HORNO INTEGRADO [es] INSTRUCCIONES DE USO B58VT68H0
es Índice [ es] I NSTRUCI ONES DE USO 8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 O .5 .6 .6 .6 Funciones de programación del tiempo . . . . . 20 Activación y desactivación de las funciones de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Ajuste del reloj avisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Ajuste de la duración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Funcionamiento diferido: "Finalizado a las" . . . . . . . .
es Uso correcto del aparato . Función de limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Autolimpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 EasyClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Descalcificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 p Rejillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Modificación de la altura de inserción de un carril telescópico. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones de seguridad importantes (Indicaciones de seguridad importantes I ndi caci ones de segur i dad i mpor t ant es En general : Advertencia – ¡Peligro de incendio! Los objetos inflamables que pueda haber en el interior del horno se pueden incendiar. No introducir objetos inflamables en el interior del horno. No abrir la puerta en caso de que salga humo del aparato. Desconectar y desenchufar el aparato de la red o desconectar el interruptor automático del cuadro eléctrico.
es Indicaciones de seguridad importantes : Advertencia – ¡Peligros derivados del magnetismo! En el panel de mando o en los propios mandos hay instalados imanes permanentes. Estos pueden repercutir en el correcto funcionamiento de implantes electrónicos, como marcapasos o bombas de insulina. Los portadores de implantes electrónicos deben mantener una distancia mínima de 10 cm respecto al panel de mando.
Causas de los daños ]Causas de los daños Causas de l os daños En general ¡Atención! ■ Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en la base del interior del horno: No colocar ningún accesorio en la base del interior del horno. No cubrir la base del interior del horno con ninguna clase de film o con papel de hornear. No colocar ningún recipiente en la base del interior del horno si la temperatura está ajustada a más de 50 ºC. Se calentará demasiado.
es Protección del medio ambiente 7Protección del medio ambiente ■ Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante el funcionamiento. ■ Si se hornean varios pasteles, hacerlo preferiblemente uno detrás de otro. El interior del horno se mantiene caliente. De esta manera, se reducirá el tiempo de cocción del segundo pastel. También se pueden poner 2 moldes rectangulares a la vez, uno al lado del otro en el interior del horno.
Presentación del aparato es Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el panel de mando se ajustan con la pantalla TFT FullTouch las diferentes funciones del aparato. La pantalla TFT FullTouch muestra los ajustes configurados en ese momento. En este capítulo se describen el panel indicador y los mandos. También se explican las diferentes funciones del aparato. Pr esent aci ón del apar at o Nota: Los colores y elementos individuales pueden variar según el modelo de aparato.
es Presentación del aparato Dirección Uso Desplazarse hacia la izquierda Desplazarse hacia la derecha Desplazarse hacia arriba Deslizar el dedo sobre la pantalla hacia la derecha Deslizar el dedo sobre la pantalla hacia la izquierda Pulsar la línea superior de la pantalla Desplazarse hacia abajo Pulsar la línea inferior de la pantalla Para acceder al menú principal, pulsar la tecla táctil 0.
es Presentación del aparato Œ Fermentar** 2 Niveles Para levar masas de levadura, masa madre y para fermentar yogur. La masa fermenta con mayor rapidez que a temperatura ambiente. La superficie de la masa no se reseca. “ ¯ « ‘ Descongelación 30-60 °C Para descongelar alimentos congelados de forma óptima. Precalentar vajilla 30-70 °C Para calentar vajilla y recipientes. Conservar caliente* 60-100 °C Para conservar calientes los alimentos cocidos.
es Accesorios _Accesorios El aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta un resumen de los accesorios suministrados y su uso correcto. Ac esor i os Accesorios suministrados Este aparato está equipado con los siguientes accesorios: Parrilla Para recipientes, moldes para pasteles y moldes de gratinar y para asar. Para asados, piezas de parrilla y platos congelados. Bandeja universal Para pasteles jugosos, bollería, platos congelados y asados grandes.
Accesorios Al introducir la parrilla, asegurarse de que la lengüeta de enganche ‚ señala hacia abajo. D D Al introducir las bandejas, asegurarse de que la lengüeta de enganche ƒ se encuentra en la parte trasera y señala hacia abajo.El desnivel de los accesorios „ debe señalar por delante hacia la puerta del aparato. E E F Combinación de accesorios Se pueden introducir la parrilla y la bandeja universal al mismo tiempo para recoger el líquido que se desprende.
es Antes del primer uso KAntes del primer uso Antes de utilizar el aparato por primera vez deben realizarse algunos ajustes. También se deberán limpiar el interior del aparato y los accesorios. Primera puesta en marcha En cuanto se conecta el aparato a la red eléctrica, se muestra en la pantalla el primer ajuste "Idioma".
es Manejo del aparato Limpieza del interior del aparato A fin de eliminar el olor a aparato nuevo, calentar el compartimento de cocción vacío y con la puerta cerrada. 1. Sacar los accesorios del compartimento de cocción. 2. Retirar los restos del embalaje del compartimento de cocción, como p. ej., bolas de poliestireno. 1Manejo del aparato Ya hemos presentado anteriormente los mandos y su funcionamiento. A continuación se explica cómo ajustar el aparato.
es Manejo del aparato 5. Pulsar la tecla táctil # para iniciar el funcionamiento del aparato. En la pantalla se muestran la barra de calentamiento y el transcurso del tiempo. Nota: Para acceder directamente al menú principal 0 tras encender el aparato, seleccionar el menú principal en la opción «Funcionamiento tras encender» dentro del capítulo «Ajustes básicos». Valores recomendados Para cada tipo de calentamiento, el aparato recomienda una temperatura o un nivel.
Vapor `Vapor En algunos tipos de calentamiento se pueden preparar platos con el funcionamiento con vapor. Además, están a disposición del usuario los tipos de calentamiento Fermentar y Regenerar. Vapor : Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente. Tenga presente que, según la temperatura, no puede verse el vapor. Cuando se abra la puerta se recomienda no permanecer demasiado cerca del aparato. Abrir la puerta del aparato con precaución.
es Vapor Inicio Cancelación 1. Pulsar la tecla táctil #. 2. Llenar el depósito de agua. Mantener pulsada la tecla táctil # hasta que se cancele el funcionamiento del aparato. Nota: Activar el programa de fermentación solo cuando el interior del aparato esté frío (temperatura ambiente). 3. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para seleccionar «Fermentación». 4. Pulsar «1» en la línea inferior. 5. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para seleccionar el nivel deseado. 6.
Vapor 2. Tirar de la moldura con ambas manos hacia delante y, a continuación, tirar hacia arriba hasta que encaje (figura !). 3. Levantar el depósito de agua y extraerlo de la cámara del depósito (figura "). 1 2I es Después de cada funcionamiento con vapor : Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente. Tenga presente que, según la temperatura, no puede verse el vapor. Cuando se abra la puerta se recomienda no permanecer demasiado cerca del aparato.
es Funciones de programación del tiempo Inicio del secado En el programa de secado, el interior del aparato se calienta para que la humedad se evapore. A continuación, abrir la puerta del aparato para que se vaya el vapor de agua del interior del aparato. OFunciones de programación del tiempo Funci ones de pr ogr amci ón del t i empo ¡Atención! Daños en el esmalte: no poner el aparato en funcionamiento cuando haya agua en la base del interior del aparato.
Seguro para niños Ajuste de la duración El aparato se apaga automáticamente una vez transcurrida la duración ajustada. La función solo puede usarse combinada con un tipo de calentamiento. 1. Pulsar la tecla táctil #. 2. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura. 3. Pulsar la tecla táctil 0. Las funciones de tiempo se iluminan en la pantalla. 4. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para seleccionar la duración. 5. Pulsar la tecla táctil # para iniciar la duración ajustada.
es Ajustes básicos 11. Pulsar «Guardar». El «Seguro para niños automático» está desactivado. 12. Pulsar la tecla táctil ±. Seguro para niños único El panel de mando se bloquea para que el aparato no se pueda encender. Para encenderlo, se debe desactivar el seguro para niños activado anteriormente. Después de apagar el aparato, el panel de mando no se vuelve a bloquear. Activación y desactivación 1. Mantener pulsada la tecla táctil 0 hasta que aparezca en pantalla el mensaje "Seguro para niños activado".
es Asistente de horneado y asado Funcionamiento tras encender Menú principal Tipos de calentamiento Asistente de horneado y asado Programas de vapor nAsistente de horneado y asado Con el asistente de horneado y asado se pueden cocinar platos de forma muy sencilla. El aparato configura el ajuste óptimo automáticamente. Para que los resultados sean satisfactorios, el interior del horno no debe estar demasiado caliente para el plato seleccionado. Si este fuera el caso, aparecerá un aviso en la pantalla.
es Programas Platos Asado de cerdo veteado sin corteza Asado de carne picada, (1 kg) Estofado de ternera Pierna de cordero deshuesada Pollo entero Muslos de pollo Ganso, entero (3-4 kg) Seleccionar y ajustar los platos El aparato guía al usuario en todo el proceso de configuración del plato seleccionado. 1. Pulsar la tecla táctil # para encender el aparato. 2. Pulsar la tecla táctil 0. 3.
Programas Seleccionar el plato En la siguiente tabla encontrará los valores de ajuste adecuados para los platos presentados.
es Termómetro de carne @Termómetro de carne El termómetro de asado MultiPoint ayuda a preparar la comida en su punto exacto. Mide la temperatura del interior del alimento. En cuanto se ha alcanzado la temperatura ajustada, se desconecta el aparato automáticamente. Ter mó et r o de car ne Aves: introducir el termómetro por la parte más gruesa de la pechuga hasta el tope. Según la forma del ave, introducir el termómetro de asado en sentido transversal o longitudinal.
Termómetro de carne Notas ■ La temperatura programada del interior del aparato debe ser al menos 10 °C superior a la temperatura interior del alimento programada. ■ Para evitar daños en el termómetro de asado, la temperatura del interior del aparato no puede superar los 250 °C. 1. Insertar el termómetro de asado en el conector situado en el lado izquierdo del interior del aparato. 2. Cerrar la puerta del aparato.
es Ajuste Sabbat FAjuste Sabbat oHome Connect Con el ajuste Sabbat se puede programar una duración de cocción de hasta 74 horas. Los alimentos se mantienen calientes en el interior del aparato sin necesidad de encender o apagar el aparato. Este aparato puede funcionar con wifi y controlarse a distancia con un dispositivo móvil. Si el aparato no está conectado a la red doméstica, funcionará de la misma manera que un horno sin conexión a la red y se puede seguir manejando por medio del indicador.
es Home Connect Si se inicia el funcionamiento desde el aparato, se activa automáticamente el inicio a distancia. De ese modo, se pueden realizar modificaciones desde el dispositivo móvil o iniciar un programa nuevo. Ajustes de Home Connect Activar el inicio a distancia Nota: Los ajustes de Home Connect se encuentran en los ajustes básicos del aparato. El ajuste que aparece en el panel indicador depende de si Home Connect está configurada y de si el aparato está conectado a la red doméstica. 1.
es Productos de limpieza DProductos de limpieza Panel de mando El aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación se describen los cuidados y la limpieza óptimos para el aparato. Pr oduct os de l i mpi eza Productos de limpieza apropiados Consultar las indicaciones de la tabla a fin de no dañar las distintas superficies con productos de limpieza inapropiados.
Productos de limpieza Rejillas Agua caliente con jabón: Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un cepillo. Sistema de Agua caliente con jabón: extracción Limpiar con una bayeta o un cepillo. No sacar los rieles de extracción para eliminar la grasa, es preferible limpiarlos en el interior del horno. No lavar en el lavavajillas. Accesorio(s) Agua caliente con un poco de jabón: Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un cepillo. En caso de suciedad extrema, utilizar estropajos de acero inoxidable.
es Función de limpieza .Función de limpieza Preparativos El aparato cuenta con la función de autolimpieza, EasyClean y descalcificación. La autolimpieza limpia el interior del aparato. Usar el programa de limpieza EasyClean para la limpieza intermedia del interior del aparato.Con el programa de limpieza EasyClean, la suciedad se ablanda. De este modo se puede eliminar más fácilmente. Con la función de descalcificación se elimina la cal del vaporizador.
Función de limpieza es 7. Introducir el portaaccesorios en el casquillo trasero hasta el tope ƒ y empujarlo hacia atrás „ (figura "). 8. A continuación, introducirlo en el casquillo delantero hasta el tope … y empujarlo hacia abajo † (figura #). Finalización En cuanto se haya realizado la autolimpieza, suena una señal. La puerta del aparato se podrá abrir cuando se apague el símbolo 5. 2 Después de la función de limpieza 1. Dejar enfriar el interior del horno. 2.
es Función de limpieza Limpieza posterior 1. Abrir la puerta del aparato y retirar los restos de agua con una bayeta absorbente. 2. Limpiar con una bayeta o un cepillo blando las superficies lisas del compartimento de cocción. Eliminar la suciedad persistente con un estropajo metálico de acero inoxidable. 3. Eliminar los restos de cal con un paño empapado en vinagre. Aclarar con agua limpia y secar con un paño suave (también por debajo de la junta de la puerta). 4.
Rejillas Segundo aclarado 1. Abrir la moldura. 2. Retirar el depósito de agua, aclararlo bien, llenarlo de agua y volver a introducirlo. 3. Cerrar la moldura. 4. Pulsar la tecla táctil #. El aparato ejecuta el aclarado. En cuanto se haya realizado el aclarado, suena una señal. Limpieza posterior 1. Abrir la moldura. 2. Vaciar el depósito de agua y secarlo. 3. Desconectar el aparato. La descalcificación ha finalizado y el aparato vuelve a estar listo para funcionar.
es Puerta del aparato qPuerta del aparato 2 F El aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. Aquí se explica cómo desmontar y limpiar la puerta del aparato. Puer t a del apar at o D E F Desmontaje y montaje de las rejillas : Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Las rejillas alcanzan temperaturas muy elevadas. No tocar nunca las rejillas calientes.
Puerta del aparato 2. Abrir la puerta del aparato aprox. 45° (Fig. %). es I I 3. Girar con una moneda ambos bloqueos a izquierda y derecha de la parte inferior interna del aparato hasta el tope. Bloqueo de la parte izquierda: en el sentido de las agujas del reloj Bloqueo de la parte derecha: en sentido contrario al de las agujas del reloj Las flechas apuntan una sobre la otra y el bloqueo encaja de manera perceptible (Fig. &).
es Puerta del aparato 2. Girar un poco hacia arriba el tirador de la puerta ‚ (Fig. #). La puerta se desliza el último tramo restante por completo hacia abajo ƒ (Fig. #). 3. Con una moneda, soltar ambos bloqueos de la puerta del aparato (figura $). I I E D Desmontar Nota: Colocar los cristales desmontados sobre una superficie plana, blanda y limpia. 1. Desmontar la puerta del aparato. 2. Colocar la puerta del aparato con la parte delantera hacia abajo sobre una superficie plana, blanda y limpia.
Puerta del aparato 10. Levantar el primer y el segundo cristal intermedio desde abajo (figura ') y extraerlos en la dirección de la flecha (figura (). es Montar Nota: Al realizar el montaje, asegurarse de que los cristales de la puerta se encuentran en el mismo orden que originalmente. 1. Colocar el cristal intermedio de tal forma que la flecha ‚ apunte hacia la derecha y hacia arriba (figura !). 1 D 11.
es Puerta del aparato 5. Presionar el cristal intermedio en la zona ƒ hacia abajo, insertar el soporte „ en posición inclinada y presionar hasta que encaje (figura &). El soporte está colocado (figura '). I E F I ¡Atención! No tocar la varilla de vidrio directamente con los dedos. La transparencia de la luz se ve reducida si hay restos de grasa. Limpiar la varilla de vidrio con limpiacristales después de usarla. 6. Seleccionar el reflector izquierdo (figura (). 7.
es ¿Qué hacer en caso de avería? 3¿Qué hacer en caso de avería? Con frecuencia, cuando se produce una avería, se trata solo de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, intentar subsanar la avería uno mismo con ayuda de la tabla. ¿Qué hacer en caso de aver í a? Consejo: Si no se obtienen los resultados esperados de un plato, consultar el capítulo "Platos probados en nuestro estudio de cocina".
es ¿Qué hacer en caso de avería? Durante la cocción, el vapor se escapa por las aberturas de ventilación La moldura para extraer el depósito no se abre Proceso normal No es posible El enchufe no está conectado a la red Corte en el suministro eléctrico Enchufar el aparato a la red eléctrica Comprobar si los demás electrodomésticos de la cocina funcionan Comprobar en la caja de fusibles si el fusible del aparato funciona correctamente Avisar al Servicio de Atención al Cliente En caso necesario, vaciar e
Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar que el personal del Servicio de Asistencia Técnica deba desplazarse innecesariamente.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Con algunos alimentos se consiguen mejores resultados al hornearlos en varios pasos. Estos se indican en la tabla. Alturas de inserción Utilizar las alturas de inserción especificadas. Hornear en un nivel Para hornear en un nivel, utilizar las siguientes alturas de inserción: ■ Pastas altas: altura 2 ■ Pastas planas: altura 3 Si se utiliza el tipo de calentamiento Aire caliente CircoTherm es posible elegir entre las alturas 1, 2, 3, y 4.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato es Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina El pastel tiene buen aspecto, pero en Hornear a temperatura más baja durante un poco más de tiempo y añadir menos líquido si fuera necesario. el interior no está bien hecho. Para pasteles con una capa jugosa, hornear primero la base. Espolvorear la base con almendras o pan rallado y a continuación añadir la cobertura. El pastel no se desprende al volcar el Una vez concluido el ciclo de horneado, dejar enfriar el pastel entre 5 y 10 minutos.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Los ajustes para masas de pan son aplicables tanto para masas colocadas sobre la bandeja de horno como para masas colocadas en un molde rectangular. Si se desea hornear recetas propias, tomar como referencia un alimento similar que figure en la tabla. Retirar los accesorios no utilizados del interior del aparato. Esto permite obtener un grado de cocción óptimo y ahorrar hasta un 20 por ciento de energía.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorios Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Ajustes recomendados En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para distintos alimentos. La temperatura y la duración del ciclo de cocción dependen de la cantidad y de la composición de la masa. Por este motivo se indican los rangos de ajuste. Se ha de comenzar siempre probando con los valores más bajos. Con una temperatura más baja se consigue un dorado más uniforme. En caso necesario, se podrá aumentar en la siguiente ocasión.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Gratinados y souflés Su aparato proporciona numerosos tipos de calentamiento para la preparación de gratinados y souflés. En las tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos para muchos alimentos. Utilizar solo accesorios originales de su aparato. Son los que mejor se adaptan al compartimento de cocción y a los modos de funcionamiento del mismo. Alturas de inserción Utilizar las alturas de inserción indicadas.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Gratinados y souflés Recipiente / accesorio Altura de inserción Temperatura en °C 3+1 Tipo de calentamiento ‚ Gratinado de patatas con ingredientes crudos, 4 cm de alto, 2 niveles Souflé Souflé Fuente para gratinados Fuente para gratinados Fuente para gratinados 2 2 Souflé Moldes para porciones 2 Ave Su aparato proporciona varios tipos de calentamiento para la preparación de aves.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Ajustes recomendados En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para la preparación del ave seleccionada. La temperatura y la duración de cocción dependen de la cantidad, la composición y la temperatura del alimento. Por este motivo se indican los rangos de ajuste. Se ha de comenzar siempre probando con los valores más bajos. En caso necesario, se podrá aumentar en la siguiente ocasión.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina El líquido del recipiente se va evaporando durante el asado. Ir añadiendo líquido con cuidado según sea necesario. La carne también puede quedar muy crujiente en una fuente de asados tapada. Utilizar una fuente de asados con cubierta de vidrio y seleccionar una temperatura más alta. Asar y estofar con funcionamiento con vapor Algunos platos quedan más crujientes y se secan menos con la función de vapor. Utilizar un recipiente sin tapa.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam. Temperatura en °C Asado de cerdo sin corteza de tocino, p. ej. cuello, 1,5 kg Asado de cerdo con corteza de tocino p. ej. paletilla, 2 kg Asado de cerdo con corteza de tocino p. ej.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Consejos prácticos para asar, estofar y asar al grill El interior del horno se ensucia mucho. El asado está demasiado oscuro y la corteza quemada por algunas partes y/o el asado está demasiado seco. La corteza es demasiado fina. El asado tiene buen aspecto, pero la salsa se ha quemado. El asado tiene buen aspecto, pero la salsa es demasiado clara y líquida. Al estofar, la carne se quema. Los alimentos al grill están demasiado secos.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Al pescado no hace falta darle la vuelta. Conectar la función de vapor como se indica en la tabla de ajustes. Con algunos alimentos se consiguen mejores resultados al cocinarlos en varios pasos. Estos se indican en la tabla. Termómetro de carne El termómetro de carne permite cocer al punto. Consultar la información importante sobre el uso del termómetro de carne en el capítulo correspondiente.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Verduras y guarniciones En este apartado figura información para la preparación de parrilladas de verdura, patatas y productos de patata ultracongelados. Retirar los accesorios no utilizados del interior del compartimento de cocción. Esto permite obtener un grado de cocción óptimo y ahorrar energía. Alturas de inserción Utilizar las alturas de inserción especificadas. Preparación en un solo nivel Ajustarse a la información de la tabla.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Tipo calentam. utilizado: ■ Œ Programa fermentación Plato Accesorios Altura de inserción Tipo de calentamiento Temperatura en °C Yogur Moldes para porciones Base del interior del aparato Œ - Tipos de calentamiento eco CircoTherm eco y Calor superior/inferior eco son tipos de calentamiento inteligentes que permiten preparar carnes, pescados y postres ahorrando energía.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Cocción lenta Recipiente La cocción lenta es forma de cocer lentamente a baja temperatura. Es por ello que se llama también cocción a baja temperatura. La cocción a baja temperatura resulta ideal para todo tipo de piezas de carne tierna (p.ej., de vaca, ternera, cerdo, cordero o ave) que deba quedar medio/poco hecha o "al punto". La carne queda muy jugosa, tierna y blanda. Utilizar un recipiente llano, p. ej.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Recipientes Altura de inserción Tipo calentamiento Duración del Temperatusofrito en ra en °C min. Duración en min.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Frutas, verduras y hierbas aromáticas Accesorios Verdura de raíz (zanahorias), rallada, escaldada Champiñones en láminas Hierbas aromáticas, lavadas es Temperatura en °C Duración en horas 1-2 parrillas 1-2 parrillas Tipo de calentamiento ‚ ‚ 80 60 5-8 6-9 1-2 parrillas ‚ 60 2-6 Elaborar conservas tarros en la bandeja universal de manera que no se toquen. Verter 500 ml de agua caliente (aprox. 80 °C) en la bandeja universal.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Confitar Recipiente Altura de inserción Verduras, p. ej. pepinos Tarros de conserva de 1 litro 1 Fruta de hueso, p. ej. cerezas, cirue- Tarros de conserva de 1 litro las Fruta de pepita, p. ej.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Recipiente / accesorio Altura de inserción Tipo de calentamiento Paso Pan mixto Cuenco 2 Œ Primera fermentación Bandeja universal 2 Œ Cuenco 2 Œ Bandeja universal 2 Œ Fermentación final Primera fermentación Fermentación final Panecillos Descongelar El programa de descongelación es adecuado para descongelar frutas, verduras y pasteles ultracongelados.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Retirar los accesorios no utilizados del interior del compartimento de cocción. Esto permite obtener un grado de cocción óptimo y ahorrar energía. Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam. utilizados: ■ ‚ Aire caliente CircoTherm ■ ƒ Calor superior/inferior ■ „ Programa pizza es Los niveles de intensidad de vapor se indican en la tabla mediante números: ■ ■ ■ 1 = reducida 2 = media 3 = alta Plato Accesorios Altura de inserción Tipo calentam.
6
6
*9001382843* 9001382843 990710 es