Assembly Instructions
Table Of Contents
- Microwave Oven
- de
- Inhaltsverzeichnis
- 1 Sicherheit
- 2 Sachschäden vermeiden
- 3 Umweltschutz und Sparen
- 4 Kennenlernen
- 5 Zubehör
- 6 Vor dem ersten Gebrauch
- 7 Grundlegende Bedienung
- 8 Mikrowelle
- 9 Grill
- 10 Mikrowellen-Kombibetrieb
- 11 Programme
- 12 Wecker
- 13 Grundeinstellungen
- 14 Reinigen und Pflegen
- 15 Störungen beheben
- 16 Entsorgen
- 17 Kundendienst
- 18 So gelingt's
- 19 Montageanleitung
- fr
- Table des matières
- 1 Sécurité
- 2 Prévention des dégâts matériels
- 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie
- 4 Description de l'appareil
- 5 Accessoires
- 6 Avant la première utilisation
- 7 Utilisation
- 8 Micro-ondes
- 9 Gril
- 10 Fonctionnement combiné du micro-ondes
- 11 Programmes
- 12 Minuterie
- 13 Réglages de base
- 14 Nettoyage et entretien
- 15 Dépannage
- 16 Mise au rebut
- 17 Service après-vente
- 18 Comment faire
- 19 Instructions de montage
- nl
- Inhoudsopgave
- 1 Veiligheid
- 2 Materiële schade vermijden
- 3 Milieubescherming en besparing
- 4 Uw apparaat leren kennen
- 5 Accessoires
- 6 Voor het eerste gebruik
- 7 De Bediening in essentie
- 8 Magnetron
- 9 Grill
- 10 Magnetron-combi
- 11 Programma's
- 12 Wekker
- 13 Basisinstellingen
- 14 Reiniging en onderhoud
- 15 Storingen verhelpen
- 16 Afvoeren
- 17 Servicedienst
- 18 Zo lukt het
- 19 Montagehandleiding
fr Instructions de montage
54
Cuire au micro-ondes avec le gril
Mets Puissance du micro-ondes
enW
Durée enmin Remarque
Gratin de pommes de terre,
1100g
360W + position gril 2 20-35min. Moule en pyrex rond
Ø22cm
Gâteau - Non recommandé
Poulet, demi env. 1100g 360W + position gril 3 40-45min. Grille, tablette en verre
19 Instructions de montage
Respectez ces informations lors du montage de l'appa-
reil.
19.1 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans-
port et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.
19.2 Installation en toute sécurité
Respectez les consignes de sécurité lorsque
vous installez cet appareil.
¡ La sécurité d'utilisation est garantie unique-
ment en cas d'installation correcte et con-
forme aux instructions de montage. Le
monteur est responsable du fonctionne-
ment correct sur le lieu où l'appareil est in-
stallé.
¡ Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente
des avaries dues au transport.
¡ Avant la mise en service, retirer le matériau
d'emballage et les films adhésifs du com-
partiment de cuisson et sur la porte.
¡ Respecter la notice de montage pour l'in-
stallation des accessoires.
¡ Les meubles d'encastrement doivent résis-
ter à une température jusqu'à 90°C, la
façade des meubles adjacents jusqu'à
65°C.
¡ Ne pas installer l'appareil derrière une por-
te de meuble nid derrière une porte dé-
corative. Il existe un risque de surchauffe.
¡ Réaliser des travaux de découpe sur le
meuble avant la mise en place de l'ap-
pareil. Enlever les copeaux. Le fonctionne-
ment des composants électriques peut être
compromis.
¡ Seul un personnel qualifié et agréé peut
raccorder l'appareil sans fiche. En cas de
dommages dus à un raccordement incor-
rect, il n'y a aucun droit à la garantie.
AVERTISSEMENT‒Risque de
blessure!
Les pièces accessibles lors de l'installation
peuvent présenter des arêtes vives et provo-
quer des coupures.
▶ Portez des gants de protection
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimen-
tation secteur avec une rallonge ou un adap-
tateur non autorisé.
▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multi-
prise.
19.3 Meuble d'encastrement
Cet appareil est conçu uniquement pour être encastré.
Cet appareil n'est pas conçu comme appareil de table
ou pour être utilisé à l'intérieur d'une armoire.
Le meuble d'encastrement doit être sans paroi derrière
l'appareil. La hauteur d'encastrement minimale est de
850mm.
Les fentes de ventilation et les orifices d'aspiration ne
peuvent pas être recouverts.