Horno empotrado [es] INSTRUCCIONES DE USO B17CS22.
es Índice SENOICURTSNI ] se [ 8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . . 4 En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Lámpara halógena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ] Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . .
es Uso correcto del aparato Ave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pescado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verduras y guarniciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yogur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipos de calentamiento «eco» . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia de acrilamida en alimentos . .
Indicaciones de seguridad importantes : Advertencia ¡Peligro de quemaduras! ■ El aparato se calienta mucho. No tocar la superficie interior del compartimento de cocción cuando está caliente ni los elementos calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfríe. No dejar que los niños se acerquen. ¡Peligro de quemaduras! ■ Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. Utilizar siempre agarradores para sacar los accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.
es Causas de los daños ]Causas de los daños En general soñad so l ed sasuaC ¡Atención! ■ Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en la base del compartimento de cocción: No colocar ningún accesorio en la base del compartimento de cocción. No cubrir la base del compartimento de cocción con ninguna clase de film o con papel de hornear. No colocar ningún recipiente en la base del compartimento de cocción si la temperatura está ajustada a más de 50 ºC. Se calentará demasiado.
Presentación del aparato * Presentación del aparato Nota: Los colores y elementos individuales pueden variar según el modelo de aparato. En este capítulo se describen los mensajes y mandos. También se explican las diferentes funciones del aparato. Panel de mando o t a r apa l ed nó i c a t ne s e r P es Mediante el cuadro de mandos se ajustan las diferentes funciones del aparato. La pantalla muestra los ajustes configurados en ese momento.
es Presentación del aparato Menú principal Para acceder al menú principal, pulsar la tecla táctil 0.
Accesorios Funciones del interior del aparato Las funciones del interior del horno facilitan el funcionamiento del aparato. Así, p. ej., se iluminará la gran superficie del interior del horno y un ventilador protegerá el aparato frente al sobrecalentamiento. Abrir la puerta del aparato El funcionamiento se interrumpe cuando se abre la puerta del aparato mientras el aparato está en uso. Al cerrar la puerta, el funcionamiento se reanuda. _Accesorios El aparato incluye varios accesorios.
es Accesorios Notas ■ Asegurarse de introducir los accesorios siempre en la posición correcta en el interior del aparato. ■ Introducir los accesorios siempre completamente en el interior del aparato evitando tocar la puerta del mismo. Función de encastre Los accesorios pueden extraerse hasta la mitad, hasta que queden encastrados. La función de encastre evita que los accesorios se caigan al extraerlos.
Antes del primer uso KAntes del primer uso Antes de utilizar el aparato por primera vez deben realizarse algunos ajustes. También se deberán limpiar el interior del aparato y los accesorios. osu remi rp l ed se t nA Primera puesta en marcha En cuanto se conecta el aparato a la red eléctrica, se muestra en la pantalla el primer ajuste "Idioma". Selección del idioma 1. 2. 3. 4. Desplazarse hasta la última línea con la tecla &. Seleccionar el idioma con la tecla ( o ).
Manejo del aparato es aumenta durante el funcionamiento. De esta forma, se puede controlar cuánto tiempo ha transcurrido desde el inicio del funcionamiento. Ajuste del funcionamiento del aparato y puesta en marcha Ejemplo: Aire caliente CircoTherm ‚ a 170°C 1. Pulsar la tecla táctil # para encender el aparato. Se accede directamente al menú Tipos de calentamiento ¢.
Funciones de programación del tiempo Función PowerBoost* Tipo de calentamiento Colocar el plato en el interior del aparato Aire caliente CircoTherm antes del calentamiento ‚ Programa horneado de pan … *no cocinar en varios niveles Notas Si está iluminada la tecla táctil °, se puede activar el calentamiento rápido o el PowerBoost. ■ Pulsar la tecla táctil ° para desactivar el calentamiento rápido o el PowerBoost antes de tiempo.
es Seguro para niños Ajuste de la duración El aparato se apaga automáticamente una vez transcurrida la duración ajustada. La función solo puede usarse combinada con un tipo de calentamiento. 1. Pulsar la tecla táctil #. 2. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura. 3. Pulsar la tecla táctil 0. Las funciones de tiempo se iluminan en la pantalla. 4. Ajustar la duración con la tecla ( o ). – Tecla (Valor recomendado = 30 minutos – Tecla )Valor recomendado = 30 minutos 5.
Ajustes básicos 10. Desplazarse hasta la siguiente línea con la tecla para guardar el ajuste. El «Seguro para niños automático» está desactivado. 11. Pulsar la tecla táctil ±. & Seguro para niños único Tono de aviso Sonido de las teclas es Duración breve Duración media Duración larga Desconectado (excepción: el sonido permanece en la tecla táctil #) Para utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, existen distintos ajustes a disposición del usuario.
es Asistente de horneado y asado Nota: Si se ha seleccionado "Activado", el tipo de calentamiento se mostrará en el menú Tipos de calentamiento. Si se ha seleccionado "Desactivado", el tipo de calentamiento no se mostrará en el menú Tipos de calentamiento. 10. Pulsar la tecla táctil 0. 11. Para guardar el ajuste, pulsar "guardar" con la tecla &. Para eliminar el ajuste, pulsar "eliminar" con la tecla %.
Ajuste Sabbat es Continuación de la cocción 1. Seleccionar "Continuar la cocción" con la tecla & . 2. En caso necesario, adaptar el ajuste recomendado con la tecla ( o ). 3. Pulsar la tecla táctil # para iniciar la continuación de la cocción. Cancelación Mantener pulsada la tecla táctil # hasta que se cancele el funcionamiento del aparato. Apagado del aparato Para apagar el aparato, pulsar la tecla táctil #. FAjuste Sabbat Con el ajuste Sabbat se puede programar una duración de cocción de hasta 74 horas.
es Productos de limpieza Panel de mando Cristales de la puerta Tirador de la puerta Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. No utilizar limpiacristales ni rascadores para cristal. Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. No utilizar rascadores para cristal o estropajos metálicos de acero inoxidable. Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave.
Función de limpieza Nota: Durante el funcionamiento, podrían formarse manchas rojizas sobre las superficies. No se trata de óxido, sino de restos de alimentos. Estas manchas no son perjudiciales para la salud ni reducen la capacidad de limpieza de las superficies autolimpiables. ¡Atención! No utilizar productos de limpieza para hornos en las superficies autolimpiables. Las superficies resultarán dañadas.
es Rejillas qPuerta del aparato pRejillas El aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. Aquí se explica cómo extraer y limpiar las rejillas. sa l i j eR Desmontaje y montaje de las rejillas : Advertencia ¡Peligro de quemaduras! Las rejillas alcanzan temperaturas muy elevadas. No tocar nunca las rejillas calientes. Dejar siempre que el aparato se enfríe.
Puerta del aparato Montaje de la puerta del aparato Volver a colgar la puerta siguiendo los mismos pasos en orden inverso. 1. Al volver a colgar la puerta, observar que ambas bisagras se ajusten exactamente dentro de sus aberturas (figura !). Apoyar las bisagras abajo en el cristal exterior y utilizar este como guía. Observar que las bisagras se introduzcan en la abertura correcta. Deben poder deslizarse fácilmente y sin ofrecer resistencia.
Puerta del aparato es : Advertencia ¡Peligro de lesiones! ■ Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede romperse.No utilizar rascadores para vidrio o productos de limpieza abrasivos o corrosivos. ■ Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños. No tocar la zona de las bisagras. ¡Peligro de lesiones! Montaje en el aparato 1. Introducir el cristal delantero por abajo en las sujeciones (figura !). 2.
¿Qué hacer en caso de avería? 3¿Qué hacer en caso de avería? Con frecuencia, cuando se produce una avería, se trata solo de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, intentar subsanar la avería uno mismo con ayuda de la tabla. es defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
Servicio de Asistencia Técnica es : Advertencia ¡Peligro de quemaduras! El aparato se calienta mucho. No tocar la superficie interior del compartimento de cocción cuando está caliente ni los elementos calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfríe. No dejar que los niños se acerquen. 1. Poner un paño de cocina dentro del interior del aparato frío para evitar daños. 2. Desenroscar el cristal protector girándolo hacia la izquierda (figura !). 3. Extraer la bombilla sin girarla (figura ").
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina JSometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina En este apartado figura una selección de alimentos y los ajustes óptimos correspondientes. Se detallan los tipos de calentamiento y las temperaturas apropiados para los respectivos alimentos. También se indica información relativa a los accesorios adecuados y a la altura ideal de inserción. Asimismo figuran consejos sobre recipientes y el modo de preparación.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Ajustes recomendados En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para distintos productos de panadería y repostería. La temperatura y la duración del ciclo de cocción dependen de la cantidad y de la composición de la masa. Por este motivo se indican los rangos de ajuste. Se ha de comenzar siempre probando con los valores más bajos. Con una temperatura más baja se consigue un dorado más uniforme.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Las pastas se han dorado de forma irregular. es Seleccionar una temperatura más baja. Si el papel de hornear sobresale, la circulación del aire también puede verse afectada. Recortar siempre el tamaño justo de papel de hornear. Asegurarse de que el molde para hornear no está pegado a las aberturas de la pared posterior del compartimento de cocción. Si se hornea repostería pequeña, procurar que todas las unidades tengan el mismo tamaño y grosor.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Los valores de ajuste son válidos para la introducción de los alimentos con el compartimento sin precalentar. Esto permite ahorrar hasta un 20 por ciento de energía. Los tiempos de cocción se reducen unos minutos si se precalienta el horno. Para preparar determinados alimentos es necesario precalentar, lo cual viene indicado en la tabla.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorios Gratinar tostadas, 12 unidades Parrilla Altura de inserción 3 Dorar tostadas (no precalentar) Parrilla 4 Tipo calentam. ‡ ˆ es Temperatura en °C 230-250 Duración, min 10-15 290 4-6 * Precalentar Pizza, quiche y pastel picante Su aparato proporciona numerosos tipos de calentamiento para la preparación de pizzas, quiche y pasteles picantes. En las tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos para muchos alimentos.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Retirar los accesorios no utilizados del interior del aparato. Esto permite obtener un grado de cocción óptimo y ahorrar hasta un 20 por ciento de energía. ■ ■ ■ ■ Tipos calentam. utilizados: ‚ Aire caliente CircoTherm ƒ Calor superior/inferior „ Programa pizza … Programa horneado de pan Plato Accesorios Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Bandeja universal Introducir la bandeja universal con cuidado hasta el tope, con la inclinación hacia la puerta del aparato. Recipiente Para los gratinados utilizar un recipiente ancho y plano. En recipientes estrechos y altos las comidas necesitan más tiempo de cocción y se oscurecen más por la superficie. Ajustes recomendados En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para distintos gratinados y souflés.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Observar las instrucciones del fabricante del recipiente seleccionado. Recipiente sin tapa Para asar aves, utilizar preferiblemente un molde de asado hondo. Colocar el molde sobre la parrilla. A falta de un recipiente adecuado, utilizar la bandeja universal. Recipiente con tapa Con el uso de un recipiente con tapa para la preparación, el horno se mantiene más limpio. Comprobar que la tapa encaja y cierra bien.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina El líquido del recipiente se va evaporando durante el asado. Ir añadiendo líquido con cuidado según sea necesario. La carne también puede quedar muy crujiente en una fuente de asados tapada. Utilizar una fuente de asados con cubierta de vidrio y seleccionar una temperatura más alta. Asar al grill Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill. Nunca asar al grill con la puerta del aparato abierta. Colocar el alimento sobre la parrilla.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Pescado Su aparato proporciona varios tipos de calentamiento para la preparación de pescado. En las tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos para muchos platos. A los pescados enteros no hace falta darles la vuelta. Meter el pescado entero en el compartimento de cocción en posición natatoria, con la aleta dorsal hacia arriba.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Tipos calentam. utilizados: ■ ‚ Aire caliente CircoTherm ■ „ Programa pizza ■ ■ … Programa horneado de pan ˆ Grill superficie amplia Plato Accesorios Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Moldes para hornear y recipientes Los moldes metálicos para hornear de color oscuro son los más adecuados. Esto permite ahorrar hasta un 35 por ciento de energía. Los recipientes de acero inoxidable o aluminio reflejan el calor como un espejo. Un recipiente no reflectante hecho de esmalte, vidrio resistente al calor o recubierto de aluminio fundido a presión resulta más adecuado.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam. Temperatura en °C Duración en minutos Recipiente abierto 2 ‘ 180-190 120-140 Recipiente tapado 2 200-220 140-160 Recipiente abierto 2 ‘ ‘ 170-180 110-130 Pescado Pescado, rehogado, entero 300 g, p. ej. trucha Recipiente tapado 2 190-210 25-35 190-210 45-55 190-210 15-25 Carne Asado de cerdo sin corteza de tocino, p. ej.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina carne en el compartimento de cocción de nuevo y cocer lentamente. la carne. Por este motivo se indican los rangos de ajuste. Ajustes recomendados La temperatura de la cocción lenta y el tiempo de cocción dependerán del tamaño, espesor y calidad de Tipo calentam. utilizado: ■ Š Cocción lenta es Plato Recipiente Altura de inserción Tipo de calentamiento Duración del Temperatusofrito en ra en °C min.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Deshidratar Con CircoTherm se consiguen excelentes resultados de deshidratación de alimentos. Con este tipo de conservación, los agentes aromáticos se concentran debido a la eliminación de agua. Utilizar solo frutas, verduras y hierbas aromáticas de calidad, y lavarlas a fondo. Cubrir la parrilla con papel de hornear o apergaminado. Dejar que la fruta se escurra bien y secarla del todo.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es base fría ni húmeda, de lo contrario podrían romperse. Cubrir los tarros para protegerlos de corrientes de aire. No retirar las abrazaderas hasta que los tarros estén fríos. Finalizar la conservación Fruta Después de algún tiempo, empiezan a ascender burbujas a intervalos cortos. Apagar el aparato en cuanto empiecen a formarse burbujas en todos los tarros.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Ajustes recomendados La temperatura y la duración de la fermentación dependerán del tipo y cantidad de los ingredientes. Por ello los datos indicados en la tabla son solo orientativos. Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Platos de prueba Estas tablas han sido elaboradas para institutos de pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas del aparato. Conforme a EN 60350-1:2013 o IEC 60350-1:2011. Hornear Las pastas sobre bandejas o moldes que se han introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el mismo momento.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar al grill Colocar debajo la bandeja universal. De este modo se recoge el líquido, mientras que el compartimento de cocción se mantiene más limpio. Tipo calentam.
6
6
Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München Register your product online *9001214197* www.neff-international.