[de] Gebrauchsanleitung ...........3 [fr] Notice d’utilisation ........... 22 [it] Istruzioni per l’uso ............ 42 Dampfgarofen C44.20.3. Four à vapeur C44.20.3. Vaporiera C44.20.3.
Ø Inhaltsverzeichnis [de]Gbraucetungisalh Wichtige Sicherheitshinweise ................................................... 4 Ursachen für Schäden .......................................................................5 Ihr neues Gerät ........................................................................... 6 Bedienfeld ............................................................................................6 Automatische Kalibrierung ................................................................
: Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren. Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Spezielle Montageanleitung beachten. Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen. Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen.
Stromschlaggefahr! ■ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen. ■ An heißen Geräteteilen kann die Kabelisolierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie Anschlusskabel von Elektrogeräten mit heißen Geräteteilen in Kontakt bringen. ■ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Ihr neues Gerät In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über ■ das Bedienfeld ■ die automatische Kalibrierung Bedienfeld 6WDUW 6WRS 3 NJ 7HPSHUDWXUWDVWHQ 'UHKZlKOHU 8KU 8KUIXQNWLRQVWDVWH 'UHKZlKOHU 6WDUW 6WRS 3URJUDPP *HZLFKW 7DVWH )XQNWLRQVWDVWH )XQNWLRQVWDVWH 3URJUDPP *HZLFKW (QWNDONHQ +DXSWVFKDOWHU Bedienelement/Anzeige Temperaturtasten Verwendung/Bedeutung 40° Dämpfen bei 40 °C, z.B. zum Gehenlassen von Teig und zum Auftauen 60° Dämpfen bei 60 °C, z.B.
Nach einem Umzug Damit sich das Gerät wieder automatisch an den neuen Aufstellort anpasst, stellen Sie das Gerät zurück auf die Werkseinstel- lungen (siehe Kapitel: Grundeinstellungen) und wiederholen Sie die erste Inbetriebnahme (siehe Kapitel: Erste Inbetriebnahme). Nach einem Stromausfall Das Gerät speichert die Einstellungen der Kalibrierung auch bei Stromausfall oder Netztrennung. Es muss sich nicht neu kalibrieren. Ihr Zubehör Ihr mitgeliefertes Zubehör ist für viele Gerichte geeignet.
Uhrzeit einstellen 3. Taste o so oft kurz drücken, bis ™… ƒ erscheint Nach dem elektrischen Anschluss leuchten die Symbole KJ und 3. In der Anzeige erscheint ‹‹:‹‹. 4. Drehwähler drehen, um den Wasserhärtebereich zu ändern. (Wasserhärtebereich “mittel“). Mögliche Werte: 1. Mit dem Drehwähler Uhr die aktuelle Uhrzeit einstellen. 2. Uhrfunktionstaste KJ drücken. ™… ‹ enthärtet - Die aktuelle Uhrzeit ist übernommen. ™… ‚ weich I ™… ƒ mittel II ™… „ hart II ™… … sehr hart IV 5.
$ 4. Taste … drücken. % 6WDUW 6WRS 0$; 0,1 0,1 3 NJ 3. Wassertank vollständig bis zum Anschlag einschieben und an der schraffierten Fläche unten andrücken (Bild C). ' & Das Gerät heizt. Die Dauer läuft erst nach der Aufheizzeit ab. Temperatur ändern Sie können jederzeit die Temperatur ändern. Drücken Sie dazu die gewünschte Temperaturtaste: ■ ■ Haben Sie eine niedrigere Temperatur gewählt, läuft die Dauer ohne Unterbrechung weiter.
Das Kühlgebläse kann weiterlaufen, wenn Sie die Gerätetür öffnen. Kurzzeitwecker Nach jedem Betrieb Den Kurzzeitwecker Q können Sie wie eine Eieruhr oder einen Küchenwecker verwenden. Das Gerät schaltet nicht automatisch aus. Wassertank leeren 1. Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ Leeren Sie den Wassertank nach jedem Betrieb: 1. Wassertank langsam und waagrecht aus dem Gerät ziehen, damit aus dem Ventil kein Restwasser abtropfen kann. 2. Wasser ausleeren. und Q leuchten. 2.
Getreideprodukte/Linsen zubereiten P7 - P10 Wiegen Sie das Gargut ab und geben Sie im richtigen Verhältnis Wasser hinzu: Basmatireis 1:1,5 Couscous 1:1 Naturreis 1:1,5 Tellerlinsen 1:2 3 NJ Geben Sie das Gewicht ohne Flüssigkeit an. Rühren Sie Getreideprodukte nach dem Garen um. So wird das restliche Wasser schnell aufgesogen. 6. Taste … drücken. Die Dauer des Programms läuft sichtbar in der Anzeige ab. Programmende Ein Signal ertönt. Der Garbetrieb wird beendet.
Programm Anmerkungen Geschirr/Zubehör Höhe ˜‡ Pellkartoffeln mittelgroß, Ø 4 - 5 cm gelochter + ungelochter Garbehälter 2 1 ˜ˆ Basmatireis max. 0,45 kg ungelochter Garbehälter 2 ˜‰ Naturreis max. 0,45 kg ungelochter Garbehälter 2 ˜Š Couscous max. 0,45 kg ungelochter Garbehälter 2 ˜‚‹ Tellerlinsen max.
Pflege und Reinigung In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über ■ Pflege und Reinigung Ihres Gerätes ■ das Entkalken Achtung! Oberflächenschäden: Wenn Entkalker auf die Vorderfront oder auf andere empfindliche Oberflächen gelangt, wischen Sie ihn sofort mit Wasser ab. : Kurzschlussgefahr! Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler zum Reinigen Ihres Gerätes.
■ 2. Spülen (30 Sekunden), entfernen Sie anschließend das Restwasser Es müssen alle drei Schritte vollständig abgelaufen sein. Erst nach dem 2. Spülen ist das Gerät wieder betriebsbereit. 1. Wassertank gründlich ausspülen, bis zur Markierung MIN mit Wasser füllen und wieder einschieben. Das Symbol Ì (Verdampferschale leeren) erscheint. 2. Die Entkalkerlösung mit dem beiliegenden Reinigungs- schwamm aus der Verdampferschale entfernen.
Störung Mögliche Ursache Hinweise/Abhilfe Gerät ist nicht in Betrieb. In der Anzeige erscheint x und eine Dauer Nach dem Einstellen wurde die Taste … nicht gedrückt Taste … drücken, um zu starten oder Hauptschalter ~ drücken, um das Gerät auszuschalten Gerät ist nicht in Betrieb. In der Anzeige erscheint keine Uhrzeit.
Garraumlampe wechseln Als Garraumbeleuchtung hat Ihr Gerät eine langlebige LEDLampe. Sollte die LED-Lampe trotzdem einmal defekt sein, rufen Sie den Kundendienst. Das Lampenglas darf nicht entfernt werden. Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
Lebensmittel gleichmäßig verteilen Menügaren Verteilen Sie die Lebensmittel immer gleichmäßig im Geschirr. Bei unterschiedlichen Schichthöhen garen sie ungleichmäßig. Im Dampf können Sie komplette Menüs ohne Geschmacksübertragung gleichzeitig garen. Stellen Sie die Speise mit der längsten Garzeit zuerst in das Gerät und schieben Sie die restlichen zum passenden Zeitpunkt nach. So werden alle Speisen gleichzeitig fertig.
Lebensmittel Verhältnis/Hinweise Zubehör weiße Bohnenkerne, vorgeweicht 1:2 ungelocht Couscous 1:1 ungelocht Grünkern, geschrotet 1:2,5 Hirse, ganz Weizen, ganz Klöße Höhe Temperatur in °C Garzeit in min 100 65 - 75 - 100 6 - 10 ungelocht - 100 15 - 20 1:2,5 ungelocht - 100 25 - 35 1:1 ungelocht - 100 60 - 70 - gelocht + ungelocht 2 1 90 25 - 30 Geflügel und Fleisch Geflügel Lebensmittel Menge/Gewicht Zubehör Höhe Temperatur in °C Garzeit in min Hähnchenbrust je 0,
Lebensmittel Menge/Gewicht Zubehör Höhe Temperatur in °C Garzeit in min Rotbarschfilet je 0,15 kg gelocht + ungelocht 2 1 80 - 90 10 - 20 gelocht + ungelocht 2 1 80 - 90 10 - 20 Lebensmittel Zubehör Höhe Temperatur in °C Garzeit in min Eierstich ungelocht 2 90 15 - 20 Grießnockerl gelocht + ungelocht 2 1 90 7 - 10 Hartgekochte Eier (Größe M, max. 1,8 kg) gelocht + ungelocht 2 1 100 10 - 12 Weichgekochte Eier (Größe M, max.
Lebensmittel Menge/Gewicht Zubehör Höhe Temperatur in °C Garzeit in min Hähnchen 1 kg gelocht + ungelocht 2 1 40 90 - 110 Hähnchenkeulen 0,4 kg gelocht + ungelocht 2 1 40 60 - 70 im Block gefrorenes Gemüse (z.B.
Tiefkühlprodukte Herstellerangaben auf der Verpackung beachten. Die angegebenen Garzeiten gelten für das Einschieben in den kalten Garraum.
Þ Table des matières sonatilceNtd’ui[fr] Précautions de sécurité importantes..................................... 23 Causes de dommages ................................................................... 24 Votre nouvel appareil............................................................... 25 Bandeau de commande................................................................. 25 Etalonnage automatique................................................................. 26 Vos accessoires.....................
: Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant. Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage. Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Risque de blessure ! ■ Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif. ■ Les liquides inflammables peuvent s'enflammer dans le compartiment de cuisson chaud (déflagration). Ne pas remplir le réservoir d'eau de liquides inflammables (p.ex. boissons alcoolisées). Remplir le réservoir d'eau exclusivement d'eau ou de solution détartrante que nous recommandons.
Votre nouvel appareil Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur ■ le bandeau de commande ■ l'étalonnage automatique Bandeau de commande 6WDUW 6WRS 3 NJ 7RXFKHV GH WHPSpUDWXUH 7RXFKH GH IRQFWLRQ G KRUORJH 6pOHFWHXU URWDWLI +HXUH 7RXFKH 6pOHFWHXU URWDWLI 0DUFKH 3URJUDPPH 3RLGV 7RXFKH GH IRQFWLRQ 7RXFKH GH $UUrW 3URJUDPPH 3RLGV IRQFWLRQ 'pWDUWUDJH ,QWHUUXSWHXU SULQFLSDO Elément de commande/Affichage Utilisation/Signification Touches de température 40°
Etalonnage automatique La température d'ébullition de l'eau dépend de la pression atmosphérique. Lors de l'étalonnage, l'appareil se règle aux conditions atmosphériques régnant sur le lieu d'installation. Cela a lieu automatiquement lors de la première mise en service (voir le chapitre: Première mise en service). Il se produira plus de vapeur que d'habitude. Il est ici important que l'appareil émette de la vapeur pendant 20 minutes à 100 °C sans interruption.
Avant la première utilisation Dans ce chapitre vous apprenez quelles opérations sont nécessaires avant la première utilisation : ■ régler l'heure ■ modifier la classe de dureté de l'eau en cas de besoin ■ la première mise en service ■ nettoyer les accessoires au préalable Votre appareil a été testé méticuleusement en usine pour vérifier son fonctionnement irréprochable. C'est pourquoi l'appareil peut encore contenir d'infimes quantités de condensat. 1.
■ ■ Si votre eau du robinet est très calcaire, nous vous recommandons d'utiliser de l'eau adoucie. N'utilisez pas d'eau distillée, pas d'eau du robinet fortement chlorée (> 40 mg/l) ni d'autres liquides. Votre compagnie des eaux peut vous renseigner sur votre eau du robinet. Vous pouvez vérifier la dureté de l'eau au moyen des rubans testeurs joints. Remplissez le réservoir d'eau avant chaque utilisation : 1. Ouvrir la porte de l'appareil et retirer le réservoir d'eau (fig. A).
Affichage Remplir le réservoir d'eau Î 2. Vider l'eau. Lorsque le réservoir d'eau est vide, un signal retentit et le symbole Î apparaît. Le fonctionnement est interrompu. 3. Bien sécher le réservoir d'eau et le logement du réservoir 1. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. De la vapeur Sécher le compartiment de cuisson 2. Retirer le réservoir d'eau, le remplir et le remettre en place. : Risque de s'ébouillanter ! s'échappe. 3. Appuyer brièvement sur la touche ….
3. Tourner le sélecteur rotatif pour régler le programme désiré. Lors de la cuisson dans le bac de cuisson perforé, enfournez toujours en plus le bac de cuisson non perforé au niveau 1. Cela permet de recueillir le liquide qui s'égoutte. Quantité/ poids Placez les aliments dans l'accessoire sans dépasser une hauteur de 4 cm. 3 NJ 4. Rappuyer sur la touche o . Un poids de référence apparaît dans l'affichage. Si un signal retentit, vous n'avez pas besoin de programmer un poids.
Tableaux des programmes Respectez les indications pour les programmes. Programme Remarques Récipient/accessoire Niveau ˜‚ Bouquets de chou-fleur à la vapeur Bouquets de taille identique Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 ˜ƒ Fleurs de brocoli à la vapeur Fleurs de taille identique Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 ˜„ Haricots verts cuits à la vapeur - Bac de cuisson perforé + non perforé 2 1 ˜… Carottes rondell., à la vapeur Rondelles d'env.
Menu Réglage de base Sous-menu Menu Réglage de base Symbole de réglage Sous-menu Signal sonore à la fin Signal sonore court (30 du fonctionnement secondes) ™ƒ ‚ Signal sonore moyen (2 minutes) ™ƒ ƒ Classe de dureté de adoucie l'eau pour l'indication douce (I) de détartrage moyenne (II) Signal sonore long (10 minutes) ™ƒ „ Démarrage auto désactivé ™„ ‹ Démarrage auto activé ™„ ‚ Démarrage auto : Pas besoin de remettre en marche après l'ouverture de la porte de l'appareil Réglage de base * Rég
Intérieur du compartiment de cuisson avec coupelle d'évaporation Eau chaude additionnée de produit à vaisselle ou de l'eau au vinaigre. Utiliser l'éponge de nettoyage fournie ou une brosse douce. Attention ! ■ Dommages sur l'appareil : L'eau s'écoule par un tuyau dans la coupelle d'évaporation en passant par le fond du compartiment de cuisson. Veillez lors du nettoyage à ne pas exercer une pression sur l'entrée d'eau ou à ne rien accrocher derrière.
3. Fermer la porte de l'appareil et appuyer sur la touche …. L'appareil se rince. Après le déroulement du détartrage, le symbole ‹‹:‹‹ et Ì apparaissent dans l'affichage. 4. Appuyer sur l'interrupteur principal ~, pour terminer le détartrage et pour éteindre l'appareil. Annuler le détartrage Remarque : Après l'annulation du détartrage vous devez rincer l'appareil deux fois. Jusqu'à la fin du deuxième processus de rinçage, l'appareil est verrouillé pour d'autres utilisations. 1.
Panne Cause possible Remarques/Remèdes Bruit de pompage extrêmement fort pendant la cuisson Le réservoir d'eau est vide, alors que de l'eau s'évapore encore dans la coupelle d'évaporation Remplir le réservoir d'eau Le réservoir d'eau est mal introduit Introduire le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il s'encliquete Un bruit “Plopp" se fait entendre pendant la cuisson Il s'agit d'un effet froid/chaud en cas de produit surgelé, dû à la vapeur d'eau C'est normal Il y a une très forte production de vapeur
Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service aprèsvente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Numéros de produit E et de fabrication FD Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin que nous puissions vous apporter une assistance qualifiée.
Cuisson simultanée de plusieurs plats Vous pouvez cuire à la vapeur des menus complets simultanément, sans un transfert de goût. Enfournez en premier le mets demandant la durée de cuisson la plus longue et ajoutez les autres au moment approprié. Tous les mets seront ainsi prêts en même temps. La durée de cuisson totale s'allonge lors de la multicuisson, car de la vapeur s'échappe lors de chaque ouverture de la porte de l'appareil et l'appareil doit être chauffé de nouveau.
Aliment Rapport/ indications Accessoire Niveau Température en °C Temps de cuisson en min Millet, entier 1:2,5 non perforé - 100 25 - 35 Blé, entier 1:1 non perforé - 100 60 - 70 Quenelles - perforé + non perforé 2 1 90 25 - 30 Aliment Quantité/ poids Accessoire Niveau Température en °C Temps de cuisson en min Blanc de poulet de 0,15 kg Non perforé 2 100 15 - 25 Magret de canard* de 0,35 kg Non perforé 2 100 12 - 18 Volaille et viande Volaille * saisir au préalable
Aliment Quantité/ poids Accessoire Niveau Température en°C Temps de cuisson en min Filet de sébaste de 0,15 kg Perforé + non perforé 2 1 80 - 90 10 - 20 Perforé + non perforé 2 1 80 - 90 10 - 20 Aliment Accessoire Niveau Température en°C Temps de cuisson en min Royale Non perforé 2 90 15 - 20 Boulettes de semoule Perforé + Non perforé 2 1 90 7 - 10 Œufs durs (calibre M, max. 1,8 kg) Perforé + Non perforé 2 1 100 10 - 12 Œufs à la coque (calibre M, max.
Décongeler de la volaille L'enlever de l'emballage avant la décongélation. Jeter impérativement le liquide produit lors de la décongélation. Aliment Quantité/ poids Accessoire Niveau Température en°C Temps de cuisson en min Poulet 1 kg Perforé + non perforé 2 1 40 90 - 110 Cuisses de poulet 0,4 kg Perforé + non perforé 2 1 40 60 - 70 Légumes surgelés en bloc (p.ex.
Produits surgelés Respecter les consignes du fabricant sur l'emballage. Les temps de cuisson indiqués s'appliquent pour un enfournement dans le compartiment de cuisson froid.
â Indice ’ousniperlt]Iz[i Importanti avvertenze di sicurezza ........................................ 43 Cause dei danni............................................................................... 44 Il nuovo apparecchio ............................................................... 45 Pannello comandi ............................................................................ 45 Calibratura automatica.................................................................... 45 Gli accessori...............
: Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo così è possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di un utilizzo futuro o cessione a terzi. Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'incasso. Osservare le speciali istruzioni di montaggio. Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato.
Pericolo di lesioni! ■ Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio potrebbe saltare. Non utilizzare raschietti per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi. ■ I liquidi infiammabili possono prendere fuoco nel vano di cottura caldo (deflagrazione). Non introdurre nel serbatoio dell'acqua liquidi infiammabili (ad es. bevande alcoliche). Riempire il serbatoio esclusivamente con acqua o con la soluzione decalcificante raccomandata.
Il nuovo apparecchio Questo capitolo contiene informazioni su ■ pannello di comando ■ calibratura automatica Pannello comandi 6WDUW 6WRS 3 NJ 7DVWL WHPSHUDWXUD 6HOHWWRUH 2UD 7DVWR IXQ]LRQH RURORJLR 6HOHWWRUH 7DVWR 3URJUDPPD SHVR DYYLR VWRS 7DVWR IXQ]LRQH 7DVWR IXQ]LRQH 3URJUDPPD SHVR 'HFDOFLILFDUH ,QWHUUXWWRUH JHQHUDOH Elemento di comando/indicatore Utilizzo/significato Tasti temperatura 40° Cottura a vapore a 40 °C, ades.
Se l'apparecchio non è riuscito a calibrarsi automaticamente (ad es. perché è stata aperta la porta), la calibratura verrà effettuata nuovamente alla successiva messa in funzione. Dopo un trasloco Per fare in modo che l'apparecchio si adatti automaticamente al nuovo luogo di collocazione, ripristinare le impostazioni predefinite (vedere capitolo: Impostazioni di base) e ripetere la prima messa in funzione (vedere capitolo: Prima messa in funzione).
che nell'apparecchio siano presenti quantità minime di condensa. Impostazione dell'ora 3. Premere brevemente il tasto o finché non compare ™… ƒ (Durezza dell'acqua “media“). 4. Ruotare il selettore per modificare la durezza dell'acqua. Valori possibili: Dopo l'allacciamento elettrico, sull'indicatore si illuminano i simboli KJ e 3. Sull'indicatore compare ‹‹:‹‹. ™… ‹ Addolcita - 1. Impostare l'ora attuale servendosi del selettore dell'ora. ™… ‚ Dolce I 2. Premere il tasto funzione orologio KJ.
$ % 0$; 0,1 0,1 3 NJ 3. Inserire il serbatoio dell'acqua completamente fino all'innesto e premerlo verso il basso sulla superficie zigrinata (figura C). 4. Premere il tasto …. ' & 6WDUW 6WRS 3 NJ L'apparecchio scalda. La durata inizia a scorrere solo dopo il tempo di riscaldamento. Il serbatoio deve essere a livello con il vano serbatoio (figura D). Attivazione dell'apparecchio Modifica della temperatura 1. Premere l'interruttore generale ~ per attivare l'apparecchio.
svuota. Solo a quel punto compare l'indicatore Î e viene emesso un segnale acustico. In questo caso interrompere il processo di cottura e riempire il serbatoio (vedere: Interruzione del funzionamento (pausa)). Disattivazione dell'apparecchio : Pericolo di bruciature! Aprendo la porta dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio durante o al termine del processo di cottura. Al momento dell'apertura non stare troppo vicini all'apparecchio.
4. Premere nuovamente il tasto o . Sull'indicatore compare un peso predefinito. Quando viene emesso un segnale acustico, per il programma in oggetto non si deve inserire alcun peso. Tempo di cottura Dopo l'avvio del programma viene visualizzato il tempo di cottura. Può modificarsi entro i primi 10 minuti poiché il tempo di riscaldamento dipende tra l'altro dalla temperatura della pietanza da cuocere e da quella dell'acqua. Preparazione di verdure P1 - P5 Condire le verdure solo dopo la cottura.
Tabelle dei programmi Osservare le avvertenze relative ai programmi.
Menu Impostazione di base Sottomenu Menu Impostazione di base Simbolo impostazione Sottomenu Segnale acustico in Breve segnale acustico (30 caso di fine di funzio- secondi) namento Segnale acustico medio (2 minuti) ™ƒ ‚ addolcita Durezza dell'acqua per l'indicazione della dolce (I) decalcificazione media (II) Segnale acustico lungo (10 minuti) ™ƒ „ Autostart OFF ™„ ‹ Autostart ON ™„ ‚ Autostart: dopo che la porta è stata aperta e poi richiusa non è necessario un nuovo avvio Impostazione di base
Interno del vano di cottura con vaschetta di evaporazione Soluzione di lavaggio calda o acqua e aceto. Utilizzare la spugna per pulizia allegata o una spazzola morbida. Attenzione! Danni all'apparecchio: Mediante un tubo flessibile l'acqua scorre dal fondo del vano di cottura nella vaschetta di evaporazione. Durante la pulizia prestare attenzione a non esercitare alcuna pressione sull'immissione dell'acqua e che non sia rimasto impigliato nulla.
2° risciacquo Eliminazione dell'acqua in eccesso Dopo breve tempo compare il simbolo Ì per la seconda volta. Sull'indicatore compare x ‹:„‹ min. Rimuovere l'acqua residua all'interno della vaschetta di evaporazione con la spugna per pulizia. Pulire il vano di cottura con la spugna per pulizia e asciugarlo con un panno morbido. 1. Risciacquare bene la spugna per pulizia. 2. Rimuovere l'acqua in eccesso all'interno della vaschetta di Interruzione della decalcificazione 3.
Guasto Possibile causa Avvertenze/rimedio La vaschetta di evaporazione è esaurita anche se il serbatoio è pieno Il serbatoio non è stato inserito in modo corretto Spingere il serbatoio fino all'arresto Il condotto di alimentazione è ostruito Decalcificare l'apparecchio (vedere capitolo: Decalcificare).
Servizio di assistenza tecnica Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di coinvolgere un tecnico quando non è necessario. Servizio di assistenza tecnica O Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD) Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito anche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Un menù completo Con il vapore è possibile cuocere un intero menù, senza alcuna contaminazione di sapori. Inserire per primi gli alimenti con il tempo di cottura più lungo e gli altri al momento giusto. Tutti gli alimenti saranno così pronti contemporaneamente. Nella cottura di un menù completo i tempi di cottura aumentano, perché a ogni apertura della porta fuoriesce del vapore ed è necessario un nuovo riscaldamento Verdure Disporre le verdure nel recipiente forato e inserirlo al livello 2.
Alimenti Proporzioni/ Avvertenze Accessori Livello Temperatura in °C Tempo di cottura in min. Cous cous 1:1 Non forato - 100 6 - 10 Spelta, macinata 1:2,5 Non forato - 100 15 - 20 Miglio, intero 1:2,5 Non forato - 100 25 - 35 Frumento, intero 1:1 Non forato - 100 60 - 70 Gnocchi - Forato + Non forato 2 1 90 25 - 30 Alimenti Quantità/peso Accessori Livello Temperatura in ºC Tempo di cottura in min.
Alimenti Quantità/peso Accessori Livello Temperatura in °C Tempo di cottura in min. Filetto di scorfano da 0,15 kg ciascuno Forato + Non forato 2 1 80 - 90 10 - 20 Forato + Non forato 2 1 80 - 90 10 - 20 Alimenti Accessori Livello Temperatura in °C Tempo di cottura in min. Uova sbattute Non forato 2 90 15 - 20 Gnocchi di semolino Forato + Non forato 2 1 90 7 - 10 Uova sode (grandezza M, max. 1,8 kg) Forato + Non forato 2 1 100 10 - 12 Uova alla coque (grandezza M, max.
Alimenti Quantità/peso Accessori Livello Temperatura in °C Tempo di cottura in min. Pollo 1 kg Forato + Non forato 2 1 40 90 - 110 Cosce di pollo 0,4 kg Forato + Non forato 2 1 40 60 - 70 Verdure congelate in cubetti (ades.
Prodotti surgelati Rispettare le indicazioni della confezione. I tempi di cottura indicati valgono in caso di inserimento dei cibi nel vano di cottura freddo. Alimenti Accessori Livello Temperatura in ºC Tempo di cottura in min.
Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000801662* 9000801662 920531