Assembly Instructions
Table Of Contents
- Microwave Oven
- de
- Inhaltsverzeichnis
- 1 Sicherheit
- 2 Sachschäden vermeiden
- 3 Umweltschutz und Sparen
- 4 Kennenlernen
- 5 Zubehör
- 6 Vor dem ersten Gebrauch
- 7 Grundlegende Bedienung
- 8 Mikrowelle
- 9 Programme
- 10 Wecker
- 11 Grundeinstellungen
- 12 Reinigen und Pflegen
- 13 Störungen beheben
- 14 Entsorgen
- 15 Kundendienst
- 16 So gelingt's
- 17 Montageanleitung
- fr
- Table des matières
- 1 Sécurité
- 2 Prévention des dégâts matériels
- 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie
- 4 Description de l'appareil
- 5 Accessoires
- 6 Avant la première utilisation
- 7 Utilisation
- 8 Micro-ondes
- 9 Programmes
- 10 Minuterie
- 11 Réglages de base
- 12 Nettoyage et entretien
- 13 Dépannage
- 14 Mise au rebut
- 15 Service après-vente
- 16 Comment faire
- 17 Instructions de montage
- 17.1 Installation en toute sécurité
- 17.2 Dimensions de l’appareil
- 17.3 Meuble d'encastrement
- 17.4 Branchement électrique
- 17.5 Installation sous un plan de travail
- 17.6 Installation sous une table de cuisson
- 17.7 Installation dans un meuble haut
- 17.8 Combinaison avec tiroir chauffant
- 17.9 Installation dans un angle
- 17.10 Installation de l'appareil
- 17.11 Dépose de l'appareil
- nl
- Inhoudsopgave
- 1 Veiligheid
- 2 Materiële schade vermijden
- 3 Milieubescherming en besparing
- 4 Uw apparaat leren kennen
- 5 Accessoires
- 6 Voor het eerste gebruik
- 7 De Bediening in essentie
- 8 Magnetron
- 9 Programma's
- 10 Wekker
- 11 Basisinstellingen
- 12 Reiniging en onderhoud
- 13 Storingen verhelpen
- 14 Afvoeren
- 15 Servicedienst
- 16 Zo lukt het
- 17 Montagehandleiding
Instructions de montage fr
47
Les fentes de ventilation et les orifices d'aspiration ne
doivent pas être recouverts.
La prise de raccordement de l'appareil doit se situer
dans la zone de la surface ou à l'extérieur de la
zone d'encastrement.
Les meubles non fixés doivent être fixés au mur au
moyen d'une équerre usuelle du commerce .
17.4 Branchement électrique
Respectez ces consignes pour pouvoir effectuer le
branchement électrique de l'appareil en toute sécurité.
AVERTISSEMENT‒Danger: magnétisme!
L'appareil contient des aimants permanents. Ceux-ci
peuvent influer sur des implants électroniques, par
exemple des stimulateurs cardiaques ou des pompes
à insuline.
▶ Les personnes portant un implant électronique
doivent donc respecter une distance minimum de
10cm avec l’appareil.
¡ L'appareil est conforme à la classe de protection I
et doit uniquement être utilisé avec une prise à
conducteur de protection.
¡ La protection par fusible doit s'effectuer conformé-
ment à l'indication de puissance sur la plaque si-
gnalétique et aux prescriptions locales.
¡ Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit
être hors tension.
¡ Si la prise n'est plus accessible après l'encastre-
ment de l'appareil, il faudra installer, côté secteur,
un dispositif de coupure omnipolaire avec un écar-
tement des contacts d'au moins 3mm.
¡ L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise
de courant de sécurité installée de manière régle-
mentaire.
¡ L'installation doit garantir la protection contre les
contacts accidentels.
17.5 Installation sous un plan de travail
Observez les cotes d'encastrement et les distances de
sécurité lors de l'installation sous un plan de travail.
Pour la ventilation de l'appareil, le plancher intermé-
diaire doit présenter une découpe de ventilation.
Le plan de travail doit être fixé sur le meuble d'encas-
trement.
17.6 Installation sous une table de cuisson
Si l'appareil est encastré sous une table de cuisson,
les dimensions minimales doivent être respectées, y
compris la sous-structure si nécessaire.
En raison de la distance minimale nécessaire l'épais-
seur minimale du plan de travail qui en découle est .
Type de table de
cuisson
monté en
mm
affleurant
en mm
en
mm
Table de cuisson
à induction
48 49 5
Table de cuisson
induction pleine
surface
58 59 5
Table de cuisson
gaz
38 49 5
Table électrique 38 41 2
Respectez les instructions de montage de la table de
cuisson.