@knv.at knv.at Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 29471 Benátky n. Jiz. Tel: +420 326 373 801 nibe@nibe.cz nibe.cz Vølund Varmeteknik A/S Industrivej Nord 7B, 7400 Herning Tel: +45 97 17 20 33 info@volundvt.dk volundvt.dk FINLAND FRANCE GERMANY NIBE Energy Systems Oy Juurakkotie 3, 01510 Vantaa Tel: +358 (0)9 274 6970 info@nibe.fi nibe.
IHB EN 2150-8 431668 NIBE Energy Systems Hannabadsvägen 5 Box 14 SE-285 21 Markaryd info@nibe.se nibe.eu WS name: Hietaharju WS version: a1 (working edition) Publish date: 2021-12-14 14:50 This is a publication from NIBE Energy Systems. All product illustrations, facts and data are based on the available information at the time of the publication’s approval. NIBE Energy Systems makes reservations for any factual or printing errors in this publication.