Microondas Forno a microonde Микроволновая печь [es] [it] [ru] Manual de usuario e instruc- 2 ciones de montaje Manuale utente e istruzioni 26 d'installazione Руководство пользователя 49 и инструкция по установке C17GR00.0,C17GR01.
es Seguridad Tabla de contenidos MANUAL DE USUARIO 1 Seguridad ............................................................. 2 2 Evitar daños materiales ....................................... 6 3 Protección del medio ambiente y ahorro ........... 7 4 Familiarizándose con el aparato ......................... 7 5 Antes de usar el aparato por primera vez .......... 9 6 Manejo básico ...................................................... 9 7 Microondas............................................
Seguridad es 1.4 Uso seguro Introducir los accesorios correctamente en el compartimento de cocción. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Los objetos inflamables almacenados en el compartimento de cocción pueden prenderse fuego. ▶ No introducir objetos inflamables en el compartimento de cocción. ▶ En caso de que salga humo del interior del aparato, apagar el aparato o tirar del enchufe y mantener la puerta cerrada para apagar cualquier llama que pudiera haber.
es Seguridad Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos. ▶ No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrietada o rota. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente.
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! Los alimentos con cáscara o piel dura pueden reventar durante el calentamiento o incluso una vez finalizado. ▶ No cocer los huevos con la cáscara ni calentar huevos duros con cáscara. ▶ No cocer crustáceos ni animales con cáscara. ▶ A los huevos fritos y los huevos al plato primero se les debe pinchar la yema. ▶ En los alimentos con la piel dura, como, p. ej., manzanas, tomates, patatas o salchichas, la piel puede reventar.
es Evitar daños materiales La vajilla y los recipientes de metal o con adornos metálicos pueden provocar la formación de chispas al usarlos solo con la función microondas. A consecuencia de esto, el aparato se estropea. ▶ No utilizar nunca recipientes de metal con la función microondas. ▶ Utilizar exclusivamente una vajilla adecuada para el microondas. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! El aparato funciona con alta tensión. ▶ No retirar la carcasa del aparato.
Protección del medio ambiente y ahorro es Preparar palomitas de maíz varias veces consecutivas en el horno microondas a una potencia del microondas demasiado alta puede provocar daños en el compartimento de cocción. ▶ Dejar que transcurran varios minutos entre cada preparación para que se enfríe el aparato. ▶ No ajustar nunca la potencia del microondas a un nivel demasiado alto. ▶ Utilizar una potencia máxima de 600 W. ▶ Colocar siempre la bolsa de palomitas sobre un plato de cristal.
es Familiarizándose con el aparato Símbolo Tecla táctil Menú principal Aplicación Selección de los modos de funcionamiento y los ajustes Funciones de programación del tiem- Ajustar el reloj avisador po Información Mostrar más información Apertura automática de puerta Abrir la puerta del aparato Inicio/parada Iniciar o interrumpir el funcionamiento Nota: Si se ilumina, pulsar para mostrar la información durante unos segundos.
Antes de usar el aparato por primera vez Notas ¡ Si se produce un corte en el suministro eléctrico, la apertura automática de la puerta no funciona. La puerta del aparato se puede abrir manualmente. ¡ Si se abre la puerta durante el funcionamiento del aparato, el programa se detiene. es ¡ Cuando la puerta del aparato se cierra, el funcionamiento no se reanuda automáticamente. Poner el aparato en marcha.
es Microondas 6. Seleccionar el ajuste con o . 7. Pulsar . Nota: Para acceder al nivel de los modos de funcionamiento y salir del ajuste actual, pulsar . a El aparato inicia el funcionamiento. 7 Microondas Con el microondas, los platos se pueden cocer, calentar o descongelar con especial rapidez. 7.1 Recipientes y accesorios aptos para microondas Para calentar los alimentos uniformemente y no dañar el aparato, utilizar siempre recipientes y accesorios adecuados.
Programas es Valores recomendados El aparato recomienda una duración para cada potencia del microondas. Los valores recomendados pueden aceptarse o modificarse en la zona correspondiente. 7.4 Ajustar el microondas Cuando se enciende el aparato, en la pantalla aparece siempre como recomendación siempre el nivel máximo del microondas. 1. Tener en cuenta las advertencias de seguridad. → Página 4 2. Tener en cuenta las indicaciones para evitar daños materiales. → Página 6 3.
es Programas Arroz ¡ No utilizar arroz natural o en bolsas de cocción. ¡ Añadir dos partes o dos partes y media de agua por cada parte de arroz. Tiempo de reposo Algunos platos precisan un tiempo de reposo dentro del aparato al finalizar el programa. Plato Verduras Patatas Arroz Tiempo de reposo aprox. 5 minutos aprox. 5 minutos Escurrir previamente el agua acumulada aprox. 5-10 minutos 8.2 Ajustar un programa 1. Pulsar . a El aparato está listo para el funcionamiento. 2. Pulsar .
Reloj avisador Plato Alimentos adecuados Arroz1 Arroz largo Patatas al horno1 Patatas con la piel, aprox. 6 cm de grosor 1 es Rango de peso Recipiente/accesorio en kg 0,10-0,55 Recipiente alto con tapa Base del compartimento de cocción 0,10-0,55 Parrilla Base del compartimento de cocción Prestar atención a la señal para remover. 9 Reloj avisador Se puede fijar un tiempo en el reloj avisador, tras el cual sonará una señal. Es posible ajustar hasta un máximo de 24 horas en el reloj avisador.
es Cuidados y limpieza Ajustes básicos Fecha Tono de aviso Selección Ajustar "Fecha" Duración breve Duración media 1 Duración larga Sonido de las Desactivado 1 teclas Activado Brillo del panel El brillo del panel indicador se pueindicador de ajustar en 5 niveles Nivel 3 1 Indicación del Digital + fecha reloj Digital Desactivado1 Atenuación Desactivado 1 nocturna del Activado (pantalla oscurecida entre display las 22:00 y las 06:00 horas) Modo demo Desactivado 1 Activado (se muestra solo en los 3 primero
Cuidados y limpieza es 11.3 Limpiar el interior del horno 1. Respetar las indicaciones sobre los productos de ¡ATENCIÓN! Una limpieza inadecuada podría dañar el compartimento de cocción. ▶ No utilizar sprays para hornos, limpiadores abrasivos ni otros productos agresivos de limpieza para hornos. 2. Limpiar el panel de control con un paño de microfi- 1. Respetar las indicaciones sobre los productos de ¡ATENCIÓN! Una limpieza inadecuada podría dañar los cristales de la puerta.
es Solucionar pequeñas averías 12 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
Eliminación es 13 Eliminación Aquí se explica cómo desechar correctamente los aparatos usados. Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local. 13.1 Eliminación del aparato usado Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
es Así se consigue siempre se indican márgenes. Comenzar por el valor más bajo. En caso necesario, seleccionar un valor más alto la próxima vez. Es posible que se cocinen cantidades distintas a las indicadas en la tabla. Para ello, existe una regla general: una cantidad doble supone casi el doble de tiempo; la mitad de cantidad, la mitad de tiempo. 15.2 Descongelación, calentamiento y cocción con el microondas Ajustes recomendados para descongelar, calentar y cocinar a fuego lento en el microondas.
Así se consigue Alimentos Fruta, p. ej., frambuesas Peso 500 g Descongelar mantequilla4 125 g Descongelar mantequilla4 250 g Pan entero 500 g Pan entero 1000 g Potencia del microondas 1. 180 W 2. 90 W 1. 180 W 2. 90 W 1. 180 W 2. 90 W 1. 180 W 2. 90 W 1. 180 W 2. 90 W 90 W Bizcocho seco, p. ej., pas- 500 g teles de masa de bizcocho5, 6 Bizcocho seco, p. ej., pas- 750 g 1. teles de masa de 2. bizcocho5, 6 Bizcochos jugosos, p. ej., 500 g 1. bizcochos de fruta o de 2.
es Así se consigue ¡ATENCIÓN! Si el metal toca la pared del compartimento de cocción, se generan chispas que pueden dañar el aparato o destrozar el cristal interior de la puerta. ▶ Los metales, p. ej. la cuchara en un vaso, deben estar separados al menos 2 cm de las paredes del horno y de la parte interior de la puerta del horno. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos calientes! Al calentar líquidos puede producirse un retardo en la ebullición.
Así se consigue es ¡ Colocar el recipiente sobre la base del compartimiento de cocción. ¡ La comida transmite el calor a la vajilla. La vajilla puede estar muy caliente. Utilizar manoplas de cocina para su manipulación. ¡ Entretanto, remover o dar la vuelta los alimentos 2 o 3 veces. ¡ Tras calentarlos, dejar reposar los alimentos de 2 a 5 minutos. ¡ La comida transmite el calor a la vajilla. La vajilla puede estar muy caliente. Utilizar manoplas de cocina para su manipulación.
es Instrucciones de montaje Alimentos Filete de pescado, fresco Verduras, frescas 2, 3 Verduras, frescas 2, 3 Patatas 2, 3 Patatas 2, 3 Patatas 2, 3 Arroz 4 Arroz 4 Peso 400 g 250 g 500 g 250 g 500 g 750 g 125 g 250 g Potencia del microondas 600 W 600 W 600 W 600 W 600 W 600 W 1. 600 W 2. 180 W 1. 600 W 2. 180 W 600 W Duración 7-12 min 6-10 min 10-15 min 8-10 min 10-15 min 15-22 min 1. 4-6 min 2. 12-15 min 1. 6-8 min 2. 15-18 min 6-8 min Dulces, p. ej.
Instrucciones de montaje 16.1 Volumen de suministro Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las piezas que estén accesibles durante el montaje pueden tener los bordes afilados o causar cortes al tocarlas. ▶ Llevar guantes protectores ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados.
es Instrucciones de montaje 16.5 Montaje en un armario superior Ajustar las patas de apoyo. Tener en cuenta las distancias de seguridad y las dimensiones de montaje en un armario en alto. 16.7 Montar el aparato No montar el aparato a demasiada altura, a fin de poder retirar los accesorios sin problemas. Retirar los pies de apoyo. 1. Introducir completamente el aparato. No doblar, aprisionar ni pasar por bordes afilados el cable de conexión. 2.
Instrucciones de montaje 3. ¡ATENCIÓN! al abrir la puerta, el aparato puede inclinarse hacia delante. ▶ Sujetar el aparato en su posición al abrir la puerta. Abrir la puerta del aparato despacio. es 7. Atornillar el aparato al mueble por el lado de la bi- sagra. 8. Retirar el material de embalaje y las láminas adhe- rentes de la puerta y del compartimento de cocción. 4. Atornillar el aparato al mueble por el lado opuesto a la bisagra. 16.8 Desmontar el aparato 1.
it Sicurezza Indice MANUALE UTENTE 1 Sicurezza ............................................................ 26 2 Prevenzione di danni materiali.......................... 30 3 Tutela dell'ambiente e risparmio....................... 31 4 Conoscere l'apparecchio................................... 31 5 Prima del primo utilizzo ..................................... 33 6 Comandi di base ................................................ 33 7 Microonde...................................................
Sicurezza it 1.4 Utilizzo sicuro Inserire sempre correttamente gli accessori nel vano di cottura. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli oggetti infiammabili depositati nel vano di cottura possono incendiarsi. ▶ Non riporre mai oggetti infiammabili all'interno del vano di cottura. ▶ Se si riscontra del fumo, spegnere l'apparecchio o staccare la presa e mantenere lo sportello chiuso per soffocare le fiamme eventualmente presenti. I residui di cibo, il grasso e il sugo dell'arrosto possono prendere fuoco.
it Sicurezza Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costituiscono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneggiata. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione.
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! Gli alimenti con pelle o buccia dura possono scoppiare durante e dopo il riscaldamento. ▶ Non cuocere mai le uova nel guscio o riscaldare le uova sode. ▶ Non cuocere mai molluschi e crostacei. ▶ In caso di uova al tegamino forare prima il tuorlo. ▶ In caso di alimenti con pelle o buccia dura, quali ad es. mele, pomodori, patate o salsicce, la buccia può scoppiare. Prima di procedere alla cottura, forare la buccia o la pelle.
it Prevenzione di danni materiali AVVERTENZA ‒ Pericolo di gravi danni alla salute! Una scarsa pulizia può danneggiare le superfici dell'apparecchio, ridurre la durata di impiego e portare a situazioni di pericolo, come ad esempio la fuoriuscita dell'energia a microonde. ▶ Pulire regolarmente l'apparecchio e rimuovere sempre i residui delle pietanze. ▶ Tenere sempre puliti vano cottura, sportello e fermasportello.
Tutela dell'ambiente e risparmio it 3 Tutela dell'ambiente e risparmio 3.1 Smaltimento dell’imballaggio 3.2 Risparmio energetico I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente e possono essere riutilizzati. ▶ Smaltire le singole parti distintamente secondo il tipo di materiale. Osservando queste avvertenze l'apparecchio consuma meno energia elettrica. Nascondere l'ora nella modalità stand-by. ¡ L'apparecchio risparmia energia in modalità standby.
it Conoscere l'apparecchio Nota: Se si illumina, toccare , per visualizzare altre informazioni per alcuni secondi. Elemento di comando ShiftControl Gli elementi di comando ShiftControl consentono di navigare tra le righe nel display e selezionare le impostazioni. Le impostazioni che possono essere modificate hanno una freccia a destra e a sinistra.
Prima del primo utilizzo it 5 Prima del primo utilizzo Effettuare le impostazioni per la prima messa in funzione. Pulire l'apparecchio e gli accessori. 5.1 Prima messa in funzione Dopo l'allacciamento alla corrente o in seguito a un'interruzione di corrente prolungata, compaiono le impostazioni per la prima messa in funzione dell'apparecchio. Note ¡ Le impostazioni possono sempre essere adattate nelle impostazioni di base.
it Microonde 7 Microonde Con il microonde è possibile cuocere, riscaldare, cuocere al forno o scongelare in modo particolarmente rapido le pietanze. Non adatto al microonde Accessori e stoviglie Stoviglia in metallo 7.1 Stoviglie e accessori adatti al microonde Per riscaldare uniformemente le pietanze e non danneggiare l'apparecchio, utilizzare stoviglie e accessori adatti. Nota: Prima di utilizzare la stoviglia per il microonde, osservare le istruzioni del produttore.
Programmi it 7.4 Impostazione microonde Quando l'apparecchio si accende, appare sempre come predefinito la potenza massima del microonde. 1. Osservare le istruzioni di sicurezza. → Pagina 28 2. Rispettare le avvertenze per evitare danni materiali. → Pagina 30 3. Osservare le avvertenze relative alle stoviglie e agli accessori adatti all'utilizzo nel microonde. → Pagina 34 4. Premere . a L’apparecchio è pronto per il funzionamento. Come valore predefinito, il display indica la potenza microonde massima.
it Programmi Tempo di riposo Al termine del programma di cottura, alcuni alimenti devono essere lasciati riposare nel vano cottura. Pietanza Verdura Patate Riso Tempo di riposo ca. 5 minuti ca. 5 minuti Far prima scolare l'acqua formatasi ca. 5-10 minuti 8.2 Impostazione del programma 1. Premere . a L’apparecchio è pronto per il funzionamento. 2. Premere . a Il display indica le modalità di funzionamento. 3. Con o selezionare la modalità di funzionamento . 4. Premere .
Contaminuti it 9 Contaminuti È possibile impostare un contaminuti: una volta trascorso il tempo impostato, viene emesso un segnale acustico. Sul contaminuti si possono impostare al massimo 24 ore. La funzione procede indipendentemente dal funzionamento e dalle altre funzioni durata. Il segnale del contaminuti si differenzia dagli altri. 9.1 Impostazione del contaminuti 1. Premere . a Il display mostra il contaminuti. 2. Con o impostare il tempo del contaminuti. 3. Premere .
it Pulizia e cura Nota: Le modifiche delle impostazioni relative alla lingua, al tono tasti e alla luminosità del display hanno efficacia immediata. Tutte le altre impostazioni sono operative solo dopo il salvataggio. 10.3 Modifica dell'ora 1. Premere . 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Premere . Con o selezionare "Impostazioni " . Passare alla riga successiva con il tasto . Con o selezionare "Ora ". Passare alla riga successiva con , se necessario. Con o modificare l'"Ora ".
Sistemazione guasti Nota: Lievi differenze di colore sul lato frontale dell'apparecchio sono dovute a diversi materiali quali vetro, plastica o metallo. 3. Stendere uno strato sottile di detergente per acciaio inox con un panno morbido sul lato frontale dell'apparecchio in acciaio inox. I prodotti per acciaio inox sono disponibili presso il servizio clienti o i rivenditori specializzati. 4. Asciugare con un panno morbido. 3. Asciugare con un panno morbido. 11.5 Pulizia del pannello di comando 1.
it Smaltimento Anomalia L'apparecchio non funziona. Causa e ricerca guasti Alimentazione di corrente guasta. ▶ Verificare che l'illuminazione interna o altri apparecchi nel locale funzionino correttamente. Anomalia di funzionamento 1. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. 2. Riattivarlo dopo circa 10 secondi. a Se l'anomalia non è più presente, il messaggio scompare. 3. Se il messaggio compare di nuovo, rivolgersi al servizio assistenza clienti. Comunicare il messaggio d'errore esatto.
Servizio di assistenza clienti it 14 Servizio di assistenza clienti In caso di domande sull'applicazione, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti. Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet.
it Funziona così ¡ Dopo averlo scongelato, lasciar riposare il cibo per 10-60 minuti.
Funziona così Consigli per congelare, riscaldare e cuocere con la funzione microonde la volta successiva Osservare tali consigli per ottenere buoni risultati di scongelamento, riscaldamento e cottura con la funzione microonde. Richiesta Il cibo deve essere asciugato. Consiglio ¡ Ridurre la durata o selezionare una potenza microonde inferiore. ¡ Coprire la pietanza e aggiungere maggiore quantità di liquido. Richiesta Al termine del tempo impostato il cibo non è ancora scongelato, riscaldato o cotto.
it Funziona così Pietanze Peso Potenza microonde Alimenti per bambini, ad 200 ml 360 W es. biberon4 Minestra, 1 tazza da 175 g 600 W Minestra, 2 tazze da 175 g 600 W Carne in salsa7 500 g ciascuna 600 W Minestrone 400 g ciascuna 600 W Minestrone 800 g ciascuna 600 W Verdure, 1 porzione 150 g ciascuna 600 W Verdure, 2 porzioni 300 g ciascuna 600 W 1 Mettere un cucchiaio nel bicchiere. 2 Non riscaldare troppo le bevande alcoliche. 3 Controllare di tanto in tanto la pietanza.
Funziona così it 15.4 Cottura Con l'apparecchio è possibile cuocere le pietanze. Cottura con il forno a microonde Nota: Istruzioni per la preparazione ¡ Collocare la stoviglia sul fondo del vano di cottura. ¡ Distribuire le pietanze nella stoviglia in piano. Le pietanze basse si scaldano più rapidamente. ¡ Utilizzare stoviglie adatte al microonde, con coperchio. Per coprire, utilizzare un piatto o una pellicola specifica per microonde. Togliere i piatti precotti dalla confezione.
it Istruzioni per il montaggio Scongelamento con il microonde Impostazioni consigliate per lo scongelamento con il microonde. Pietanza Carne, 500 g Potenza microonde in W 1. 180 W 2. 90 W o programma "Scongelam. carne" Durata in min. 1. 8 min. 2. 7-10 min. Avvertenza Stampo pyrex Ø 24 cm 16 Istruzioni per il montaggio Osservare queste informazioni durante il montaggio dell'apparecchio. 16.
Istruzioni per il montaggio it 16.4 Allacciamento elettrico 16.6 Montaggio in un mobile a colonna Per eseguire il collegamento elettrico dell'apparecchio in sicurezza, osservare le presenti avvertenze. Osservare le misure d'incasso e le distanze di sicurezza nel mobile a colonna. AVVERTENZA ‒ Pericolo: magnetismo! L'apparecchio contiene magneti permanenti che possono interferire con gli impianti elettronici, quali ad es. pacemaker o pompe di insulina.
it Istruzioni per il montaggio 2. Controllare le distanze con gli apparecchi adiacenti. 6. Rimuovere i trucioli dal vano di cottura. 7. Fissare l'apparecchio al mobile sul lato delle cernie- re. 3. ATTENZIONE! All'apertura dello sportello, l'apparecchio potrebbe cadere in avanti. ▶ All'apertura, tenere l'apparecchio in posizione. Aprire lentamente lo sportello dell’apparecchio. 8. Rimuovere il materiale di imballaggio e la pellicola adesiva dal vano cottura e dallo sportello. 16.
Безопасность Содержание РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1 Безопасность .................................................... 49 2 Во избежание материального ущерба.......... 53 3 Защита окружающей среды и экономия ..... 54 4 Знакомство с прибором .................................. 54 5 Перед первым использованием ..................... 56 6 Стандартное управление ................................ 56 7 Микроволны ...................................................... 57 8 Программы ....................
ru Безопасность 1.4 Безопасная эксплуатация Всегда следите за правильностью установки принадлежностей в рабочую камеру. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность возгорания! Легковоспламеняющиеся предметы, хранящиеся в рабочей камере, могут воспламениться. ▶ Не храните в рабочей камере легковоспламеняющиеся предметы. ▶ Если из прибора поступает дым, выключите его или отключите от электросети и держите дверь закрытой, чтобы погасить возможное пламя.
Безопасность Поврежденный прибор или поврежденный сетевой кабель являются источником опасности. ▶ Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный прибор. ▶ Категорически запрещается эксплуатация прибора, поверхность которого имеет трещины или повреждена. ▶ Запрещается тянуть за сетевой кабель, чтобы отсоединить прибор от сети электропитания. Вынимайте из розетки вилку сетевого кабеля.
ru Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ожога! Продукты с твёрдой кожурой или шкуркой могут лопнуть во время и после нагревания. ▶ Запрещено готовить яйца в скорлупе и разогревать варёные яйца в скорлупе. ▶ Никогда не готовьте моллюсков и ракообразных. ▶ При приготовлении яичницы-глазуньи проколите желток. ▶ У продуктов питания с твёрдой кожурой или шкуркой, например, яблок, помидоров, картофеля, сосисок кожура или шкурка могут лопнуть. Проколите кожуру или шкурку перед нагреванием.
Во избежание материального ущерба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Риск нанесения серьезного вреда здоровью! Неправильная очистка может повредить поверхность прибора, сократить срок его службы и привести к возникновению опасных ситуаций, например, утечке микроволновой энергии. ▶ Регулярно очищайте прибор и сразу же удаляйте из него остатки продуктов. ▶ Всегда следите за чистотой рабочей камеры, дверцы и ограничителя открывания дверцы. → "Очистка и уход", Страница 61 ru Не используйте прибор с повреждённой дверцей.
ru Защита окружающей среды и экономия 3 Защита окружающей среды и экономия 3.1 Утилизaция yпaкoвки 3.2 Kaк cэкoнoмить элeктpoэнepгию Упаковочные материалы экологически безопасны и могут использоваться повторно. ▶ Утилизируйте отдельные части, предварительно рассортировав их. При соблюдении этих указаний прибор будет расходовать меньше электроэнергии. Отключите отображение времени в режиме ожидания. ¡ Прибор расходует меньше электроэнергии в режиме ожидания.
Знакомство с прибором ru Заметка: Когда горит , коснитесь , чтобы на несколько секунд отобразилась информация. Элемент управления ShiftControl Элемент управления ShiftControl используется для навигации по строкам на дисплее и выбора установок. Настройки, которые можно изменить, имеют стрелки влево и вправо. Символ Сенсорная кнопка Влево Вправо Вверх Вниз Заметка: Вы также можете быстро просмотреть установочные значения, удерживая кнопку нажатой.
ru Перед первым использованием 5 Перед первым использованием Выполните установки для первого ввода в эксплуатацию. Очистите прибор и аксессуары. 5.1 Первый ввод в эксплуатацию После выполнения электрического подключения или после длительного отключения электроэнергии отображаются установки для первого ввода прибора в эксплуатацию. Примечания ¡ Эти установки можно в любой момент изменить в меню базовых установок.
Микроволны ru 7 Микроволны В режиме микроволн можно особенно быстро приготовить, разогреть или разморозить пищу. Не пригодно для использования в микроволновой печи 7.1 Принадлежности и посуда для использования в режиме микроволн Посуда и принадлежно- Обоснование сти Посуда из металла Металл не пропускает микроволны. Продукты почти не нагреваются. Посуда с золотистой или Микроволны могут посеребристой отделкой вредить золотой и серебряный декор.
ru Программы Мощность микроволн в ваттах 600 W 900 W Максимальное время приготовления 1:30 ч 30 минут Применение Разогревание блюд и доведение их до готовности. Разогревание жидкостей. Максимальная мощность не предусмотрена для разогревания блюд. Предлагаемые значения Для каждой мощности микроволн прибором рекомендуется время приготовления. Вы можете принять или изменить рекомендуемое значение в соответствующем поле. 7.
Программы ru Овощи ¡ Свежие овощи: порежьте на кусочки одинаковой величины. На каждые 100 г овощей добавьте 1 столовую ложку воды. ¡ Замороженные овощи: подходят только бланшированные, а не предварительно приготовленные овощи. Не подходят овощи глубокой заморозки со сливочным соусом. Добавьте 1–3 столовые ложки воды. К шпинату и краснокочанной капусте воду добавлять не нужно. Картофель ¡ Отварной картофель: порежьте на кусочки одинаковой величины.
ru Таймер Приготовление Блюдо Подходящие продукты Диапазон веса, Посуда/принадлежности кг Овощи, свежие Цветная капуста, брокколи, морковь, коль- 0,10–0,55 Закрытая посуда продукты1 раби, зеленый лук, сладкий перец, цуккини Дно рабочей камеры 1 Овощи, заморож.
Очистка и уход Базовые установки Язык Время суток Дата Звуковой сигнал Изменить сигнал наж. кнопок Яркость дисплея Выбор Установить "Язык" Установить "Время суток " Установить "Дата" Непродолжительный Средней продолжительности1 Продолжительный Выключено1 Включено Регулировка яркости дисплея предусматривает 5 ступеней Ступень 31 Индикатор Цифр. + дата времени Цифровой Выкл.1 Ночной реж.
ru Очистка и уход 11.3 Очистка рабочей камеры 11.5 Очистка панели управления ВНИМАНИЕ! Несоответствующая очистка может привести к повреждению рабочей камеры. ▶ Не используйте ни спреи для духовых шкафов, ни любые другие агрессивные очистители или абразивные чистящие средства. ВНИМАНИЕ! Несоответствующая очистка может привести к повреждению панели управления. ▶ Не протирайте панели управления мокрой салфеткой. 1. Следуйте указаниям по использованию чистящих 2. 3. 4. 5. средств.
Устранение неисправностей ru 7. По завершении оставьте дверцу закрытой еще на 3 минуты. 8. Протрите остывшую рабочую камеру мягкой салфеткой. 9. Просушите рабочую камеру, оставив дверцу открытой. 12 Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибора. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед обращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов.
ru Утилизация 12.2 Указания на дисплее Неисправность На дисплее отображается сообщение об ошибке «Exxx» Причина и устранение неисправностей Произошла ошибка. 1. Если на дисплее отображается сообщение об ошибке, выключите и снова включите прибор. a Если на дисплее больше не отображается сообщение об ошибке, значит, проблема возникла однократно. 2. Если на дисплее по-прежнему отображается или несколько раз появляется сообщение об ошибке, обратитесь в сервисную службу и сообщите код ошибки. 3.
У Вас все получится! ru 15 У Вас все получится! Здесь вы найдёте обзор оптимальных установок для приготовления различных типов блюд, а также рекомендации относительно принадлежностей и посуды. Все рекомендации подобраны с учетом характеристик именно вашего прибора. 15.1 Рекомендуемая последовательность действий Здесь вы найдёте поэтапную последовательность действий, которая поможет вам наилучшим образом использовать рекомендуемые установки.
ru У Вас все получится! Блюдо Мясо кусочками или ломтиками Мясо кусочками или ломтиками Мясной фарш, смешанный Мясной фарш, смешанный Вес 500 г 800 г 200 г 500 г Мясной фарш, смешанный 1000 г Мощность микроволн 1. 180 Вт 2. 90 Вт 1. 180 Вт 2. 90 Вт 90 Вт 1. 180 Вт 2. 90 Вт 1. 180 Вт 2. 90 Вт 1. 180 Вт 2. 90 Вт 1. 180 Вт 2. 90 Вт 1. 180 Вт 2. 90 Вт Продолжительность 1. 8–11 мин2 2. 10–15 мин 1. 10 мин2 2. 10–15 мин 10–15 мин1 1. 5 мин1 2. 10–15 мин 1. 15 мин1 2. 10–15 мин 1. 8 мин1 2. 10–15 мин 1.
У Вас все получится! ru Расположение Совет Ваше блюдо слишком су- ¡ Сократите время хое. приготовления или уменьшите мощность микроволн. ¡ Накройте блюдо и добавьте больше жидкости. Блюдо по истечении вре- Увеличьте время пригомени не разморозилось, товления. Продукты не разогрелось или не большего объёма и дошло до готовности. большей высоты требуют больше времени для обработки. Расположение По истечении времени блюдо сырое внутри, но перегретое снаружи.
ru У Вас все получится! Блюдо Вес Мощность микроволн Детское питание, напри50 мл 360 Вт мер, бутылочки с молочной смесью4 Детское питание, напри100 мл 360 Вт мер, бутылочки с молочной смесью4 Детское питание, напри200 мл 360 Вт мер, бутылочки с молочной смесью4 Суп, 1 тарелка по 175 г 600 Вт Суп, 2 тарелки по 175 г 600 Вт Мясо в соусе7 500 г 600 Вт Рагу, густой суп 400 г 600 Вт Рагу, густой суп 800 г 600 Вт Овощи, 1 порция 150 г 600 Вт Овощи, 2 порции 300 г 600 Вт 1 Положить ложку в стакан.
У Вас все получится! ru Блюдо Вес Гарниры, например, рис, 500 г макароны1 Овощи, например, горо300 г шек, брокколи, морковь1 Овощи, например, горо600 г шек, брокколи, морковь1 Шпинат2 450 г 1 Добавить в блюдо немного жидкости. 2 Готовить блюдо без добавления воды. Мощность микроволн 600 Вт Продолжительность 8–12 мин 600 Вт 7–11 мин 600 Вт 14–17 мин 600 Вт 10–15 мин 15.4 Доведение до готовности В этом приборе можно готовить блюда.
ru Инструкция по монтажу 15.5 Контрольные блюда Данные обзоры были составлены для различных контролирующих органов, чтобы облегчить процедуру проверки прибора в соответствии с EN 60350-1:2013 или IEC 60350-1:2011 и в соответствии с нормой EN 60705:2012, IEC 60705:2010. Приготовление с использованием микроволн Вид блюда Бисквит, 475 г Мощность микроволн в Вт 1. 600 Вт 2. 180 Вт 600 Вт Время приготовления, в мин 1. 11–12 мин 2.
Инструкция по монтажу ru ¡ Не устанавливайте прибор за декоративной или мебельной дверцей. В противном случае возникнет опасность перегрева. ¡ Работы по выполнению вырезов в мебели выполняйте перед установкой прибора. Удалите опилки. Они могут нарушить работу электрических компонентов. ¡ Подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицированный специалист. В случае повреждений из-за неправильного подключения гарантийные обязательства теряют силу.
ru Инструкция по монтажу 16.6 Встраивание в шкаф-колонну 2. Проверьте расстояние до соседних приборов. Учитывайте установочные размеры и безопасные расстояния для шкафа-колонны. 3. ВНИМАНИЕ! Устанавливайте приборы на такой высоте, на которой будет удобно вынимать принадлежности. Установите ножки. При открывании дверцы прибор может опрокинуться. ▶ Открывая дверцу, придерживайте прибор. Не открывайте дверцу прибора рывком. 4. Прикрутите прибор к мебели с противоположной стороны от петель. 16.
Инструкция по монтажу ru 7. Прикрутите прибор к мебели со стороны петель. 8. Перед началом эксплуатации удалите упаковоч- ный материал и клейкую пленку из рабочей камеры и с дверцы прибора. 16.8 Демонтаж прибора 1. 2. 3. 4. 5. Обесточьте прибор. Откройте дверцу прибора. Отвинтите панели справа и слева. Ослабьте винты крепления. Слегка приподнимите прибор и полностью извлеките.
*9001654805* BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 9001654805 020215 es, it, ru