HORNO INTEGRADO [es] INSTRUCCIONES DE USO B47CR22.
es Índice [ es] I NSTRUCI ONES DE USO 8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . . 5 En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lámpara halógena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ] Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Q Ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Modificación de los ajustes básicos. . . . . . . . . .
es Uso correcto del aparato J Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Moldes de silicona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Pasteles y repostería pequeña . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Pan y panecillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Pizza, quiche y pastel picante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Gratinados y souflés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones de seguridad importantes (Indicaciones de seguridad importantes I ndi caci ones de segur i dad i mpor t ant es En general : Advertencia – ¡Peligro de incendio! Los objetos inflamables que pueda haber en el interior del horno se pueden incendiar. No introducir objetos inflamables en el interior del horno. No abrir la puerta en caso de que salga humo del aparato. Desconectar y desenchufar el aparato de la red o desconectar el interruptor automático del cuadro eléctrico.
es Causas de los daños : Advertencia – ¡Peligros derivados del magnetismo! En el panel de mando o en los propios mandos hay instalados imanes permanentes. Estos pueden repercutir en el correcto funcionamiento de implantes electrónicos, como marcapasos o bombas de insulina. Los portadores de implantes electrónicos deben mantener una distancia mínima de 10 cm respecto al panel de mando. Lámpara halógena : Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Las lámparas del compartimento de cocción se calientan mucho.
Protección del medio ambiente 7Protección del medio ambiente ■ es Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante el funcionamiento. Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo manejar el aparato ahorrando más energía y cómo desecharlo correctamente. Pr ot ec i ón del medi o ambi ent e Ahorro de energía ■ ■ ■ Precalentar el aparato solo cuando se indique en la receta o en las tablas de las instrucciones de uso.
es Presentación del aparato Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el cuadro de mandos se ajustan las diferentes funciones del aparato. La pantalla muestra los ajustes configurados en ese momento. En este capítulo se describen el panel indicador y los mandos. También se explican las diferentes funciones del aparato. Pr esent aci ón del apar at o Nota: Los colores y elementos individuales pueden variar según el modelo de aparato.
Presentación del aparato Menú principal Para acceder al menú principal, pulsar la tecla táctil 0. Menú ¢ Aplicación Tipos de calentamiento Seleccionar el tipo de calentamiento y la temperatura deseados para el plato ~ "Encendido y apagado del aparato" en la página 13 " š es Ajustes básicos Ajustes individuales del aparato.
es Accesorios Funciones del interior del aparato Las funciones del interior del horno facilitan el funcionamiento del aparato. Así, p. ej., se iluminará la gran superficie del interior del horno y un ventilador protegerá el aparato frente al sobrecalentamiento. Abrir la puerta del aparato El funcionamiento se interrumpe cuando se abre la puerta del aparato mientras el aparato está en uso. Al cerrar la puerta, el funcionamiento se reanuda. _Accesorios El aparato incluye varios accesorios.
Accesorios Notas Asegurarse de introducir los accesorios siempre en la posición correcta en el interior del aparato. ■ Introducir los accesorios siempre completamente en el interior del aparato evitando tocar la puerta del mismo. ■ Función de encastre Los accesorios pueden extraerse hasta la mitad, hasta que queden encastrados. La función de encastre evita que los accesorios se caigan al extraerlos.
es Antes del primer uso KAntes del primer uso Antes de utilizar el aparato por primera vez deben realizarse algunos ajustes. También se deberán limpiar el interior del aparato y los accesorios. Ant es del pr i mer uso Primera puesta en marcha En cuanto se conecta el aparato a la red eléctrica, se muestra en la pantalla el primer ajuste "Idioma". Selección del idioma 1. 2. 3. 4. Desplazarse hasta la última línea con la tecla &. Seleccionar el idioma con la tecla ( o ).
Manejo del aparato 1Manejo del aparato Ya hemos presentado anteriormente los mandos y su funcionamiento. A continuación se explica cómo ajustar el aparato. Se ofrece información sobre la forma de conectar/desconectar el aparato y de ajustar los modos de funcionamiento. Manej o del apar at o Encendido y apagado del aparato Para encender o apagar el aparato, pulsar la tecla táctil #. Al apagar el aparato se muestra en la pantalla si el calor residual del interior del aparato es alto o bajo.
es Manejo del aparato Modificación o cancelación del funcionamiento del aparato Modificación del funcionamiento del aparato 1. Interrumpir el funcionamiento con la tecla táctil #. 2. Desplazarse hasta la línea del ajuste que deba modificarse con la tecla & o %. 3. Modificar el ajuste con la tecla ( o ). 4. Iniciar el funcionamiento modificado pulsando la tecla táctil #. Notas ■ Durante la interrupción del funcionamiento, el ventilador puede seguir en marcha.
Funciones de programación del tiempo OFunciones de programación del tiempo Funci ones de pr ogr amci ón del t i empo El aparato dispone de distintas funciones de tiempo. Función de tiempo . Reloj avisador + Duración * Terminado a las Aplicación El reloj avisador funciona como un reloj de cocina. El aparato no se enciende o se apaga de forma automática. El aparato se apaga automáticamente una vez transcurrida la duración ajustada.
es Seguro para niños ASeguro para niños El aparato está equipado con un seguro para niños para impedir que lo enciendan o cambien los ajustes. El aparato dispone de dos bloqueos diferentes. Segur o par a ni ños Bloqueo Seguro automático para niños Activación puntual del seguro para niños Activación/desactivación A través del menú Ajustes ~ "Ajustes básicos" en la página 17 Mediante la tecla táctil 0 Nota: En cuanto se activa el seguro para niños, se bloquea el cuadro de mandos.
Ajustes básicos QAjustes básicos Logotipo de la marca Para utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, existen distintos ajustes a disposición del usuario. Dichos ajustes se pueden modificar según las necesidades. Desconexión automática del ventilador Aj ust es bási cos Modificación de los ajustes básicos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Pulsar la tecla táctil #. Pulsar la tecla táctil 0. Seleccionar «Ajustes "» con la tecla ( o ). Desplazarse hasta la siguiente línea con la tecla & .
es Ajuste Sabbat FAjuste Sabbat Con el ajuste Sabbat se puede programar una duración de cocción de hasta 74 horas. Los alimentos se mantienen calientes en el interior del aparato sin necesidad de encender o apagar el aparato. Aj ust e Sab at Inicio de la función Sabbat Antes de poder usar el ajuste Sabbat, se debe establecer dicho ajuste como "Favorito" en los ajustes básicos.
Productos de limpieza Panel de mando Cristales de la puerta Tirador de la puerta Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. No utilizar limpiacristales ni rascadores para cristal. Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. No utilizar rascadores para cristal o estropajos metálicos de acero inoxidable. Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave.
Productos de limpieza es Ajuste Retirar previamente las rejillas, las guías extraíbles, los accesorios y los recipientes del interior del aparato. Limpiar a fondo las superficies esmaltadas lisas del interior del aparato, la puerta y el cristal protector de la iluminación interior. 1. Ajustar el tipo de calentamiento Programa de horneado de pan. 2. Ajustar la temperatura máxima. 3. Iniciar el funcionamiento y dejarlo actuar 1 hora como mínimo. La capa de cerámica se regenera.
Función de limpieza .Función de limpieza El programa de limpieza Easyclean facilita la limpieza del interior del aparato.Al evaporarse el agua con jabón, la suciedad se ablanda.De este modo se puede eliminar más fácilmente. Funci ón de l i mpi eza : Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Si se introduce agua en el interior del horno puede generarse vapor de agua caliente. No derramar agua en el interior del horno caliente.
es Rejillas qPuerta del aparato pRejillas El aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. Aquí se explica cómo extraer y limpiar las rejillas. El aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. Aquí se explica cómo desmontar y limpiar la puerta del aparato.
Puerta del aparato 2. Abrir la puerta del aparato aprox. 45° (Fig. %). es I I 3. Girar con una moneda ambos bloqueos a izquierda y derecha de la parte inferior interna del aparato hasta el tope. Bloqueo de la parte izquierda: en el sentido de las agujas del reloj Bloqueo de la parte derecha: en sentido contrario al de las agujas del reloj Las flechas apuntan una sobre la otra y el bloqueo encaja de manera perceptible (Fig. &).
Puerta del aparato es Montaje de la puerta del aparato 1. Enganchar la puerta del aparato al mismo tiempo sobre los rodillos de guía derecho e izquierdo (Fig. !) y (Fig. "). Tener cuidado al colgar la puerta del aparato para que no quede inclinada y para que se enganche por todos los puntos necesarios. 5. Cerrar los seguros para puerta izquierdo y derecho (Fig. %). Para ello, sostener el destornillador en posición horizontal y empujar el seguro para puerta de ambos lados hacia abajo hasta el tope (Fig.
Puerta del aparato 5. Presionar el cristal intermedio en la zona ‚ hacia abajo, levantar con cuidado el soporte ƒ hasta que se pueda extraer (figura #). 6. Levantar el cristal intermedio desde abajo (figura $) y extraerlo. es 3. Insertar los cristales interiores derecho e izquierdo en el soporte „ (figura $). 4. Presionar el cristal interior desde arriba hasta que encaje (figura %). F D F E 7. Limpiar todos los cristales por ambos lados con limpiacristales y un paño suave.
¿Qué hacer en caso de avería? es 3¿Qué hacer en caso de avería? Con frecuencia, cuando se produce una avería, se trata solo de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, intentar subsanar la avería uno mismo con ayuda de la tabla. ¿Qué hacer en caso de aver í a? Consejo: Si no se obtienen los resultados esperados de un plato, consultar el capítulo "Platos probados en nuestro estudio de cocina".
Servicio de Asistencia Técnica es Para volver a utilizar el aparato, apagarlo primero. A continuación, volver a encender el aparato y ajustar el funcionamiento deseado. 4Servicio de Asistencia Técnica Sustitución de la lámpara del techo del interior del aparato Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina JSometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina En este apartado figura una selección de alimentos y los ajustes óptimos correspondientes. Se detallan los tipos de calentamiento y las temperaturas apropiados para los respectivos alimentos. También se indica información relativa a los accesorios adecuados y a la altura ideal de inserción. Asimismo figuran consejos sobre recipientes y el modo de preparación.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Ajustes recomendados En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para distintos productos de panadería y repostería. La temperatura y la duración del ciclo de cocción dependen de la cantidad y de la composición de la masa. Por este motivo se indican los rangos de ajuste. Se ha de comenzar siempre probando con los valores más bajos. Con una temperatura más baja se consigue un dorado más uniforme.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Se han utilizado varios niveles para hornear. Las pastas de la bandeja superior han quedado más doradas que las de la bandeja inferior. El pastel tiene buen aspecto, pero en el interior no está bien hecho. Para hornear en varios niveles, seleccionar siempre la opción Aire caliente CircoTherm. Las pastas sobre bandejas o moldes que se han introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el mismo momento.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Los ajustes para masas de pan son aplicables tanto para masas colocadas sobre la bandeja de horno como para masas colocadas en un molde rectangular. Si se desea hornear recetas propias, tomar como referencia un alimento similar que figure en la tabla. Retirar los accesorios no utilizados del interior del aparato. Esto permite obtener un grado de cocción óptimo y ahorrar hasta un 20 por ciento de energía.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Pizza, quiche y pastel picante Su aparato proporciona numerosos tipos de calentamiento para la preparación de pizzas, quiche y pasteles picantes. En las tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos para muchos alimentos. Tener en cuenta las indicaciones del capítulo "Dejar levar la masa". Utilizar solo accesorios originales de su aparato. Son los que mejor se adaptan al compartimento de cocción y a los modos de funcionamiento del mismo.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Plato Accesorios Altura de inserción Tipo calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina probando con los valores más bajos. Con una temperatura más baja se consigue un dorado más uniforme. En caso necesario, se podrá aumentar en la siguiente ocasión. Nota: Los tiempos de cocción no deberán reducirse a través de seleccionar temperaturas más altas. De lo contrario, el gratinado o el souflé se hará por fuera pero por dentro estará crudo.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Asar al grill Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill. Nunca asar al grill con la puerta del aparato abierta. Colocar el alimento sobre la parrilla. Adicionalmente, insertar la bandeja universal al menos una altura de inserción más abajo y con el borde inclinado dirigido hacia la puerta del aparato. Esto permite recoger la grasa. A ser posible, seleccionar piezas de espesor y peso similar.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam. Temperatura en °C Pechuga de pavo, sin hueso, 1 kg Contramuslo de pavo, con hueso, 1 kg * Precalentar 5 min Recipiente tapado Parrilla 2 2 ƒ ‡ 240-260 180-200 Carne Su aparato proporciona numerosos tipos de calentamiento para la preparación de carne. En las tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos para muchos alimentos.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Dar la vuelta a las piezas con unas pinzas de barbacoa. Si se pica la carne con un tenedor, esta pierde jugo y se seca. Sazonar la carne después de asarla al grill. La sal provoca que la carne libere agua. Notas La resistencia del grill se va conectando y desconectando automáticamente, lo cual es normal. La frecuencia dependerá de la temperatura programada. ■ Al asar al grill puede producirse humo.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Carne de cordero Pierna de cordero sin hueso, medio hecha, 1,5 kg Espalda de cordero con hueso*** Chuletas de cordero** Salchichas Salchichas para asar Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Los recipientes de vidrio son los más adecuados. Depositar los recipientes de vidrio calientes sobre un salvamanteles seco. Si la base está mojada o muy fría, el vidrio podría romperse. Las fuentes de asado brillantes de acero inoxidable o aluminio reflejan el calor como un espejo y solo son adecuadas hasta cierto punto. El pescado tarda más en hacerse y se dora menos.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Recipiente / accesorio Altura de inserción Filete de pescado, gratinado Parrilla Varitas pescado (Dar la vuelta de vez en Bandeja universal cuando) * precalentar ** Introducir debajo de la bandeja universal en la altura 2 Verduras y guarniciones En este apartado figura información para la preparación de parrilladas de verdura, patatas y productos de patata ultracongelados.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Yogur 2. Incorporar 150 g de yogur (temperatura del Este aparato permite elaborar yogur casero. 3. Verter en tazas o tarros pequeños y cubrirlos con Preparar yogur Retirar los accesorios y las rejillas del compartimento de cocción. El interior del horno debe estar vacío. No abrir la puerta del aparato durante el funcionamiento. 4. Colocar las tazas o los tarros sobre la base del 1.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Presencia de acrilamida en alimentos La acrilamida se produce especialmente en productos de cereales y patata preparados a temperaturas es elevadas, p.ej., patatas fritas, tostadas, panecillos, pan y repostería fina (galletas, pastas especiadas, galletas navideñas). Consejos para reducir la formación de acrilamida al cocinar alimentos Observaciones de carácter general ■ Mantener el tiempo de cocción lo más reducido posible.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Recipientes Duración del Temperatusofrito en ra en °C min. 6-8 120* Duración en min.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Ajustes recomendados En la tabla figuran los ajustes para deshidratar diferentes alimentos. La temperatura y duranción del proceso dependerá del tipo, grado de humedad, madurez y espesor de los alimentos a deshidratar. Cuanto más tiempo se dejen secar los alimentos deshidratados, mejor se conservarán. Cuanto más fino se corta, más rápido se llega al final del proceso y más aromáticos se conservan los alimentos deshidratados.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipo calentam. utilizado: ■ ‚ Aire caliente CircoTherm Confitar Recipiente Altura de inserción Verduras, p.ej.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Descongelar Para la descongelación de frutas, verduras y pasteles ultracongelados, utilizar el tipo de calentamiento CircoTherm. Descongelar las aves, la carne y el pescado preferiblemente en el frigorífico. Para descongelar, utilizar las siguientes alturas de inserción: ■ 1 parrilla: altura 2 ■ 2 parrillas: alturas 3+1 Ajustes recomendados Los tiempos en la tabla son solo orientativos.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Comidas normalizadas Estas tablas han sido elaboradas para institutos de pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas del aparato. Según EN 60350-1. Hornear Las pastas sobre bandejas o moldes que se han introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el mismo momento.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar al grill Colocar debajo la bandeja universal. De este modo se recoge el líquido, mientras que el interior del horno se mantiene más limpio. Plato Accesorios Asar al grill Dorar tostadas* Parrilla Hamburguesa de ternera, 12 unidades** Parrilla * no precalentar ** dar la vuelta después de 2/3 del tiempo total es Tipo calentam.
*9000999910* 9000999910 980620 es