HORNO INTEGRADO [es] INSTRUCCIONES DE USO B48FT68H0
es Índice [ es] I NSTRUCI ONES DE USO 8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . . 5 En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Termómetro de carne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ] Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 En general . . . . . . . . . . . . . . . . . .
es Uso correcto del aparato . Función de limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 EasyClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Descalcificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 p Rejillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Modificación de la altura de inserción de un carril telescópico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Desmontaje y montaje de las rejillas . . . .
Indicaciones de seguridad importantes (Indicaciones de seguridad importantes I ndi caci ones de segur i dad i mpor t ant es En general : Advertencia – ¡Peligro de incendio! Los objetos inflamables que pueda haber en el interior del horno se pueden incendiar. No introducir objetos inflamables en el interior del horno. No abrir la puerta en caso de que salga humo del aparato. Desconectar y desenchufar el aparato de la red o desconectar el interruptor automático del cuadro eléctrico.
es Causas de los daños ¡Peligro Un aparato de descarga defectuoso eléctrica!puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el interruptor automático del cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ■ : Advertencia – ¡Peligros derivados del magnetismo! En el panel de mando o en los propios mandos hay instalados imanes permanentes.
Protección del medio ambiente Vapor ¡Atención! ■ Moldes para hornear: los recipientes deben ser resistentes al calor y al vapor. Los moldes de silicona no son apropiados para el funcionamiento combinado de aire caliente y vapor. ■ Recipientes oxidados: no utilizar recipientes oxidados. Incluso las manchas más pequeñas de óxido pueden provocar corrosión en el compartimento de cocción.
es Protección del medio ambiente ■ Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante el funcionamiento. ■ Si se hornean varios pasteles, hacerlo preferiblemente uno detrás de otro. El interior del horno se mantiene caliente. De esta manera, se reducirá el tiempo de cocción del segundo pastel. También se pueden poner 2 moldes rectangulares a la vez, uno al lado del otro en el interior del horno.
Presentación del aparato es Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el panel de mando se ajustan con la pantalla TFT FullTouch las diferentes funciones del aparato. La pantalla TFT FullTouch muestra los ajustes configurados en ese momento. En este capítulo se describen el panel indicador y los mandos. También se explican las diferentes funciones del aparato. Pr esent aci ón del apar at o Nota: Los colores y elementos individuales pueden variar según el modelo de aparato.
es Presentación del aparato Para adaptar un ajuste, pulsar con el dedo en el lugar correspondiente de la pantalla. La zona aparece más clara. En esta zona, deslizar el dedo sobre la pantalla hacia la izquierda o la derecha hasta que el ajuste deseado se amplíe.
es Presentación del aparato Š Cocción lenta 70-120 °C Œ Fermentar** 2 Niveles ¸ Al vacío ** 50-95 °C “ ¯ « ‘ Descongelación ** 30-60 °C Cocción «al vacío» a temperaturas bajas entre 50-95 °C y un 100 % de vapor: apta para carne, pescado, verdura y postres. Los alimentos se envasan al vacío herméticamente en bolsas especiales resistentes al calor con una envasadora al vacío con cámara. Gracias al envase protector, se conservan todos los nutrientes y aromas.
es Accesorios Depósito de agua El aparato está equipado con un depósito de agua. El depósito de agua se encuentra detrás de la moldura. Para el funcionamiento con vapor, llenar el depósito con agua. ~ "Vapor" en la página 18 _Accesorios El aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta un resumen de los accesorios suministrados y su uso correcto.
Accesorios Nota: El recipiente de cocción al vapor se puede usar con todos los tipos de calentamiento de vapor de forma ilimitada. Si se programan otros tipos de calentamiento con temperaturas elevadas, sacar el recipiente de cocción al vapor del aparato. Las temperaturas elevadas provocan decoloraciones permanentes y deformaciones en el recipiente de cocción al vapor. es Notas ■ Asegurarse de introducir los accesorios siempre en la posición correcta en el interior del horno.
es Antes del primer uso D D KAntes del primer uso Antes de utilizar el aparato por primera vez deben realizarse algunos ajustes. También se deberán limpiar el interior del aparato y los accesorios. Ant es del pr i mer uso D Antes de la primera puesta en marcha No colocar los recipientes de cocción al vapor en el interior del aparato solo junto con la parrilla.
Antes del primer uso Primera puesta en marcha En cuanto se conecta el aparato a la red eléctrica, se muestra en la pantalla el primer ajuste "Idioma". Selección del idioma 1. Pulsar la línea inferior. 2. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para seleccionar el idioma deseado. 3. Pulsar la línea superior. Ajuste de la hora 1. Pulsar «Hora». 2. Pulsar la línea inferior. 3. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para seleccionar la hora actual. 4. Pulsar «Minutos». 5.
es Manejo del aparato 10. Limpiar las superficies lisas con una bayeta con agua y jabón. 1Manejo del aparato 11. Vaciar el depósito de agua y secar el compartimento de cocción. ~ "Después de cada funcionamiento con vapor" en la página 21 Notas ■ Para que el aparato se adapte automáticamente tras una mudanza al nuevo lugar de instalación, restablecer los ajustes de fábrica. Repetir la primera puesta en servicio y la calibración.
Manejo del aparato 5. Pulsar la tecla táctil # para iniciar el funcionamiento del aparato. En la pantalla se muestran la barra de calentamiento y el transcurso del tiempo. Nota: Para acceder directamente al menú principal 0 tras encender el aparato, seleccionar el menú principal en la opción «Funcionamiento tras encender» dentro del capítulo «Ajustes básicos». Valores recomendados Para cada tipo de calentamiento, el aparato recomienda una temperatura o un nivel.
es Vapor `Vapor Con el vapor, los alimentos se cocinan de una forma especialmente cuidadosa.En algunos tipos de calentamiento se pueden preparar platos con el funcionamiento con vapor. Además, están a disposición del usuario los tipos de calentamiento Fermentar, Descongelar y Regenerar. Vapor : Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente. Tenga presente que, según la temperatura, no puede verse el vapor.
Vapor 6. Pulsar el símbolo 8 para aceptar el ajuste. 7. Pulsar la tecla táctil #. El aparato inicia el funcionamiento. Nota: Cuando el depósito de agua se quede vacío estando en marcha un funcionamiento con vapor, aparecerá en pantalla el requerimiento de rellenarlo. Cancelación de la adición de vapor 1. Para cancelar la adición de vapor antes de tiempo, pulsar la tecla táctil Ž. 2. Pulsar la adición de vapor ajustada en la línea inferior. 3.
es Vapor Cancelación Mantener pulsada la tecla táctil # hasta que se cancele el funcionamiento del aparato. Finalización Para apagar el aparato, pulsar la tecla táctil #. Descongelación Usar el tipo de calentamiento "Descongelar “" para la descongelación de productos congelados y ultracongelados. Nota: El programa se interrumpe cuando el depósito de agua se queda vacío durante el funcionamiento del programa de descongelación. Llenar el depósito de agua. 5.
Vapor Notas ■ Si el agua tiene un alto contenido de cal, se recomienda emplear agua ablandada. ■ Si se utiliza exclusivamente agua ablandada, se puede programar en este caso "Dureza del agua: ablandada". ■ Si se utiliza agua mineral, debe programarse "Dureza del agua 4: muy dura". ■ Si se utiliza agua mineral, deberá ser en todo caso agua mineral sin gas. Llenado del depósito de agua 1. Pulsar el sensor táctil ”. 1. Abrir la moldura. 2. Extraer el depósito de agua y rellenarlo. 3.
es Funciones de programación del tiempo 6. Secar bien la junta de la tapa. 7. Dejar secar con la tapa abierta. 8. Colocar la tapa en el depósito de agua y apretarla contra él. OFunciones de programación del tiempo 9. Colocar el depósito de agua y cerrar la moldura. Funci ones de pr ogr amci ón del t i empo Inicio del secado En el programa de secado, el interior del aparato se calienta para que la humedad se evapore.
Seguro para niños Ajuste de la duración El aparato se apaga automáticamente una vez transcurrida la duración ajustada. La función solo puede usarse combinada con un tipo de calentamiento. 1. Pulsar la tecla táctil #. 2. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura. 3. Pulsar la tecla táctil 0. Las funciones de tiempo se iluminan en la pantalla. 4. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para seleccionar la duración. 5. Pulsar la tecla táctil # para iniciar la duración ajustada.
es Ajustes básicos 11. Pulsar «Guardar». El «Seguro para niños automático» está desactivado. 12. Pulsar la tecla táctil ±. Seguro para niños único El panel de mando se bloquea para que el aparato no se pueda encender. Para encenderlo, se debe desactivar el seguro para niños activado anteriormente. Después de apagar el aparato, el panel de mando no se vuelve a bloquear. Activación y desactivación 1. Mantener pulsada la tecla táctil 0 hasta que aparezca en pantalla el mensaje "Seguro para niños activado".
es Asistente de horneado y asado Funcionamiento tras encender Menú principal Tipos de calentamiento Cocción al vapor Asistente de horneado y asado nAsistente de horneado y asado Con el asistente de horneado y asado se pueden cocinar platos de forma muy sencilla. El aparato configura el ajuste óptimo automáticamente. Para que los resultados sean satisfactorios, el interior del horno no debe estar demasiado caliente para el plato seleccionado. Si este fuera el caso, aparecerá un aviso en la pantalla.
es Programas Platos Asado de cerdo veteado sin corteza Asado de carne picada, (1 kg) Estofado de ternera Pierna de cordero deshuesada Pollo entero Muslos de pollo Ganso, entero (3-4 kg) Seleccionar y ajustar los platos El aparato guía al usuario en todo el proceso de configuración del plato seleccionado. 1. Pulsar la tecla táctil # para encender el aparato. 2. Pulsar la tecla táctil 0. 3.
Programas Termómetro de carne Ajustar un programa El termómetro de carne puede usarse en algunos platos. En cuanto se haya introducido el termómetro de carne en el aparato, se mostrarán los platos indicados para ello.La temperatura del interior del aparato y del alimento se pueden modificar. ~ "Termómetro de carne" en la página 28 El aparato guía al usuario en todo el proceso de configuración del plato seleccionado. es 1. Pulsar la tecla táctil # para encender el aparato. 2. Pulsar la tecla táctil 0.
es Termómetro de carne @Termómetro de carne El termómetro de asado MultiPoint ayuda a preparar la comida en su punto exacto. Mide la temperatura del interior del alimento. En cuanto se ha alcanzado la temperatura ajustada, se desconecta el aparato automáticamente.
Termómetro de carne Alimento Temperatura interior en °C Carne de cerdo Aguja de cerdo 85-90 Solomillo de cerdo, poco hecho Lomo de cerdo, al punto 62-70 72-80 Carne de vacuno Solomillo de vacuno o roastbeef, poco hecho 45-52 al estilo inglés Solomillo de vacuno o roastbeef, poco hecho 55-62 Solomillo de vacuno o roastbeef, al punto 65-75 Carne de ternera Asado de ternera o codillo, magro Asado de ternera, paletilla 75-80 75-80 Pierna de ternera 85-90 Carne de cordero Pierna de cordero, poco hecha
es Ajuste Sabbat FAjuste Sabbat oHome Connect Con el ajuste Sabbat se puede programar una duración de cocción de hasta 74 horas. Los alimentos se mantienen calientes en el interior del aparato sin necesidad de encender o apagar el aparato. Este aparato puede funcionar con wifi y controlarse a distancia con un dispositivo móvil. Si el aparato no está conectado a la red doméstica, funcionará de la misma manera que un horno sin conexión a la red y se puede seguir manejando por medio del indicador.
es Home Connect Si se inicia el funcionamiento desde el aparato, se activa automáticamente el inicio a distancia. De ese modo, se pueden realizar modificaciones desde el dispositivo móvil o iniciar un programa nuevo. Ajustes de Home Connect Activar el inicio a distancia Nota: Los ajustes de Home Connect se encuentran en los ajustes básicos del aparato. El ajuste que aparece en el panel indicador depende de si Home Connect está configurada y de si el aparato está conectado a la red doméstica. 1.
es Productos de limpieza DProductos de limpieza Panel de mando El aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación se describen los cuidados y la limpieza óptimos para el aparato. Pr oduct os de l i mpi eza Productos de limpieza apropiados Consultar las indicaciones de la tabla a fin de no dañar las distintas superficies con productos de limpieza inapropiados.
Productos de limpieza Depósito de agua Agua caliente con jabón: Limpiar a fondo con una bayeta y agua corriente para eliminar los restos de lavavajillas. Secar con un paño suave. Dejar secar con la tapa abierta. Secar bien la junta de la tapa. No lavar en el lavavajillas. Termómetro de Agua caliente con jabón: carne Limpiar con una bayeta o un cepillo. No lavar en el lavavajillas. es Limpieza de las superficies autolimpiables Las superficies autolimpiables están recubiertas con una cerámica porosa mate.
es Función de limpieza Mantener limpio el aparato Con el fin de que no se forme suciedad incrustada en el aparato, mantenerlo siempre limpio y eliminar la suciedad inmediatamente. : Advertencia – ¡Peligro de incendio! Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden arder. Antes de poner el horno en funcionamiento, eliminar la suciedad gruesa del interior del horno, de la resistencia y de los accesorios. Consejos ■ Limpiar el interior del aparato después de cada uso.
Función de limpieza Limpieza posterior 1. Abrir la puerta del aparato y retirar los restos de agua con una bayeta absorbente. 2. Limpiar con una bayeta o un cepillo blando las superficies lisas del compartimento de cocción. Eliminar la suciedad persistente con un estropajo metálico de acero inoxidable. 3. Eliminar los restos de cal con un paño empapado en vinagre. Aclarar con agua limpia y secar con un paño suave (también por debajo de la junta de la puerta). 4.
es Rejillas Segundo aclarado 1. Abrir la moldura. 2. Retirar el depósito de agua, aclararlo bien, llenarlo de agua y volver a introducirlo. 3. Cerrar la moldura. 4. Pulsar la tecla táctil #. El aparato ejecuta el aclarado. En cuanto se haya realizado el aclarado, suena una señal. Limpieza posterior 1. Abrir la moldura. 2. Vaciar el depósito de agua y secarlo. 3. Desconectar el aparato. La descalcificación ha finalizado y el aparato vuelve a estar listo para funcionar.
es Puerta del aparato qPuerta del aparato 2 F El aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. Aquí se explica cómo desmontar y limpiar la puerta del aparato.
es Puerta del aparato 2. Abrir la puerta del aparato aprox. 45° (Fig. %). I 4. Mover la puerta del aparato hacia arriba y hacia abajo hasta que se escuche un leve clic (Fig. )). La puerta del aparato está en la posición de bloqueo.Solo se puede mover mínimamente. ¡Atención! Daños en las bisagras de la puerta. No abrir ni cerrar la puerta del aparato en la posición de bloqueo si ofrece resistencia.
Puerta del aparato Montaje de la puerta del aparato 1. Enganchar la puerta del aparato al mismo tiempo sobre los rodillos de guía derecho e izquierdo (Fig. !) y (Fig. "). Tener cuidado al colgar la puerta del aparato para que no quede inclinada y para que se enganche por todos los puntos necesarios. 2I 1I es : Advertencia ¡Peligro de lesiones por seguros para puerta sin cerrar! La puerta del aparato se puede descolgar. Esto podría causar lesiones personales y la puerta podría dañarse.
es Puerta del aparato 3. Presionar la puerta del aparato a izquierda y derecha hacia fuera hasta que el cristal interior se desencaje de ambos lados (figura !). 4. Levantar el cristal interior con cuidado y extraerlo en la dirección de la flecha (figura "). 2 1 11. Limpiar los cristales de la puerta y el reflector por ambos lados con limpiacristales y un paño suave. : Advertencia ¡Peligro de lesiones! Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede romperse.
Puerta del aparato es ¡Atención! No tocar la varilla de vidrio directamente con los dedos. La transparencia de la luz se ve reducida si hay restos de grasa. Limpiar la varilla de vidrio con limpiacristales después de usarla. 3. Seleccionar el reflector izquierdo (figura $). 4. Insertar el reflector izquierdo „ arriba (figura %). F F 5. Colocar el reflector „ (figura &). 6. Encajar el reflector „ en la escotadura … (figura '). G F G F 7.
es ¿Qué hacer en caso de avería? 3¿Qué hacer en caso de avería? Con frecuencia, cuando se produce una avería, se trata solo de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, intentar subsanar la avería uno mismo con ayuda de la tabla. ¿Qué hacer en caso de aver í a? Consejo: Si no se obtienen los resultados esperados de un plato, consultar el capítulo "Platos probados en nuestro estudio de cocina".
¿Qué hacer en caso de avería? La moldura para extraer el depósito no se abre es El enchufe no está conectado a la red Enchufar el aparato a la red eléctrica Corte en el suministro eléctrico Comprobar si los demás electrodomésticos de la cocina funcionan Comprobar en la caja de fusibles si el fusible del aparato funciona correctamente Avisar al Servicio de Atención al Cliente En caso necesario, vaciar el depósito de agua: abrir la puerta del aparato, agarrar a derecha e izquierda con los dedos debajo d
es Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar que el personal del Servicio de Asistencia Técnica deba desplazarse innecesariamente.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Hornear con vapor solo es posible en un nivel. es Con algunos alimentos se consiguen mejores resultados al hornearlos en varios pasos. Estos se indican en la tabla. Los moldes de hojalata, de cerámica y de vidrio prolongan el tiempo de cocción y las pastas no se doran de manera uniforme. Si se desea hornear con estos moldes y aplicar calor superior/ inferior, introducir el molde en la altura 1.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es El pastel tiene buen aspecto, pero en Hornear a temperatura más baja durante un poco más de tiempo y añadir menos líquido si fuera necesario. el interior no está bien hecho. Para pasteles con una capa jugosa, hornear primero la base. Espolvorear la base con almendras o pan rallado y a continuación añadir la cobertura. El pastel no se desprende al volcar el Una vez concluido el ciclo de horneado, dejar enfriar el pastel entre 5 y 10 minutos.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Los ajustes para masas de pan son aplicables tanto para masas colocadas sobre la bandeja de horno como para masas colocadas en un molde rectangular. Si se desea hornear recetas propias, tomar como referencia un alimento similar que figure en la tabla. Retirar los accesorios no utilizados del interior del aparato. Esto permite obtener un grado de cocción óptimo y ahorrar hasta un 20 por ciento de energía.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorios Altura de inserción Tipo calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina rangos de ajuste. Se ha de comenzar siempre probando con los valores más bajos. Con una temperatura más baja se consigue un dorado más uniforme. En caso necesario, se podrá aumentar en la siguiente ocasión. Nota: Los tiempos de cocción no pueden reducirse seleccionando temperaturas más altas. De lo contrario, la comida se cocerá por fuera pero no por dentro.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Gratinados y souflés Su aparato proporciona numerosos tipos de calentamiento para la preparación de gratinados y souflés. En las tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos para muchos alimentos. Utilizar solo accesorios originales de su aparato. Son los que mejor se adaptan al compartimento de cocción y a los modos de funcionamiento del mismo. Alturas de inserción Utilizar las alturas de inserción indicadas.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Temperatura en °C 2 Tipo de calentamiento ‡ Gratinado de patatas con ingredientes crudos, 4 cm de alto Gratinado de patatas con ingredientes crudos, 4 cm de alto, 2 niveles Souflé Souflé Souflé Molde para gratinar 160-170 Intensidad del vapor 3 Duración en minutos 50-60 Molde para gratinar 3+1 ‚ 150-170 - 60-80 Molde para gratinar Molde para gratinar Moldes para porciones 2 2
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina A ser posible, seleccionar piezas de espesor y peso similar. Así se doran de forma homogénea y se conservan bien jugosas. Colocar las piezas directamente sobre la parrilla. Dar la vuelta a las piezas con unas pinzas de barbacoa. Si se pica la carne con un tenedor, esta pierde jugo y se seca. Notas ■ La resistencia del grill se va conectando y desconectando automáticamente, lo cual es normal. La frecuencia dependerá de la temperatura programada.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Las fuentes de asado brillantes de acero inoxidable o aluminio reflejan el calor como un espejo y solo son adecuadas hasta cierto punto. La carne tarda más en hacerse y se dora menos. En caso de usarlas, seleccionar una temperatura más alta o un mayor tiempo de cocción. Observar las instrucciones del fabricante del recipiente seleccionado. Recipiente sin tapa Para asar carne, utilizar preferiblemente un molde de asado hondo.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Dar la vuelta al asado y a la parrillada transcurrido entre la ^ y las Z aprox. del tiempo indicado. Si se desea preparar recetas propias, tomar como referencia los platos similares que figuran en la tabla. En el apartado "Consejos prácticos para asar, estofar y asar al grill" se encuentra más información como anexo de la tabla de ajustes. Retirar los accesorios no utilizados del interior del compartimento de cocción.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar y asar al grill sobre la parrilla Colocar el alimento sobre la parrilla. Adicionalmente, insertar la bandeja universal al menos una altura de inserción más abajo y con el borde inclinado dirigido hacia la puerta del aparato. Dependiendo del tipo y tamaño del pescado, añadir hasta ^ litro de agua en la bandeja universal. Esto permite recoger el líquido que se desprende.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Como norma general, cuanto más grande es el pescado menor debe ser la temperatura y mayor el tiempo de cocción. Dar la vuelta al pescado que no se ha colocado en posición natatoria transcurrido entre la ^ y las Z aprox. del tiempo indicado. Tipos calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Cocción al vapor en un nivel Utilizar las alturas de inserción indicadas en las tablas de ajustes. Accesorios Cocción al vapor en dos niveles La cocción al vapor en dos niveles es excelente para la cocción simultánea de, por ejemplo, brócoli y patatas. En caso de diversos tiempos de cocción, insertar más tarde los alimentos con el tiempo de cocción más corto.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato es Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo de calentamiento Temperatura en °C Intensidad del vapor Duración en minutos Alcachofas, enteras, cocción al vapor Coliflor, entera, cocción al vapor Cocer al vapor cogollos de brócoli Recipiente para cocción al vapor Recipiente para cocción al vapor Recipiente para cocción al vapor 3 3 3 ‹ ‹ ‹ 100 100 100 - 30-35 25-35 7-8 Cocer al vapor judías verdes Cocer al vapor zanahoria
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Temperatura en °C 3 Tipo de calentamiento ‹ 100 Intensidad del vapor - Duración en minutos 25-35 Risotto, 1:2 Recipiente plano Cereales Cuscús, 1:1 Mijo, entero, 1:2,5 Recipiente plano Recipiente plano 3 3 ‹ ‹ 100 100 - 6-10 25-35 Polenta/sémola de maíz, 1:5 Cebada perlada, 1:3 Lentejas, 1:2 Judías blancas, pasadas por agua; 1:2 Recipiente plano Recipiente plano Recipiente pl
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorios Altura de inserción Yogur Moldes para porciones Arroz con leche, 1:2,5 Compota de frutas, 1/3 de agua Bandeja universal Bandeja universal Base del comparti- Œ miento de cocción 3 ‹ 3 ‹ Cocinar un menú ■ En el aparato se puede cocinar al vapor un menú completo a la vez sin que se transfieran los sabores ni se influya en los aromas.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Accesorios Asegurarse de utilizar siempre el accesorio adecuado y de introducirlo en la dirección correcta. Parrilla Introducir la parrilla con el lado abierto hacia la puerta del aparato y la curvatura hacia abajo. Colocar el recipiente y los moldes siempre sobre la parrilla. Bandeja universal o bandeja de horno Introducir la bandeja universal o la bandeja de horno con cuidado hasta el tope, con la inclinación hacia la puerta del aparato.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Panecillos frescos Bandeja de horno Carne Asado de cerdo sin corteza de tocino, p. ej. cuello, 1,5 kg Estofado de buey, 1,5 kg Asado de ternera, 1,5 kg Pescado Pescado, rehogado, entero 300 g, p. ej. trucha Pescado, rehogado, entero 1,5 kg, p. ej.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina recipiente dentro durante 15 minutos aproximadamente. En la placa independiente, dorar la carne a fuego muy fuerte y durante un buen rato por todos los lados, incluso por los extremos. Inmediatamente pasarla al recipiente precalentado. Colocar el recipiente con la carne en el compartimento de cocción de nuevo y cocer lentamente.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Deshidratar Con CircoTherm se consiguen excelentes resultados de deshidratación de alimentos. Con este tipo de conservación, los agentes aromáticos se concentran debido a la eliminación de agua. Utilizar solo frutas, verduras y hierbas aromáticas de calidad, y lavarlas a fondo. Cubrir la parrilla con papel de hornear o apergaminado. Dejar que la fruta se escurra bien y secarla del todo.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina vapor perforado tamaño XL de forma que no se toquen. Ajustar como se indica en la tabla. Finalizar la conservación Abrir la puerta del aparato cuando el tiempo de cocción indicado haya finalizado. Retirar los tarros de conserva del interior del aparato cuando estén totalmente fríos. Limpiar el compartimento de cocción tras su utilización. Exprimir Colocar las bayas antes de exprimirlas en un cuenco y azucararlas.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Dejar levar la masa con el programa fermentación Con el tipo de calentamiento Fermentar, la masa sube con mayor rapidez que a temperatura ambiente y no se reseca. Iniciar el funcionamiento solo cuando el compartimento de cocción está completamente frío. Dejar levar la masa de levadura siempre dos veces.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Al vacío Se trata de una cocción al vacío con una baja temperatura entre 50-95 ºC y un 100 % de vapor. La cocción al vacío es un tipo de preparación poco agresiva para carnes, pescados, verduras y postres. Los alimentos se envasan al vacío herméticamente en una bolsa de vacío especial resistente al calor con una envasadora al vacío con cámara. Gracias al envase protector de la bolsa de vacío, se conservan todos los nutrientes y aromas.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina En el caso de productos de una calidad superior, a menudo es suficiente con añadir una pequeña porción de mantequilla y un poco de sal en la bolsa de vacío. Generalmente, la intensificación de los aromas naturales de los alimentos es suficiente para obtener una experiencia de sabores.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Alimentos Ave Pechuga de pato (350 g cada una) Pechuga de pollo (250 g cada una) Pescado Bacalao (140 g/pieza) Fletán/rodaballo (150 g/pieza) Lucioperca (140 g/pieza) Accesorios Tipo calentam. Temperatura en °C Tiempo de cocción en min.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Alimentos Accesorios Tipo calentam. Naranja enana, cortada por la mitad (12-16 unidades) Parrilla + bandeja univer- ¸ sal 85 Tiempo de cocción en min. 75 - 80 Salsa de vainilla (0,5 l) Parrilla + bandeja univer- ¸ sal 80 15 - 25 Descongelar El programa de descongelación es adecuado para descongelar frutas y verduras ultracongeladas. Para la descongelación de bollería, utilizar el tipo de calentamiento Aire caliente 4D.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Ajustes recomendados En la tabla figura el ajuste ideal para distintos alimentos. Los tiempos son solo orientativos. Vienen determinados por el recipiente, la calidad, la temperatura y la composición de los alimentos. Por lo tanto, se indican rangos de tiempo. Ajustar primero la configuración de tiempo más corta e ir aumentando el tiempo si es necesario.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Comidas normalizadas Estas tablas han sido elaboradas para institutos de pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas del aparato. Según EN 60350-1. Hornear Las pastas sobre bandejas o moldes que se han introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el mismo momento.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Cocción al vapor Colocar la bandeja universal debajo del recipiente para cocción al vapor perforado, tamaño XL, cuando así se indique en la tabla. Esto permite recoger el líquido que se desprende.
6
*9001384257* 9001384257 990717 es