Horno empotrado [es] INSTRUCCIONES DE USO B47CS22.
es Índice SENOICURTSNI ] se [ 8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . . 5 En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lámpara halógena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ] Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . .
es Uso correcto del aparato J Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Moldes de silicona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pasteles y repostería pequeña . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pan y panecillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Pizza, quiche y pastel picante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Gratinados y souflés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones de seguridad importantes (Indicaciones de seguridad importantes En general se t na t ropmi dad i ruges ed seno i cac i dn I : Advertencia – ¡Peligro de incendio! Los objetos inflamables que pueda haber en el compartimento de cocción se pueden incendiar. No introducir objetos inflamables en el compartimento de cocción. No abrir la puerta en caso de que salga humo del aparato. Desconectar y desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
es Causas de los daños : Advertencia – ¡Peligros derivados del magnetismo! En el panel de mando o en los propios mandos hay instalados imanes permanentes. Estos pueden repercutir en el correcto funcionamiento de implantes electrónicos, como marcapasos o bombas de insulina. Los portadores de implantes electrónicos deben mantener una distancia mínima de 10 cm respecto al panel de mando.
Protección del medio ambiente es 7Protección del medio ambiente Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo manejar el aparato ahorrando más energía y cómo desecharlo correctamente. e t ne i bma o i dem l ed nó i c e t orP Ahorro de energía ■ ■ ■ ■ ■ Precalentar el aparato solo cuando se indique en la receta o en las tablas de las instrucciones de uso. Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o esmaltados en negro.
es Presentación del aparato * Presentación del aparato Nota: Los colores y elementos individuales pueden variar según el modelo de aparato. En este capítulo se describen los mensajes y mandos. También se explican las diferentes funciones del aparato. Panel de mando o t a r apa l ed nó i c a t ne s e r P Mediante el cuadro de mandos se ajustan las diferentes funciones del aparato. La pantalla muestra los ajustes configurados en ese momento.
Presentación del aparato Menú principal Para acceder al menú principal, pulsar la tecla táctil 0.
es Accesorios Funciones del interior del aparato Las funciones del interior del horno facilitan el funcionamiento del aparato. Así, p. ej., se iluminará la gran superficie del interior del horno y un ventilador protegerá el aparato frente al sobrecalentamiento. Abrir la puerta del aparato El funcionamiento se interrumpe cuando se abre la puerta del aparato mientras el aparato está en uso. Al cerrar la puerta, el funcionamiento se reanuda. _Accesorios El aparato incluye varios accesorios.
Accesorios Notas Asegurarse de introducir los accesorios siempre en la posición correcta en el interior del aparato. ■ Introducir los accesorios siempre completamente en el interior del aparato evitando tocar la puerta del mismo. ■ Función de encastre Los accesorios pueden extraerse hasta la mitad, hasta que queden encastrados. La función de encastre evita que los accesorios se caigan al extraerlos.
es Antes del primer uso KAntes del primer uso Antes de utilizar el aparato por primera vez deben realizarse algunos ajustes. También se deberán limpiar el interior del aparato y los accesorios. Limpieza del interior del aparato A fin de eliminar el olor a aparato nuevo, calentar el interior del aparato vacío y con la puerta cerrada. osu remi rp l ed se t nA 1. Sacar los accesorios del interior del aparato. 2. Retirar los restos del embalaje del interior del aparato, como p. ej. bolas de poliestireno.
Manejo del aparato es 2. Seleccionar el tipo de calentamiento con la tecla ( o 1Manejo del aparato ). Ya hemos presentado anteriormente los mandos y su funcionamiento. A continuación se explica cómo ajustar el aparato. Se ofrece información sobre la forma de conectar/desconectar el aparato y de ajustar los modos de funcionamiento. o t arapa l ed o j enaM 3. Desplazarse hasta la siguiente línea con la tecla & . 4. Seleccionar la temperatura con la tecla ( o ).
es Manejo del aparato Modificación o cancelación del funcionamiento del aparato Modificación del funcionamiento del aparato 1. Interrumpir el funcionamiento con la tecla táctil #. 2. Desplazarse hasta la línea del ajuste que deba modificarse con la tecla & o %. 3. Modificar el ajuste con la tecla ( o ). 4. Iniciar el funcionamiento modificado pulsando la tecla táctil #. Notas Durante la interrupción del funcionamiento, el ventilador puede seguir en marcha.
Funciones de programación del tiempo OFunciones de programación del tiempo El aparato dispone de distintas funciones de tiempo. opme i t l ed nó i cam rgorp ed seno i cnuF Función de tiempo . Reloj avisador + Duración * Terminado a las Aplicación El reloj avisador funciona como un reloj de cocina. El aparato no se enciende o se apaga de forma automática. El aparato se apaga automáticamente una vez transcurrida la duración ajustada.
es Seguro para niños ASeguro para niños El aparato está equipado con un seguro para niños para impedir que lo enciendan o cambien los ajustes. El aparato dispone de dos bloqueos diferentes. soñ i n arap orugeS Bloqueo Seguro para niños automático Seguro para niños único Activación/desactivación Mediante el menú MyProfile ~ "Ajustes básicos" en la página 17 Mediante la tecla táctil 0 Nota: En cuanto se activa el seguro para niños, se bloquea el cuadro de mandos.
Ajustes básicos QAjustes básicos Para utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, existen distintos ajustes a disposición del usuario. Dichos ajustes se pueden modificar según las necesidades en MyProfile 4. s o c i s áb s e t s u j A Modificación de MyProfile 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Pulsar la tecla táctil #. Pulsar la tecla táctil 0. Seleccionar "MyProfile 4" con la tecla ( o ). Desplazarse hasta la siguiente línea con la tecla & . Seleccionar el ajuste con la tecla ( o ).
es Asistente de horneado y asado nAsistente de horneado y asado Con el asistente de horneado y asado se pueden cocinar platos de forma muy sencilla. El aparato configura el ajuste óptimo automáticamente. Para que los resultados sean satisfactorios, el interior del horno no debe estar demasiado caliente para el plato seleccionado. Si este fuera el caso, aparecerá un aviso en la pantalla. Dejar enfriar el interior del horno y volver a empezar.
Ajuste Sabbat FAjuste Sabbat Con el ajuste Sabbat se puede programar una duración de cocción de hasta 74 horas. Los alimentos se mantienen calientes en el interior del aparato sin necesidad de encender o apagar el aparato. t ab aS e t su jA Inicio de la función Sabbat Antes de poder usar el ajuste Sabbat, se debe establecer dicho ajuste como "Favorito" en los ajustes básicos. Si la función Sabbat está activada, esta se puede seleccionar en el menú Tipos de calentamiento.
es Productos de limpieza Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. No utilizar limpiacristales ni rascadores para cristal. Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. No utilizar rascadores para cristal o estropajos metálicos de acero inoxidable. Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. Si el tirador de la puerta entra en contacto con el producto descalcificador, limpiarlo inmediatamente.
Función de limpieza Ajuste Retirar previamente las rejillas, las guías extraíbles, los accesorios y los recipientes del interior del aparato. Limpiar a fondo las superficies esmaltadas lisas del interior del aparato, la puerta y el cristal protector de la iluminación interior. 1. Ajustar el tipo de calentamiento Programa de horneado de pan. 2. Ajustar la temperatura máxima. 3. Iniciar el funcionamiento y dejarlo actuar 1 hora como mínimo. La capa de cerámica se regenera.
es Rejillas Finalización Tan pronto haya finalizado el programa de limpieza, suena una señal y el aparato finaliza automáticamente el funcionamiento. En cuanto se abre la puerta del aparato, se enciende la iluminación interior para que el interior se pueda limpiar mejor.Los restos de agua deben eliminarse rápidamente del interior del aparato. No dejar los restos de agua durante largo tiempo en el interior del aparato (p. ej. por la noche).
Puerta del aparato qPuerta del aparato El aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. Aquí se explica cómo desmontar y limpiar la puerta del aparato. o t arapa l ed a t reuP Desmontaje y montaje de la puerta del aparato es 2. Abrir la puerta del aparato un poco (figura %). 3.
Puerta del aparato es 3. Girar ligeramente el tirador de la puerta hacia arriba ‚ para que la puerta del aparato se deslice completamente hacia abajo ƒ (figura #). 4. Con una moneda, soltar ambos bloqueos de la puerta del aparato (figura $). I II : Advertencia – ¡Peligro de lesiones! El aparato solo se puede volver a utilizar si los cristales y la puerta del aparato están correctamente montados. : Advertencia – ¡Peligro de lesiones! Las piezas interiores de la puerta pueden tener bordes afilados.
¿Qué hacer en caso de avería? Montaje Nota: Al realizar el montaje, asegurarse de que los cristales de la puerta se encuentran en el mismo orden que originalmente. es F 1. Colocar el cristal intermedio e insertarlo en la dirección de la flecha hasta que se integre en el marco. La flecha sobre el cristal intermedio debe coincidir con la flecha sobre el marco (figura !).
¿Qué hacer en caso de avería? es -------- Duración máxima de funcionamiento superada Cristal protector El aparato finaliza automáticamente el funcionamiento cuando no hay ninguna duración programada y el ajuste no ha sido modificado en un tiempo prolongado. La duración real hasta que el funcionamiento automático se para, varía según los ajustes seleccionados. El aparato muestra en pantalla que el funcionamiento finalizará automáticamente. A continuación, el funcionamiento se para.
Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar que el personal del Servicio de Asistencia Técnica deba desplazarse innecesariamente.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Hornear en varios niveles Utilizar Aire caliente CircoTherm. Las pastas sobre bandejas o moldes que se han introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el mismo momento.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina El pastel se ha hinchado bien en el centro, pero hacia los bordes tiene menos altura. El jugo de fruta se sale. Las pastas pequeñas se pegan unas a otras durante el horneado. El pastel está demasiado seco. El pastel completo ha quedado demasiado claro. El pastel ha quedado demasiado claro arriba y demasiado oscuro abajo. El pastel ha quedado demasiado oscuro arriba y demasiado claro abajo.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Accesorios Asegurarse de utilizar siempre el accesorio adecuado y de introducirlo en la dirección correcta. Parrilla Introducir la parrilla con el lado abierto hacia la puerta del aparato y la curvatura hacia abajo. Colocar el recipiente y los moldes siempre sobre la parrilla. Bandeja universal o bandeja de horno Introducir la bandeja universal o la bandeja de horno con cuidado hasta el tope, con la inclinación hacia la puerta del aparato.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Plato Accesorios Altura de inserción Tipo calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Papel de hornear Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado para la temperatura seleccionada. Recortar siempre el tamaño justo de papel de hornear. Productos ultracongelados No utilizar productos ultracongelados cubiertos de hielo. Retirar el hielo del alimento. Los productos ultracongelados están precocidos en parte de forma irregular. El dorado irregular persistirá incluso después del horneado.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Gratinados y souflés Su aparato proporciona numerosos tipos de calentamiento para la preparación de gratinados y souflés. En las tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos para muchos alimentos. Utilizar solo accesorios originales de su aparato. Son los que mejor se adaptan al compartimento de cocción y a los modos de funcionamiento del mismo. Alturas de inserción Utilizar siempre las alturas de inserción indicadas.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Ave Su aparato proporciona varios tipos de calentamiento para la preparación de aves. En las tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos para algunos platos. Asar sobre la parrilla El asado sobre la parrilla es particularmente adecuado para grandes aves de corral o varias piezas simultáneamente. Insertar la bandeja universal con la parrilla colocada encima a la altura de inserción indicada.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Tipos calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Las fuentes de asado brillantes de acero inoxidable o aluminio reflejan el calor como un espejo y solo son adecuadas hasta cierto punto. La carne tarda más en hacerse y se dora menos. En caso de usarlas, seleccionar una temperatura más alta o un mayor tiempo de cocción. Observar las instrucciones del fabricante del recipiente seleccionado. Recipiente sin tapa Para asar carne, utilizar preferiblemente un molde de asado hondo.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam. Temperatura en °C Asado de cerdo con corteza de tocino p. ej.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Pescado Su aparato proporciona varios tipos de calentamiento para la preparación de pescado. En las tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos para muchos platos. A los pescados enteros no hace falta darles la vuelta. Meter el pescado entero en el compartimento de cocción en posición natatoria, con la aleta dorsal hacia arriba.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato es Recipiente / accesorio Altura de inserción Tipo de calentamiento Temperatura en °C Duración, min Parrilla 2 ‡ 170-190 20-30 Parrilla 2 ‡ 170-190 30-40 Filetes de pescado Filete de pescado, natural, a la parrilla Parrilla 4 ˆ 220* 15-25 Ventresca de pescado Ventresca de pescado, 3 cm de grosor** Parrilla 4 ˆ 290 10-20 2 2 3 ƒ ‡ ƒ 210-230 200-220 200-220 20-30 45-60 20-30 Pescado Pescado, a la parrilla, ente
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Plato Accesorios Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Ajustes recomendados En este apartado figura información para la preparación de distintos platos con CircoTherm Eco y Calor superior/ inferior Eco. La temperatura y la duración del ciclo de cocción dependen de la cantidad y de la composición de la masa. Por este motivo se indican los rangos de ajuste. Se ha de comenzar siempre probando con los valores más bajos. Con una temperatura más baja se consigue un dorado más es uniforme.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam. Temperatura en °C Pescado, rehogado, entero 1,5 kg, p. ej. salmón Filete de pescado, natural, rehogado Recipiente tapado 2 ‘ 190-210 Duración en minutos 45-55 Recipiente tapado 2 ‘ 190-210 15-25 Presencia de acrilamida en alimentos La acrilamida se produce especialmente en productos de cereales y patata preparados a temperaturas elevadas, p.ej.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Ave Pechuga de pato, 400 g Filete de pechuga de pollo, 200 g cada uno Pechuga de pavo, sin hueso, 1 kg Carne de cerdo Asado de solomillo de cerdo, 5-6 cm de grosor, 1,5 kg Lomo de cerdo, entero Medallones de cerdo, 4 cm de grosor Carne de buey Asado de vaca (p.ej.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Para deshidratar, utilizar las siguientes alturas de inserción: ■ 1 parrilla: altura 3 ■ 2 parrillas: alturas 3+1 Dar la vuelta a las frutas y verduras de vez en cuando. Tras secarse, desprender las piezas deshidratadas inmediatamente del papel. Ajustes recomendados En la tabla figuran los ajustes para deshidratar diferentes alimentos.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Antes de encender o apagar el aparato, asegurarse de que en el interior de los tarros se han formado burbujas. La formación de burbujas comienza tras 3060 minutos aproximadamente. Ajustes recomendados Las indicaciones de tiempo de las tablas de ajustes son valores orientativos para elaborar conservas de fruta y verdura.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Recipiente / accesorio Altura de inserción Masa de levadura, ligera Cuenco 2 Tipo de calentamiento Œ Bandeja de horno 2 Œ Cuenco 2 Œ Bandeja de horno 2 Œ Masa de levadura, pesada y grasa Descongelar El programa de descongelación es adecuado para descongelar frutas, verduras y pasteles ultracongelados. Descongelar las aves, la carne y el pescado preferiblemente en el frigorífico.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Pastel de manzana cubierto Pastel de manzana cubierto en un nivel: colocar los moldes desarmables oscuros uno al lado del otro. Pastel de manzana cubierto en dos niveles: colocar los moldes desarmables uno en cada nivel sin que coincidan uno encima de otro. Pasteles en moldes desarmables de hojalata: hornear con calor superior/ inferior en un nivel. Utilizar la bandeja universal en vez de la parrilla y colocar encima el molde desarmable.
6
6
&RQVWUXFWD 1HII 9HUWULHEV *PE+ &DUO :HU\ 6WUDH ' 0QFKHQ 5HJLVWHU \RXU SURGXFW RQOLQH ZZZ QHII LQWHUQDWLRQDO FRP *9001213686* 9001213686 960509 es