[de] Gebrauchsanleitung ...........2 [fr] Notice d’utilisation ........... 26 [it] Istruzioni per l’uso ............ 51 [nl] Gebruiksaanwijzing ..........
Ø Inhaltsverzeichnis au[de]Gbetrungichsal Wichtige Sicherheitshinweise .................................................. 2 Ursachen für Schäden .......................................................................4 Energie- und Umwelttipps......................................................... 5 Energiesparen .....................................................................................5 Umweltgerecht entsorgen .................................................................
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Verbrennungsgefahr! ■ Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen Garraum-Innenflächen oder Heizelemente berühren. Das Gerät immer abkühlen lassen. Kinder fernhalten. ■ Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Heißes Zubehör oder Geschirr immer mit Topflappen aus dem Garraum nehmen. ■ Alkoholdämpfe können sich im heißen Garraum entzünden. Nie Speisen mit großen Mengen an hochprozentigen alkoholischen Getränken zubereiten. Nur kleine Mengen hochprozentiger Getränke verwenden. Gerätetür vorsichtig öffnen.
Energie- und Umwelttipps Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Energie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen. Energiesparen Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es im Rezept oder in den Tabellen der Gebrauchsanleitung angegeben ist. Bei längeren Garzeiten können Sie den Backofen 10 Minuten vor Ende der Garzeit ausschalten und die Restwärme zum Fertiggaren nutzen. Umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Versenkbare Bedienknebel Zubehör Dreh-, Temperatur- und Betriebsartenwähler sind versenkbar. Zum Ein- und Ausrasten drücken Sie auf den jeweiligen Bedienknebel. Ihrem Gerät liegt folgendes Zubehör bei: Rost Für Geschirr, Kuchenformen, Grillstücke und Tiefkühlgericht. Sie können den Rost zu zwei Drittel herausziehen, ohne dass er kippt. So lassen sich die Gerichte leichter entnehmen. Email-Backblech Für Kuchen und Plätzchen.
Vor dem ersten Benutzen In diesem Kapitel lesen Sie, ■ ■ wie Sie nach dem elektrischen Anschluss Ihres Gerätes die Uhrzeit einstellen wie Sie Ihr Gerät vor dem ersten Benutzen reinigen Uhrzeit einstellen Im Uhrendisplay leuchten ‹:‹‹ und die Symbole KJ3. 1. Mit dem Drehwähler die aktuelle Uhrzeit einstellen. Hinweis: Um den Stand by-Verbrauch Ihres Gerätes zu senken können Sie das Uhrendisplay ausschalten. Sehen Sie dazu im Kapitel Elektronikuhr nach.
3. Taste ƒ drücken. 1. Betriebsart und Temperatur einstellen. Der Betrieb startet. Im Temperaturdisplay erscheinen die Aufheizbalken der Temperaturkontrolle. 2. Uhrfunktionstaste so oft drücken, bis die Symbole Backofen ausschalten KJu und f leuchten und Œ im Uhrendisplay erscheint. 3. Drehwähler nach rechts drehen. Im Uhrendisplay wird Ž angezeigt und das Symbol f leuchtet. Die Schnellaufheizung ist zugeschaltet. Betriebsartenwähler auf ~ zurück drehen und versenken.
Mikrowellen-Leistungen 3. Mit dem Drehwähler die Dauer einstellen. Mit den Tasten stellen Sie die gewünschte Mikrowellen-Leistung ein. 4. Taste ƒ drücken. 90 W zum Auftauen empfindlicher Speisen Die Dauer ist abgelaufen 180 W zum Auftauen und Weitergaren 360 W zum Garen von Fleisch und zum Erwärmen empfindlicher Speisen Ein Signal ertönt. Der Mikrowellenbetrieb ist beendet. Sie können den Signalton vorzeitig mit Taste à löschen. Das Gerät ausschalten oder neu einstellen.
1,2,3-Folgebetrieb Beim Folgebetrieb können Sie bis zu drei verschiedene Einstellungen hintereinander einstellen und dann starten. Der Betrieb startet. Im Uhrendisplay wird die Gesamtdauer angezeigt und der aktive Folgebetrieb leuchtet. In diesem Kapitel erfahren Sie wie Sie den Folgebetrieb einstellen. Die Dauer ist abgelaufen Geeignet sind: ■ alle Mikrowellen-Leistungen Ein Signal ertönt. Der Folgebetrieb ist beendet. Sie können das Signal vorzeitig mit der Taste „ löschen.
Kurzzeitwecker 4. Taste ƒ drücken. 1. Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ Das Gerät heizt. und Q leuchten. 2. Mit dem Drehwähler die Dauer einstellen (z.B. †:‹‹ Minuten). Die Einstellung wird automatisch übernommen. Danach wird wieder die Uhrzeit angezeigt und der Kurzzeitwecker läuft ab. Nach Ablauf der Betriebsdauer schaltet das Gerät automatisch aus. Uhrzeit einstellen Sie können die Uhrzeit nur ändern, wenn keine andere Uhrfunktion aktiv ist. 1.
Grundeinstellungen ändern Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen, die Sie jederzeit verändern können. Grundeinstellungen In der Tabelle finden Sie alle Grundeinstellungen und die Änderungsmöglichkeiten.
Bereich Reinigungsmittel Garraum aus Edelstahl Heiße Spüllauge oder Essigwasser: Mit einem Spüllappen reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen. Bei starker Verschmutzung: Backofenreiniger, nur im kalten Garraum benutzen. Am besten verwenden Sie einen Edelstahl-Schwamm. Benutzen Sie kein Backofenspray und keine anderen aggressiven Backofenreiniger oder Scheuermittel. Auch Scheuerkissen, raue Schwämme und Topfreiniger sind ungeeignet. Diese Mittel verkratzen die Oberfläche.
Fehlermeldungen Bei einigen Fehlermeldungen können Sie selbst Abhilfe schaffen. Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweis In der Anzeige erscheint die Fehlermeldung "Er1" oder "Er4". Der Temperaturfühler ist ausgefallen. Rufen Sie den Kundendienst. In der Anzeige erscheint die Fehlermeldung "Er11". "Taste klemmt" Die Tasten sind verschmutzt oder die Mechanik Drücken Sie alle Tasten mehrmals, wenn klemmt. das nicht hilft, verständigen Sie den Kundendienst.
Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist. dass das Gerät für die private Haushaltsumgebung geeignet ist. Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden KundendienstVerzeichnis. Technische Daten Stromversorgung 220 - 240 V, 50 Hz Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 550 544 D 01801 22 33 88 (0,039 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max.
4. Mit dem Temperaturwähler das Gewicht einstellen. ■ ■ Bereits aufgetautes Hackfleisch nach dem Wenden entfernen. Ganzes Geflügel zuerst mit der Brustseite, Geflügelteile mit der Hautseite auf das Geschirr legen. Gemüse Hinweise Gemüse, frisch: In gleich große Stücke schneiden. Pro 100 g einen Esslöffel Wasser zugeben. ■ ■ 5. Taste ƒ drücken. Das Programm startet. Die Dauer x läuft sichtbar im Uhrendisplay ab. Programm ist beendet Ein Signal ertönt. Das Gerät hört auf zu heizen.
Programmtabelle Progr.-Nr.
In den Tabellen sind häufig Zeitbereiche angegeben. Stellen Sie zuerst die kürzere Zeit ein und verlängern Sie, wenn es erforderlich ist. Es kann sein, dass Sie andere Mengen haben, als in den Tabellen angegeben. Dafür gibt es eine Faustregel: Doppelte Menge - fast doppelte Dauer, halbe Menge - halbe Dauer. Die Speisen sollten Sie zwischendurch mehrmals umrühren bzw. wenden. Kontrollieren Sie die Temperatur.
Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefge- Gewicht frorener Speisen Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Menü, Tellergericht, Fertiggericht (2-3 Komponenten) 600 W, 11-15 Min. 300-400 g abgedeckt Suppe 400-500g 600 W, 8-13 Min. geschlossenes Geschirr Eintöpfe 500 g 600 W, 10-15 Min. geschlossenes Geschirr 1 kg 600 W, 20-25 Min. Fleischscheiben oder -stücke in Soße, z. B. Gulasch 500 g 600 W, 12-17 Min. 1 kg 600 W, 25-30 Min. Fisch, z. B.
■ ■ Garen Sie die Speisen im geschlossenen Geschirr. Wenn Sie keinen passenden Deckel für Ihr Geschirr haben, nehmen Sie einen Teller oder Mikrowellen-Spezialfolie. ■ ■ Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend erhalten. Deshalb können Sie mit Salz und Gewürzen sparsam umgehen. Lassen Sie die Gerichte nach dem Garen noch 2 bis 5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen. Benutzen Sie immer Topfhandschuhe bzw. Topflappen, wenn Sie das Geschirr herausnehmen.
Kuchen in Formen Zubehör Höhe Heizart Temperatur °C Dauer in Minuten Kuchen mit trockenem Belag (Rührteig) Backblech 2 3 160-170 30-40 Kuchen mit saftigem Belag z. B. Hefeteig mit Apfel-Streusel Backblech 2 3 150-160 50-60 Hefezopf mit 500 g Mehl Backblech 2 3 160-170 30-40 Stollen mit 500 g Mehl Backblech 2 3 170-180 60-70 Pizza Backblech 2 3 200-210 25-35 Hefebrot 1 kg** Backblech 2 3 180-190 50-60 * Kuchen ca. 20 Minuten im Backofen auskühlen lassen.
Zwischen Form und Rost entstehen Funken. Prüfen Sie, ob die Form außen sauber ist. Verändern Sie die Position der Form im Garraum. Wenn das nicht hilft, backen Sie ohne Mikrowelle weiter. Die Backdauer verlängert sich dann. Braten und Grillen geschlossenen Backofen ruhen. So kann sich der Fleischsaft besser verteilen. Zu den Tabellen Geflügel: Wenden Sie die Fleischstücke nach Z der Zeit. Temperatur und Bratdauer sind von Beschaffenheit und Menge der Speisen abhängig.
Fisch, überbacken ca. 500 g Mikrowellen-Leistung Höhe Heizart Temperatur in Watt, Dauer in Minuten °C, Grillstufe Hinweise 600 W, 10-15 Min. Offenes Geschirr. Tiefgefrorenen Fisch vorher auftauen. 0 3 + * Schneiden Sie bei Schweinefleisch die Schwarte ein. Menge Gewicht Höhe Heizart Grillstufe Dauer in Minuten Steaks 2 bis 3 cm dick 2 bis 3 Stück à ca. 200 g 1+3** + 3 3 1. Seite: ca. 10 - 15 2. Seite: ca. 5 - 10 Nackensteaks 2 bis 3 cm dick 2 bis 3 Stück à ca. 120 g 1+3** + 2 2 1.
Tiefkühl- Fertigprodukte ■ Hinweise ■ Bitte beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. ■ Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den kalten Backofen.
Grillen Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den kalten Backofen. Gericht Zubehör Höhe Grill, große Fläche + Dauer in Minuten Toast bräunen Rost 3 3 4-5 Beefburger 12 Stück* Rost + Backblech 3 1 3 30-35 * Nach ½ der Zeit wenden. Acrylamid in Lebensmitteln Welche Speisen sind betroffen? Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zubereiteten Getreide- und Kartoffelprodukten wie z. B.
Þ Table des matières sonatilceNtd’ui[fr] Précautions de sécurité importantes..................................... 26 Causes de dommages ................................................................... 28 Conseils concernant l'énergie et l'environnement ............... 29 Economie d'énergie......................................................................... 29 Elimination écologique.................................................................... 29 Votre nouvel appareil.........................
surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au remplacement. ■ Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le service après-vente. ■ L'appareil fonctionne avec une tension élevée. Ne jamais retirer le boîtier. Risque de brûlure ! ■ L'appareil devient très chaud.
■ ■ ■ ■ ■ Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne versez jamais d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut occasionner des dommages sur la plaque de fond en céramique. Barquettes en aluminium : N'utilisez pas de barquettes en aluminium dans l'appareil. L'appareil subira des dommages par la formation d'étincelles. Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée.
Bandeau de commande +RUORJH pOHFWURQLTXH 3XLVVDQFHV PLFUR RQGHV )RQFWLRQQHPHQW VpTXHQWLHO 6pOHFWHXU URWDWLI 7RXFKH GH IRQFWLRQ G KRUORJH Eléments de commande Usage 90 Sélectionner la puissance microondes 90 W 180 Sélectionner la puissance microondes 180 W 360 Sélectionner la puissance microondes 360 W 600 Sélectionner la puissance microondes 600 W 1000 Sélectionner la puissance microondes 1000 W °±² Sélectionner le mode de fonctionnement séquentiel à Sélecteur rotatif $IILFKDJH GH
Plaque à pâtisserie émaillée Pour des gâteaux et petits gâteaux secs. Remarque : Introduisez la plaque à pâtisserie dans le four jusqu'à ce que le bord biseauté vienne en butée. Attention ! La plaque à pâtisserie émaillée n'est pas appropriée pour le fonctionnement avec des microondes. Compartiment de cuisson Accessoire Votre appareil est livré avec les accessoires suivants : Grille Pour de la vaisselle, des moules à gâteau, grillades et plats surgelés.
Votre réglage est validé. Remarque : Aérez la cuisine tant que l'appareil chauffe. 1. Régler le sélecteur du mode de fonctionnement sur Gril Modifier l'heure Pour modifier l'heure ultérieurement, appuyez répétitivement sur la touche de fonction d'horloge ON, jusqu'à ce que les symboles KJ et 3 s'allument. Modifier l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif. Remarque : Pour réduire la consommation de votre appareil en veille, vous pouvez désactiver l'affichage de l'heure.
Chauffage rapide Avec le chauffage rapide, votre four atteint très vite la température réglée. Utilisez le chauffage rapide pour des températures réglées supérieures à 100 °C. Modes de cuisson appropriés ■ ■ ■ 3 Chaleur tournante 4 Gril convection = Gril air pulsé Régler le chauffage rapide Condition : Un mode de fonctionnement approprié et une température doivent être réglés. 1. Régler le mode de fonctionnement et la température. 2.
Remarques ■ Lorsque vous appuyez sur une touche, la puissance sélectionnée s'allume. ■ Vous pouvez régler la puissance microondes 1000 Watt pour au maximum 30 minutes Pour toutes les autres puissances il est possible de régler une durée jusqu'à 1 heure et 30 minutes. Réglage des microondes Exemple : puissance microondes 600 W, durée 10 minutes. 1. Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement. L'appareil est prêt à fonctionner. 2. Appuyer sur la touche de la puissance microondes désirée.
Récipient La durée est écoulée Utilisez toujours des récipients appropriés aux micro-ondes et résistant à la chaleur. Un signal retentit. Le mode séquentiel est terminé. Vous pouvez effacer le signal prématurément au moyen de la touche „. Eteindre l'appareil ou procéder à un nouveau réglage. Réglage du mode séquentiel Le sélecteur du mode de fonctionnement ne doit pas être escamoté. 1. Appuyer sur la touche °±². Le ° pour le premier fonctionnement séquentiel s'allume. 2.
L'appareil se met automatiquement hors service après écoulement de la durée de marche. Réglage de l'heure Vous pouvez modifier l'heure uniquement si aucune autre fonction d'horloge n'est active. 1. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge KJ jusqu'à ce que les symboles KJ et 3s'allument. 2. Régler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif. Durée de marche Arrêt automatique après une durée réglée. 1. Régler le mode de fonctionnement et la température. 2.
Réglage de base Possibilités Explication ™‚ Sécuritéenfants : ‚ = off Sécurité-enfants: ƒ = On Active automatiquement la sécuritéenfants ™ƒ Durée du signal sonore: ƒ = moyenne = 2 minutes Durée du signal sonore : ‚ = courte = 10 secondes „ = longue = 5 minutes Signal après écoulement d'une durée ™„ Volume du signal sonore: ƒ = moyen Volume du signal sonore ‚ = faible „ = fort Volume du signal ™… Tonalité des touches: ‚ = On Tonalité des touches: ƒ = Off Signal sonore de validation lors de la
Surface autonettoyante du compartiment de cuisson Niveau Nettoyants Vitres du four Nettoyant pour vitres: Nettoyer avec une lavette. Ne pas utiliser de racloir à verre. Cache en verre de la Eau chaude additionnée de produit à lampe dans le com- vaisselle : partiment de cuisson Nettoyer avec une lavette. Joint de porte Ne pas l'enlever ! Accessoire Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette, sans frotter.
Panne Cause possible Remède/remarques Un signal retentit. Le deux-points clignote dans l'affichage. L'appareil est en mode Démo 1. Appuyer sur la touche °±². 2. Maintenir la touche n appuyée pendant trois secondes. Le mode Démo sera désactivé. Messages d'erreur Vous pouvez remédier vous-même à certains messages d'erreur. Message d'erreur Cause possible Remède/remarque Le message d'erreur "Er1" ou "Er4" apparaît dans l'affichage. La sonde de température est tombée en panne.
Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service aprèsvente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d’origine pour votre appareil. Numéro E et numéro FD « Groupe 2 » signifie que des micro-ondes sont générées pour chauffer des aliments. « Classe B » signifie que l'appareil est approprié à l'environnement domestique.
2. Sélectionner le programme désiré au moyen du thermostat. Décongeler et cuire avec les programmes automatiques Remarques ■ Retirez les aliments de leur emballage et pesezles. Si vous ne pouvez pas programmer le poids exact, arrondissez-le vers le haut ou vers le bas. ■ ■ ■ 3. Réappuyer sur la touche n. Un poids de référence apparaît dans l'affichage de la température. ■ ■ Pour les programmes, utilisez toujours des récipients appropriés aux microondes, p. ex.
Volaille Temps de repos Remarques ■ Placer le poulet dans la vaisselle, le côté blanc vers le bas. Certains plats nécessitent encore un temps de repos dans le four après la fin du programme. ■ Placer les morceaux de poulet dans la vaisselle, côté chair vers le bas. Pizza, surgelée Remarque : Utiliser des pizzas et des pizzas-baguettes précuites, surgelées. Plat Temps de repos Légumes env. 5 minutes Pommes de terre à l'anglaise env. 5 minutes. Enlever d'abord l'eau produite.
Remarques Les valeurs des tableaux s'entendent toujours pour un enfournement dans le compartiment de cuisson froid. Utilisez le préchauffage uniquement s'il est indiqué dans les tableaux. Avant d'utiliser le compartiment de cuisson, retirez tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin. ■ ■ ■ ■ ■ Les tableaux indiquent fréquemment des plages de durée. Réglez d'abord sur la plus courte durée, puis rallongez-la si nécessaire.
Décongélation Poids Puissance microondes en Watt, durée Conseils en minutes Gâteau fondant, p.ex. gâteau aux fruits, gâteau au fromage blanc 500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min. 750 g 180 W, 7 min. + 90 W, 15-20 min. Décongeler, réchauffer ou cuire des préparations surgelés ■ Remarques ■ Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un récipient micro-ondable ils réchauffent plus rapidement et plus uniformément. Les différents ingrédients du plat peuvent se réchauffer plus ou moins vite.
Réchauffer des mets Poids Puissance microondes en Watt, durée en minutes Remarques Aliments pour bébé, p.ex. biberon de lait 50 ml 360 W, ½-1 min. 100 ml 360 W, ½-1½ min. 200 ml 360 W, 1-2 min. Sans tétine ou couvercle. Toujours bien agiter après le réchauffage. Contrôler impérativement la température ! Potage 1 tasse de 175 g 600 W, 2-3 min. - Potage, 2 tasses de 175 g 600 W, 3-4 min. - Potage, 4 tasses de 175 g 600 W, 6-8 min.
Après la décongélation, la volaille ou la viande a commencé à La prochaine fois, choisissez une plus faible puissance cuire à l'extérieur, mais n'est pas encore décongelée au microondes. Lorsqu'il s'agit de grandes quantités, retournez plumilieu. sieurs fois les aliments à décongeler. Gâteaux et pâtisseries utilisez une valeur plus haute si nécessaire. Une température plus basse permet d'obtenir des plats dorés plus uniformément.
Vérifiez si votre cake est complètement cuit. Enfoncez un couteau dans le gâteau environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson indiqué. Le gâteau est cuit si la pâte n'adhère plus au couteau. Le gâteau s'affaisse. La prochaine fois, veillez à ce que la pâte soit moins liquide ou bien réduisez la température du four de 10 degrés et allongez le temps de cuisson. Respectez les temps de malaxage indiqués dans la recette. Le gâteau a gonflé plus au centre que sur les bords.
Hauteur Mode de Température en Remarques Puissance cuisson °C, position gril microondes watts, durée en minutes Rosbif, rosé env. 1000 g 180 W, 30-40 min. 0 4 180-200 Récipient ouvert. Le retourner à micuisson. Laisser reposer 10 minutes à la fin. Porc sans couenne env. 750 g, p.ex. échine 360 W, 35-45 min. 0 4 170-180 Récipient ouvert. Laisser reposer 10 minutes à la fin. Porc avec couenne* env.1 kg, p.ex. épaule 180 W, 80-90 min. 0 4 170-180 Récipient ouvert.
Comment savoir si le rôti est cuit ? Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le « test de la cuillère ». Appuyez sur le rôti avec une cuillère. Si vous sentez une résistance, le rôti est cuit. Si la cuillère s'enfonce, allongez le temps de cuisson. Le rôti a un bel aspect mais la sauce est brûlée. La prochaine fois, choisissez un plat à rôti plus petit ou ajoutez plus de liquide.
Plat Puissance microondes en Watts Durée en minutes Remarques Rôti de viande hachée, 900 g 600 W, 25-30 Placer le moule Pyrex sur la sole du four. Cuisson avec le mode combiné microondes Plat Puissance microondes en Watts Mode de Température en Durée en minutes cuisson °C, position gril Remarques Gratin de pommes 360 W, 25-30 de terre + 1 Placer le moule Pyrex Ø 22 cm sur la sole du four. Gâteau 180 W, 20-25 3 190-200 Placer le moule Pyrex Ø 22 cm sur la grille, niveau 1.
â Indice ’tusoniperl]I[ zi Importanti avvertenze di sicurezza......................................... 51 Cause dei danni ............................................................................... 53 Consigli per l'ambiente e il risparmio energetico ................. 54 Risparmio energetico...................................................................... 54 Smaltimento ecocompatibile ......................................................... 54 Il nuovo apparecchio................................
prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio. I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età superiore agli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.
alla sostituzione, staccare la spina o disattivare il fusibile nella relativa scatola. ■ Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. ■ L'apparecchio è soggetto ad alta tensione. Non rimuovere mai il rivestimento esterno Pericolo di scottature! ■ L'apparecchio si surriscalda.
■ ■ ■ Alimenti umidi: Non conservare alimenti umidi all'interno del vano di cottura chiuso per periodi di tempo prolungati. Lo smalto viene danneggiato. Non conservare gli alimenti all'interno dell'apparecchio per evitare che si corroda. Raffreddamento con porta dell'apparecchio aperta: Il raffreddamento del vano di cottura deve avvenire esclusivamente con la porta chiusa. Controllare che nulla resti incastrato nella porta dell'apparecchio.
Pannello di comando 2URORJLR HOHWWURQLFR 3RWHQ]H PLFURRQGH 6HULH G LPSRVWD]LRQL 6HOHWWRUH 7DVWR IXQ]LRQH RURORJLR Elementi di comando Tipo di utilizzo 90 Impostare la potenza microonde a 90 watt 180 Impostare la potenza microonde a 180 watt 360 Impostare la potenza microonde a 360 watt 600 Impostare la potenza microonde a 600 watt 1000 Impostare la potenza microonde a 1000 watt °±² Selezionare una serie d'impostazioni à Tasto funzione orologio Scegliere la funzione orologio desiderata o
Teglia smaltata per dolci e biscottini. Avvertenza: Infornare la teglia con il taglio obliquo fino a innestarla nel forno. Attenzione! La teglia da forno smaltata non è adatta per la modalità di funzionamento con microonde. Vano di cottura L'apparecchio dispone di una ventola di raffreddamento. Accessori Ventola di raffreddamento Insieme all'apparecchio sono forniti i seguenti accessori: La ventola di raffreddamento si attiva e disattiva quando necessario. L'aria calda fuoriesce attraverso la porta.
Modifica dell'ora 1. Utilizzando il selettore delle modalità di funzionamento Per modificare l'ora in un secondo tempo, premere il tasto funzione orologio ON finché non vengono visualizzati i simboli KJ e 3. Modificare l'ora attuale servendosi del selettore. 2. Servendosi del selettore della temperatura, impostare la Avvertenza: È possibile nascondere l'ora al fine di ridurre il consumo in stand-by dell'apparecchio. Consultare a questo proposito il capitolo Orologio elettronico.
Riscaldamento rapido 4. Premere il tasto ƒ. Con il riscaldamento rapido il forno raggiunge la temperatura impostata in modo particolarmente rapido. L'apparecchio scalda. Utilizzare il riscaldamento rapido con temperature impostate oltre i 100 °C. Tipi di riscaldamento adatti ■ ■ ■ 3 Aria calda 4 Grill aria calda = Grill ventilato Impostazione del riscaldamento rapido Condizione indispensabile: modalità di funzionamento e temperatura devono essere impostate. 1.
Avvertenze Quando si preme un tasto, si accende la potenza prescelta. ■ ■ La potenza microonde di 1000 watt può essere impostata per un massimo di 30 minuti. Per tutte le altre potenze può essere impostata una durata fino a 1 ora e 30 minuti. Impostazione del microonde Esempio: potenza microonde 600 W, durata 10 minuti. 1. Premere il selettore delle modalità di funzionamento. L'apparecchio è pronto per l'uso. 2. Premere il tasto corrispondente alla potenza microonde desiderata.
Serie d'impostazioni 1,2,3 Con la funzione Serie d'impostazioni è possibile regolare tre diverse impostazioni in sequenza e successivamente avviare l'apparecchio. Questo capitolo illustra come impostare la serie di impostazioni. Sono adatte: ■ tutte le potenze microonde Stoviglie Utilizzare sempre stoviglie refrattarie adatte al forno a microonde. Definizione di una serie d'impostazioni Il selettore delle modalità di funzionamento non può essere abbassato. 1. Premere il tasto °±².
■ ■ Se si desidera cancellare un'impostazione, riportare il tempo impostato su ‹:‹‹ e disattivare l'apparecchio. Se occorre, correggere l'impostazione con il selettore. Attivazione e disattivazione del display orologio 1. Tenere premuto il tasto funzione orologioÁÀ per alcuni secondi. Il display orologio viene disattivato. Se una funzione orologio è attiva, il simbolo corrispondente rimane acceso. 2. Tenere premuto il tasto funzione orologioÁÀ per alcuni secondi. Il display orologio si accende.
1. Tenere premuto il tasto ±. 2. Ruotare il selettore della temperatura finché non compare ™‚‚. Sul display orologio compare ™‚ƒ. Modifica delle impostazioni di base L'apparecchio dispone di diverse impostazioni di base che si possono modificare in qualsiasi momento. Impostazioni di base La tabella contiene tutte le impostazioni di base e le possibilità di modifica.
Settore Detergente Settore Detergente Acciaio inox Soluzione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna e asciugare con un panno morbido. Rimuovere immediatamente le macchie di calcare, grasso, amido o albume in quanto potrebbero corrodere la superficie. Speciali detergenti per superfici in acciaio inox possono essere richiesti presso il servizio di assistenza tecnica o presso il proprio rivenditore specializzato.
Guasto Possibile causa Rimedio/avvertenze Il forno a microonde non si accende. La porta non è stata chiusa correttamente. Accertarsi che la porta non sia bloccata da residui di cibo o da un corpo estraneo e che le superfici della guarnizione siano pulite. Controllare che la guarnizione della porta non sia storta. Non è stato premuto il tasto ƒ. Premere il tasto ƒ. Le pietanze si riscaldano più lenta- La potenza microonde impostata è troppo mente del solito. bassa. Selezionare una potenza maggiore.
6. Riavvitare il coperchio della lampadina. Sostituzione della protezione in vetro 7. Riattivare il fusibile nella relativa scatola o riattaccare la Se la protezione in vetro all'interno del forno è danneggiata, occorre sostituirla. Le protezioni nuove possono essere richieste presso il servizio di assistenza tecnica. Specificare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio. Montare nuovamente l'apparecchio seguendo la procedura in ordine inverso. spina.
2. Selezionare il programma desiderato servendosi del selettore della temperatura. Scongelare e cuocere con la programmazione automatica Avvertenze ■ Togliere gli alimenti dalla confezione e pesarli. Se non è possibile inserire il peso esatto, arrotondarlo per eccesso o per difetto. ■ ■ ■ 3. Premere nuovamente il tasto n. Su display della temperatura viene visualizzato un peso predefinito.
Pollame Tempo di riposo Avvertenze ■ Disporre il pollo nella stoviglia con il petto rivolto verso il basso. Al termine del programma di cottura, alcuni alimenti devono essere lasciati riposare in forno. Pietanza Tempo di riposo Verdure ca. 5 minuti Pizza, congelata Patate lesse Avvertenza: Utilizzare pizza e pizza-baguette precotta e surgelata. ca. 5 minuti. Far prima scolare l'acqua formatasi.
■ ■ ■ ■ unicamente se indicato nelle tabelle. Prima dell'utilizzo, rimuovere dal vano di cottura tutti gli accessori che non occorrono. Nelle tabelle sono spesso riportati gli intervalli di tempo. Impostare dapprima il tempo minimo e, se necessario, prolungarlo. Rivestire gli accessori con la carta forno solo dopo il preriscaldamento. I valori di quantità indicati nelle tabelle potrebbero essere differenti da quelli di cui si dispone.
Scongelare, riscaldare o cuocere prodotti surgelati ■ Avvertenze Togliere i piatti precotti dalla confezione. In una pentola adatta al forno microonde riscaldano più rapidamente e in modo più uniforme. I diversi componenti delle pietanze si scaldano in tempi diversi. ■ ■ ■ Le pietanze basse si scaldano più rapidamente. Di conseguenza, è preferibile distribuire le pietanze nella stoviglia in uno strato più sottile possibile. Si consiglia di non sovrapporre gli alimenti.
Riscaldare le pietanze Peso Potenza microonde in watt, durata in minuti Avvertenze Minestra 4 tazze da 175 g 600 W, 6-8 min. - Carne o pezzi di carne con sugo 500 g 600 W, 8 11 min. Con coperchio Pasticcio 400 g 600 W, 6-8 min. Stoviglie con coperchio 800 g 600 W, 8 11 min. Verdure, 1 porzione 150 g 600 W, 23 min. Verdure, 2 porzioni 300 g 600 W, 35 min. Cuocere gli alimenti ■ Avvertenze ■ Le pietanze basse si scaldano più rapidamente.
■ ■ Per ulteriori informazioni consultare la sezione Consigli per la cottura al forno in appendice alle tabelle. Posizionare sempre la teglia al centro della griglia. Dolci in stampi Accessori Torta morbida, semplice, torta morbida, delicata (ad es. torta margherita)* Stampi per dolci Avvertenza: Gli stampi per dolci più indicati sono quelli scuri in metallo.
Il dolce diventa troppo scuro. Selezionare una temperatura inferiore e prolungare leggermente la cottura del dolce. Il dolce è troppo secco. A cottura ultimata, perforare il dolce con uno stuzzicadenti, in modo da creare dei piccoli fori. Irrigare poi con succo di frutta o con un liquore. La prossima volta selezionare una temperatura di 10 superiore e ridurre i tempi di cottura. Il pane o il dolce (ad es. la torta di ricotta) ha un bell'aspetto, ma è appiccicoso all'interno (è presente dell'acqua).
Potenza microonde in watt, durata in minuti Livello Tipo di Temperatura in riscalda- °C, livello grill mento Avvertenze Carne di maiale con cotenna* ca. 1 kg, ad es. spalla 180 W, 8090 min. 0 4 170-180 Stoviglia senza coperchio. Alla fine lasciare riposare per 10 minuti. Non girare. Lombata di maiale ca. 500-600 g 180 W, 35-40 min. 0 4 180-190 Stoviglia senza coperchio. Alla fine lasciare riposare per 10 minuti. Polpettone ca. 750 g 360 W, 3035 min.
L'arrosto ha un bell'aspetto, ma il sugo è bruciato. La prossima volta scegliere una teglia più piccola oppure aggiungere più liquido. L'arrosto ha un bell'aspetto, ma il sugo è troppo chiaro e acquoso. La volta successiva scegliere una teglia più grande e aggiungere meno liquido. L'arrosto non è ancora pronto. Tagliare l'arrosto. Preparare la salsa nel tegame e disporre quindi le fette di arrosto nella salsa. Ultimare la cottura della carne soltanto con la funzione microonde.
Cottura combinata con il microonde Pietanza Potenza microonde in watt Durata in minuti Tipo di Temperatura in riscalda- °C, livello grill mento Avvertenze Gratin di patate 360 W, 25-30 + 1 Collocare lo stampo pyrex Ø 22 cm sul fondo del forno. Dolci 180 W, 2025 3 190-200 Collocare lo stampo pyrex Ø 22 cm sulla griglia, livello 1. Pollo 360 W, 3035 4 240 Disporre il pollo con il petto rivolto verso il basso in una stoviglia alta senza coperchio sul fondo del forno.
é Inhoudsopgave ]ksGebrui[nlznjagiw Belangrijke veiligheidsvoorschriften ..................................... 76 Oorzaken van schade..................................................................... 78 Energie en milieutips.............................................................. 79 Energie besparen ............................................................................ 79 Milieuvriendelijk afvoeren ............................................................... 79 Uw nieuwe apparaat ......
risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of de aansluitkabel. Toebehoren altijd op de juiste manier in de binnenruimte plaatsen. Zie beschrijving toebehoren in de gebruiksaanwijzing.
Risico van verbranding! ■ Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete vlakken in de binnenruimte of verwarmingselementen aanraken. Het apparaat altijd laten afkoelen. Zorg ervoor dat er geen kinderen in de buurt zijn. ■ Toebehoren of vormen worden zeer heet. Neem hete toebehoren en vormen altijd met behulp van een pannenlap uit de binnenruimte. ■ Alcoholdampen kunnen in de binnenruimte vlam vatten. Nooit gerechten klaarmaken die een hoog percentage alcohol bevatten.
■ Magnetron-popcorn: Nooit een te hoog magnetronvermogen instellen.Maximaal 600 watt gebruiken.De popcornzak altijd op een glazen bord leggen. Door overbelasting kan de ruit springen. Energie en milieutips Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste manier afvoert. Bij langere bereidingstijden kunt u de oven 10 minuten voor het einde van de bereidingstijd uitzetten en de restwarmte gebruiken voor het afbakken..
Bedieningselementen Gebruik Temperatuurknop Temperatuurknop Temperatuur instellen (zie het hoofdstuk: Apparaat bedienen) Aanwijzing: U kunt vormen ook op de bodem van de oven plaatsen (hoogte 0). Instellingen in het menu Basisinstellingen wijzigen (zie het hoofdstuk: Basisinstellingen) n Automatische programma's kiezen ƒ Hiermee start u de ovenfunctie. „ Hiermee onderbreekt u de ovenfunctie resp.
Uitschakelen Functiekeuzeknop terugdraaien en indrukken. Het apparaat gaat uit, de klok verschijnt op het display. Voor het eerste gebruik In dit hoofdstuk leest u ■ ■ hoe u na de elektrische aansluiting van uw apparaat de tijd instelt hoe u het apparaat voor het eerste gebruik schoonmaakt Tijd instellen Op het klokdisplay zijn ‹:‹‹ en de symbolen KJ3 verlicht. 1. Met de draaiknop de actuele tijd instellen.
2. Aan de temperatuurknop draaien om de voorgestelde temperatuur te wijzigen. Geschikte verwarmingsmethoden ■ ■ ■ 3 Hete lucht 4 Heteluchtgrill = Circulatiegrill Snelvoorverwarming instellen Voorwaarde: er moet een passende functie en temperatuur ingesteld zijn. 1. Functie en temperatuur instellen. 2. De klokfunctietoets zo vaak indrukken tot de symbolen KJu en f verlicht zijn en Œ op het klokdisplay verschijnt. 3. De draaiknop naar rechts draaien.
Ongeschikte vormen Magnetron instellen Vormen van metaal zijn niet geschikt. Metaal laat geen microgolven door. In gesloten metalen voorwerpen blijven de gerechten koud. Voorbeeld: magnetronvermogen 600 W, tijdsduur 10 minuten. Attentie! Het ontstaan van vonken: metaal - bijv. een lepel in het glas dient zich op minstens 2 cm van de ovenwanden en de binnenzijde van de deur te bevinden. Door vonken kan het glas aan de binnenkant van de deur worden vernietigd. 1. Op de functiekeuzeknop drukken.
Magnetronvermogen veranderen De toets voor het nieuwe magnetronvermogen indrukken. Met de draaiknop de tijdsduur instellen en weer starten. Werking afbreken De verlichte toets voor het ingestelde magnetronvermogen indrukken. Opnieuw instellen of het apparaat uitzetten. Aanwijzing: Wanneer u de deur van het apparaat tussentijds opent, kan de ventilator verder lopen. Werking onderbreken Apparaatdeur openen of de toets „ kort indrukken. De magnetron wordt onderbroken. Druk na het sluiten weer op toets ƒ.
■ ■ Wilt u een instelling wissen, draai de ingestelde tijd dan terug naar ‹:‹‹ en schakel het apparaat uit. 3. Met de draaiknop de tijdsduur instellen. bijv. ‚:„‹ uur). Zo nodig kunt u de instelling met de draaiknop corrigeren. Klokdisplay uit- en inschakelen 1. De klokfunctietoetsÁÀ enkele seconden lang ingedrukt houden. Het klokdisplay wordt uitgeschakeld. Is er een klokfunctie actief, dan blijft het bijbehorende symbool verlicht. 2. De klokfunctietoetsÁÀ enkele seconden lang ingedrukt houden.
1. De toets ± ingedrukt houden. 2. Aan de temperatuurknop draaien tot ™‚‚ verschijnt. ™‚ƒ verschijnt op het klokdisplay. 3. De toets ± ingedrukt houden tot het symbool ‚ verdwijnt. Basisinstellingen wijzigen Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen die u op elk moment kunt veranderen. Basisinstellingen In de tabel vindt u alle basisinstellingen en de wijzigingsmogelijkheden.
Bereik Schoonmaakmiddelen Glazen afscherming schoonmaken Roestvrij staal Warm zeepsop: met een schoonmaakdoekje reinigen en met een zachte doek nadrogen. Kalk-, vet-, zetmeel- en eiwitvlekken altijd onmiddellijk verwijderen. Onder zulke vlekken kan gemakkelijk corrosie ontstaan. Bij de klantenservice of in speciaalzaken zijn speciale schoonmaakmiddelen voor roestvrij staal verkrijgbaar.
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing / aanwijzing De magnetron wordt niet ingescha- De deur is niet helemaal gesloten. keld. De gerechten worden langzamer warm dan gewoonlijk. De toets ƒ is niet ingedrukt. De toets ƒ indrukken. Te klein magnetronvermogen ingesteld. Hoger vermogen kiezen. Er is een grotere hoeveelheid dan gebruike- Dubbele hoeveelheid bijna dubbele tijdsduur. lijk in het apparaat gedaan. De gerechten zijn kouder dan gewoonlijk. Er klinkt een signaal.
6. De lampafscherming vastschroeven. Het apparaat in de omgekeerde volgorde weer inbouwen. 7. Zekering in de meterkast weer inschakelen of de netstekker in het stopcontact steken. Glazen afscherming vervangen Als de glazen afscherming in de oven beschadigd is, moet deze worden vervangen. Afschermingen kunt u verkrijgen bij de klantenservice. Vermeld a.u.b. het Enummer en het FDnummer van uw apparaat. Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.
2. Met de temperatuurknop het gewenste programma kiezen. Ontdooien en garen met de automatische programma's Aanwijzingen ■ Neem het product uit de verpakking en weeg het. Kunt u het exacte gewicht niet invoeren, rond het dan naar boven of beneden af. ■ ■ ■ 3. De toets n opnieuw indrukken. Op het temperatuurdisplay verschijnt een voorgesteld gewicht. ■ ■ Gebruik voor de programma's altijd vormen die geschikt zijn voor de magnetron, bijv. van glas of keramiek, of de braadslede.
Pizza, diepvries Aanwijzing: Voorgebakken diepvriespizza's en pizza-baguettes gebruiken. Rusttijden Enige gerechten dienen na afloop van het programma nog even in de oven te blijven staan. Gerecht Rusttijd Groente ca. 5 minuten Gekookte aardappels ca. 5 minuten. Eerst het water dat ontstaan is afgieten. Rijst 5 tot 10 minuten Varkensvlees, gehakt 10 minuten Programmatabel Progr.nr.
■ ■ ■ De aangegeven tijden in de tabellen zijn richtwaarden. Ze zijn afhankelijk van de kwaliteit en de aard van de levensmiddelen. Maak gebruik van de meegeleverde toebehoren. Bij de klantenservice of in speciaalzaken kunt u toebehoren of extra toebehoren kopen. Gebruik altijd pannenlappen wanneer u hete accessoires of serviesgoed uit de binnenruimte neemt. : Risico van verbranding! Wanneer u de emaillen bakplaat naar buiten trekt, kan hete vloeistof over de rand stromen.
■ ■ ■ Platte gerechten zijn sneller klaar dan hoge. Verdeel de gerechten daarom zo plat mogelijk in de vorm. U dient geen levensmiddelen in lagen op elkaar te leggen. Dek de gerechten altijd af. Wanneer u geen geschikte deksel voor uw vorm heeft, neemt u een bord of speciaal folie voor de magnetron. Tussendoor dient u de gerechten 2 tot 3 maal om te roeren of te keren. ■ ■ ■ Laat de gerechten nadat ze opgewarmd zijn nog 2 tot 5 minuten rusten, met het oog op een gelijkmatige temperatuurverdeling.
Gerechten verhitten Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Eenpansgerecht 400 g 600 W, 6-8 min. gesloten vorm 800 g 600 W, 8-11 min. Groenten, 1 portie 150 g 600 W, 23 min. Groenten, 2 Porties 300 g 600 W, 35 min. Gerechten garen ■ Aanwijzingen ■ Platte gerechten zijn sneller klaar dan hoge. Verdeel de gerechten daarom zo plat mogelijk in de vorm. U dient geen levensmiddelen in lagen op elkaar te leggen. ■ ■ Bereid alle gerechten in een gesloten vorm.
Gebak in vormen Toebehoren Hoogte Verwarmings- Temperamethode tuur °C Tijdsduur in minuten Gewone cake, fijne cake (bijv.
Het gebak laat niet los wanneer u het uit de Laat het gebak na het bakken nog 5 tot 10 minuten afkoelen, dan komt het gemakkevorm wilt storten. lijker los uit de vorm. Als het er nog steeds niet uit komt, maakt u de rand voorzichtig los met een mes. Stort het gebak opnieuw en bedek de vorm meerdere keren met een natte, koude doek. Vet de vorm de volgende keer goed in en strooi er ook paneermeel in. U heeft met uw eigen thermometer de oventemperatuur gemeten en daarbij een afwijking vastgesteld.
Magnetronvermogen watt, tijdsduur in minuten Hoogte Verwarmings- Temperatuur in Aanwijzingen methode °C, grillstand Eend 1500 tot 1700 g 180 W, 7080 min. 0 = 220-240 Gesloten vorm op de bodem van de oven. Niet omdraaien. Eendenborst ca. 500 g eendenborst 2 stuks à 250 tot 300 g 180 W, 1520 min. 0 + 3 Open vorm op de bodem van de oven. Met de kant van het vel naar boven leggen. Niet omdraaien. Ganzenborst, ganzenbout 700 bis 900 g 180 W, 3040 min.
Hoogte Verwar- Temperatuur in°C mingsmethode Magnetronvermogen in watt Tijdsduur in minuten Ovenschotels zoet (bijv. kwarkschotel vlakke ovenschotel met fruit) 4 tot 5 cm ca.1,5 kg 0 = 130-150 180 W 25-35 Ovenschotel hartig, van gegaarde ingrediënten (bijv. noedelsoufflé) ca.1 kg vlakke ovenschotel 4 tot 5 cm 0 = 160-190 600 W 20-30 Ovenschotel hartig, van rauwe ingre- vlakke ovenschotel diënten (bijv. gegratineerde aardappels) ca.
Bakken Volgens de norm DIN 44547 en EN 60350 De tabel geldt voor producten die in de onverwarmde oven worden geplaatst.
Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000693978* 9000693978 (05) 921213