HORNO INTEGRADO [es] INSTRUCCIONES DE USO B47CS24.
es Índice [ es] I NSTRUCI ONES DE USO 8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . . 5 En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lámpara halógena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ] Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 Protección del medio ambiente . . . . . . .
es Uso correcto del aparato J Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Moldes de silicona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Pasteles y repostería pequeña . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Pan y panecillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Pizza, quiche y pastel picante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Gratinados y souflés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones de seguridad importantes (Indicaciones de seguridad importantes I ndi caci ones de segur i dad i mpor t ant es En general : Advertencia – ¡Peligro de incendio! Los objetos inflamables que pueda haber en el interior del horno se pueden incendiar. No introducir objetos inflamables en el interior del horno. No abrir la puerta en caso de que salga humo del aparato. Desconectar y desenchufar el aparato de la red o desconectar el interruptor automático del cuadro eléctrico.
es Causas de los daños : Advertencia – ¡Peligros derivados del magnetismo! En el panel de mando o en los propios mandos hay instalados imanes permanentes. Estos pueden repercutir en el correcto funcionamiento de implantes electrónicos, como marcapasos o bombas de insulina. Los portadores de implantes electrónicos deben mantener una distancia mínima de 10 cm respecto al panel de mando. Lámpara halógena : Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Las lámparas del compartimento de cocción se calientan mucho.
Protección del medio ambiente 7Protección del medio ambiente es ■ Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante el funcionamiento. ■ Si se hornean varios pasteles, hacerlo preferiblemente uno detrás de otro. El interior del horno se mantiene caliente. De esta manera, se reducirá el tiempo de cocción del segundo pastel. También se pueden poner 2 moldes rectangulares a la vez, uno al lado del otro en el interior del horno.
es Presentación del aparato Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el cuadro de mandos se ajustan las diferentes funciones del aparato. La pantalla muestra los ajustes configurados en ese momento. En este capítulo se describen el panel indicador y los mandos. También se explican las diferentes funciones del aparato. Pr esent aci ón del apar at o Nota: Los colores y elementos individuales pueden variar según el modelo de aparato.
Presentación del aparato Menú principal Para acceder al menú principal, pulsar la tecla táctil 0.
es ž Accesorios CircoTherm eco 40 - 200 °C Para una cocción a fuego lento de los alimentos seleccionados en un mismo nivel, sin precalentamiento. El ventilador reparte el calor de la resistencia circular situada en la placa posterior. El tipo de calentamiento más efectivo es el comprendido entre 125 y 200 ºC. Este tipo de calentamiento se utiliza para calcular el consumo de energía en el modo de circulación de aire y para determinar la clase de eficiencia energética.
Accesorios es Introducción de los accesorios Función de encastre El interior del aparato tiene 4 alturas de inserción. Dichas alturas de inserción se numeran de abajo arriba. En el interior, la altura de inserción superior está marcada con un símbolo de grill en algunos aparatos. Los accesorios pueden extraerse hasta la mitad, hasta que queden encastrados. La función de encastre evita que los accesorios se caigan al extraerlos.
es Antes del primer uso Accesorios especiales Los accesorios especiales pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia Técnica, en comercios especializados o en Internet. En nuestros folletos y en Internet se presenta una amplia oferta de accesorios para el aparato. La disponibilidad, así como la posibilidad de realizar pedidos en línea son distintas en función del país. Consultar al respecto la documentación de compra. Nota: No todos los accesorios especiales son adecuados para todos los aparatos.
es Manejo del aparato 5. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura indicados e iniciar el funcionamiento del aparato. ~ "Ajuste del funcionamiento del aparato y puesta en marcha" en la página 13 Ajustes Tipo de calentaCalor superior/inferior ƒ miento Temperatura 240 °C Duración 1 Hora 6. Ventilar la cocina mientras el aparato se calienta. 7. Apagar el aparato una vez transcurrida la duración indicada con la tecla táctil # . 8. Esperar hasta que el interior del aparato se enfríe. 9.
es Manejo del aparato Modificación o cancelación del funcionamiento del aparato 4. Seleccionar la temperatura con la tecla ( o ). $LUH FDOLHQWH &LUFR7KHUP & Nota: Se pueden realizar otros ajustes según el modo de funcionamiento. Para realizar cualquier otro ajuste, desplazarse a las siguientes líneas con la tecla &. Seleccionar el ajuste con la tecla ( o ) . 5. Pulsar la tecla táctil # para iniciar el funcionamiento del aparato.
Funciones de programación del tiempo 3. Pulsar la tecla táctil ° para activar el calentamiento rápido. En la pantalla aparece el símbolo °. 4. El calentamiento rápido se desactiva automáticamente tras alcanzar la temperatura ajustada. Se apaga el símbolo ° de la pantalla.Colocar el plato en el interior del aparato. Activación de PowerBoost 1. Ajustar el aire caliente CircoTherm ‚ o el programa de horneado de pan … y la temperatura.
es Seguro para niños Ajuste de la duración El aparato se apaga automáticamente una vez transcurrida la duración ajustada. La función solo puede usarse combinada con un tipo de calentamiento. 1. Pulsar la tecla táctil #. 2. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura. 3. Pulsar la tecla táctil 0. Las funciones de tiempo se iluminan en la pantalla. 4. Ajustar la duración con la tecla ( o ). – Tecla ( Valor recomendado = 30 minutos – Tecla ) Valor recomendado = 30 minutos 5.
Ajustes básicos Seguro para niños único El panel de mando se bloquea para que el aparato no se pueda encender. Para encenderlo, se debe desactivar el seguro para niños activado anteriormente. Después de apagar el aparato, el panel de mando no se vuelve a bloquear. Activación y desactivación 1. Mantener pulsada la tecla táctil 0 hasta que aparezca en pantalla el mensaje "Seguro para niños activado". El seguro para niños está activado. 2.
es Asistente de horneado y asado Desconexión automática del ventilador Recomendado Sistema extraíble* No equipado (en rejillas o en guías correderas de 1 riel) Equipado (en guías correderas de 2 o 3 rieles) Mínimo Ajustes de fábrica Restablecer *) Este ajuste no se puede seleccionar en todos los tipos de aparato -------- Establecimiento de favoritos Es posible establecer qué tipos de calentamientos se deben mostrar en el menú Tipos de calentamiento.
Ajuste Sabbat Platos Asado de cerdo veteado sin corteza Asado de carne picada, (1 kg) Rosbif, cocción media (1,5 kg) Estofado de ternera Pierna de cordero deshuesada Pollo entero Muslos de pollo Ganso, entero (3-4 kg) Ajustar los platos El aparato guía al usuario en todo el proceso de configuración del plato seleccionado. 1. Pulsar la tecla táctil # para encender el aparato. 2. Pulsar la tecla táctil 0. 3. Seleccionar «Asistente de horneado y asado» con la tecla ( o ).
es Productos de limpieza DProductos de limpieza El aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación se describen los cuidados y la limpieza óptimos para el aparato.
Productos de limpieza Notas ■ Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en el frontal del aparato debido a los diferentes materiales como el vidrio, plástico o metal. ■ Las sombras apreciables en el cristal de la puerta, que parecen suciedad, son reflejos de luz de la lámpara de iluminación interior. ■ El esmalte se quema cuando se alcanza una temperatura muy elevada. Esto puede dar lugar a la aparición de pequeñas diferencias de color.
es Función de limpieza Mantener limpio el aparato Con el fin de que no se forme suciedad incrustada en el aparato, mantenerlo siempre limpio y eliminar la suciedad inmediatamente. : Advertencia – ¡Peligro de incendio! Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden arder. Antes de poner el horno en funcionamiento, eliminar la suciedad gruesa del interior del horno, de la resistencia y de los accesorios. Consejos ■ Limpiar el interior del aparato después de cada uso.
Rejillas 4. Desconectar el aparato mediante la tecla táctil #. 5. Tras la limpieza, dejar abierta la puerta del aparato durante aprox. 1 hora en la posición de encastre (aprox. 30°) para que se sequen las superficies esmaltadas del interior del aparato. También se puede realizar un secado rápido del interior del aparato. Secado rápido del interior del aparato 1. Una vez transcurrido el programa de limpieza, abrir la puerta del aparato en la posición de encastre (aprox. 30°). 2. Pulsar la tecla táctil #. 3.
es Puerta del aparato qPuerta del aparato 2 F El aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. Aquí se explica cómo desmontar y limpiar la puerta del aparato. Puer t a del apar at o D E F Desmontaje y montaje de las rejillas : Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Las rejillas alcanzan temperaturas muy elevadas. No tocar nunca las rejillas calientes.
Puerta del aparato 2. Abrir la puerta del aparato aprox. 45° (Fig. %). es II II 3. Girar con una moneda ambos bloqueos a izquierda y derecha de la parte inferior interna del aparato hasta el tope. Bloqueo de la parte izquierda: en el sentido de las agujas del reloj Bloqueo de la parte derecha: en sentido contrario al de las agujas del reloj Las flechas apuntan una sobre la otra y el bloqueo encaja de manera perceptible (Fig. &).
es Puerta del aparato 2. Girar un poco hacia arriba el tirador de la puerta ‚ (Fig. #). La puerta se desliza el último tramo restante por completo hacia abajo ƒ (Fig. #). 3. Con una moneda, soltar ambos bloqueos de la puerta del aparato (figura $). II I Montaje y desmontaje de los cristales de la puerta Los cristales de la puerta del aparato pueden desmontarse para facilitar su limpieza.
Puerta del aparato es : Advertencia ¡Peligro de lesiones! Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede romperse. No utilizar rascadores para vidrio o productos de limpieza abrasivos o corrosivos. 8. Secar todos los cristales y volverlos a montar. Montaje Nota: Al realizar el montaje, asegurarse de que los cristales de la puerta se encuentran en el mismo orden que originalmente. 1. Colocar el cristal intermedio e insertarlo en la dirección de la flecha hasta que se integre en el marco.
es ¿Qué hacer en caso de avería? 3¿Qué hacer en caso de avería? Con frecuencia, cuando se produce una avería, se trata solo de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, intentar subsanar la avería uno mismo con ayuda de la tabla. ¿Qué hacer en caso de aver í a? : Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Servicio de Asistencia Técnica Sustitución de la lámpara del techo del interior del aparato Si la lámpara del interior del aparato está deteriorada, debe sustituirse. Pueden adquirirse lámparas halógenas de 230 V y 40 W resistentes a la temperatura a través del Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados. Tocar la lámpara halógena con un paño seco. De este modo se prolonga su vida útil. Utilizar solo estas lámparas.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina JSometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina En este apartado figura una selección de alimentos y los ajustes óptimos correspondientes. Se detallan los tipos de calentamiento y las temperaturas apropiados para los respectivos alimentos. También se indica información relativa a los accesorios adecuados y a la altura ideal de inserción. Asimismo figuran consejos sobre recipientes y el modo de preparación.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Ajustes recomendados En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para distintos productos de panadería y repostería. La temperatura y la duración del ciclo de cocción dependen de la cantidad y de la composición de la masa. Por este motivo se indican los rangos de ajuste. Se ha de comenzar siempre probando con los valores más bajos. Con una temperatura más baja se consigue un dorado más uniforme.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Se han utilizado varios niveles para hornear. Las pastas de la bandeja superior han quedado más doradas que las de la bandeja inferior. El pastel tiene buen aspecto, pero en el interior no está bien hecho. Para hornear en varios niveles, seleccionar siempre la opción Aire caliente CircoTherm. Las pastas sobre bandejas o moldes que se han introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el mismo momento.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Para preparar determinados alimentos es necesario precalentar, lo cual viene indicado en la tabla. No introducir el plato ni los accesorios en el interior del aparato hasta que no haya finalizado el precalentamiento. Con algunos alimentos se consiguen mejores resultados al hornearlos en varios pasos. Estos se indican en la tabla.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Pizza, quiche y pastel picante Su aparato proporciona numerosos tipos de calentamiento para la preparación de pizzas, quiche y pasteles picantes. En las tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos para muchos alimentos. Tener en cuenta las indicaciones del capítulo "Dejar levar la masa". Utilizar solo accesorios originales de su aparato. Son los que mejor se adaptan al compartimento de cocción y a los modos de funcionamiento del mismo.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato es Accesorios Altura de inserción Tipo calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Ajustes recomendados En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para distintos gratinados y souflés. La temperatura y la duración de cocción dependen de la cantidad de alimentos y de la receta. El estado de cocción del gratinado dependerá del tamaño del recipiente y de la altura del gratinado. Por este motivo se indican los rangos de ajuste. Se ha de comenzar siempre probando con los valores más bajos.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Las aves también pueden quedar muy crujientes en una fuente de asados tapada. Utilizar una fuente de asados con cubierta de vidrio y seleccionar una temperatura más alta. Asar al grill Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill. Nunca asar al grill con la puerta del aparato abierta. Colocar el alimento sobre la parrilla.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar al grill Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill. Nunca asar al grill con la puerta del aparato abierta. Colocar el alimento sobre la parrilla. Adicionalmente, insertar la bandeja universal al menos una altura de inserción más abajo y con el borde inclinado dirigido hacia la puerta del aparato. Esto permite recoger la grasa. A ser posible, seleccionar piezas de espesor y peso similar.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Dar la vuelta a las piezas con unas pinzas de barbacoa. Si se pica el pescado con un tenedor, este pierde jugo y se seca. Notas ■ La resistencia del grill se va conectando y desconectando automáticamente, lo cual es normal. La frecuencia dependerá de la temperatura programada. ■ Al asar al grill puede producirse humo. Asar y rehogar en el recipiente Utilizar solo recipientes que sean adecuados para el funcionamiento del horno.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Recipiente / accesorio Altura de inserción Tipo de calentamiento Temperatura en °C Duración, min Ventresca de pescado Ventresca de pescado, 3 cm de grosor** Parrilla 4 ˆ 290 10-20 2 2 3 ƒ ‡ ƒ 210-230 200-220 200-220 20-30 45-60 20-30 Pescado, congelado Filete pescado, natural Recipiente tapado Filete de pescado, gratinado Parrilla Varitas pescado (Dar la vuelta de vez en Bandeja universal cuando) * precalentar ** Introdu
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorios Altura de inserción Tipo calentam. Temperatura en °C Patatas fritas Patatas fritas, 2 niveles Bandeja universal Bandeja universal + bandeja de horno 3 3+1 „ … 190-210 190-210 Duración en minutos 25-35 30-40 Yogur 2. Incorporar 150 g de yogur (temperatura del Este aparato permite elaborar yogur casero. 3.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Nota: Los tiempos de cocción no deberán reducirse a través de seleccionar temperaturas más altas. De lo contrario, los pasteles o las pastas se harán por fuera pero no por dentro. Tipos calentam. utilizados: ■ ž CircoTherm Eco ■ ‘ Calor superior/inferior Eco Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Presencia de acrilamida en alimentos La acrilamida se produce especialmente en productos de cereales y patata preparados a temperaturas es elevadas, p.ej., patatas fritas, tostadas, panecillos, pan y repostería fina (galletas, pastas especiadas, galletas navideñas). Consejos para reducir la formación de acrilamida al cocinar alimentos Observaciones de carácter general Mantener el tiempo de cocción lo más reducido posible.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Recipientes Pechuga de pavo, sin hueso, 1 kg, bien Recipiente abierto hecha Altura de inserción Duración del Temperatusofrito en ra en °C min. 6-8 120* Duración en min.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Ajustes recomendados En la tabla figuran los ajustes para deshidratar diferentes alimentos. La temperatura y duranción del proceso dependerá del tipo, grado de humedad, madurez y espesor de los alimentos a deshidratar. Cuanto más tiempo se dejen secar los alimentos deshidratados, mejor se conservarán. Cuanto más fino se corta, más rápido se llega al final del proceso y más aromáticos se conservan los alimentos deshidratados.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipo calentam. utilizado: ■ ‚ Aire caliente CircoTherm Confitar Recipiente Altura de inserción Verduras, p.ej. zanahorias Tarros de conserva de 1 litro 1 Tipo de calentamiento ‚ Temperatura en °C Duración, min 160-170 Hasta la aparición de burbujas:30-40 Desde la aparición de burbujas30-40 Calor residual: 30 Hasta la aparición de burbujas: 30-40 Calor residual: 30 120 Tarros de conserva de 1 litro 1 ‚ Fruta de hueso, p. ej.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Descongelar El programa de descongelación es adecuado para descongelar frutas, verduras y pasteles ultracongelados. Descongelar las aves, la carne y el pescado preferiblemente en el frigorífico. es Consejo: Las piezas congeladas planas o en porciones se descongelan más rápidamente que las congeladas en bloque. Extraer los alimentos congelados del envase y colocarlos en un recipiente apropiado sobre la parrilla.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Comidas normalizadas Estas tablas han sido elaboradas para institutos de pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas del aparato. Según EN 60350-1. Hornear Las pastas sobre bandejas o moldes que se han introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el mismo momento.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar al grill Colocar debajo la bandeja universal. De este modo se recoge el líquido, mientras que el interior del horno se mantiene más limpio. es Tipo calentam.
6
6
*9001024301* 9001024301 980202 es