Assembly Instructions
Table Of Contents
- DHU672U, DHU674U, DHU675U, DHU675U, DHU942UEU, DHU942UEU, DHU944UEU, D16EB12B0, D16EB12N0, D16EB12W0, LU17123, LU17143, LU17153, LU23123EU, LU25522CH, LU25552CH, LU25562CH
- : Wichtige Sicherheitshinweise
- Lebensgefahr!
- Lebensgefahr!
- Erstickungsgefahr!
- Stromschlaggefahr!
- ■ Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Das Anschlusskabel kann beschädigt werden. Anschlusskabel während der Installation nicht knicken oder einklemmen.
- ■ Die Trennung des Gerätes vom Stromnetz muss jederzeit möglich sein. Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden.
- ■ Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. Die vorgegebenen Sicherheitsabstände müssen eingehalten werden, um einen Hitzestau zu vermeiden. Beachten Sie die Angaben zu Ihrem Kochgerät. Werden Gas- und Elektro-Kochstellen zusam...
- ■ Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. In der Nähe des Gerätes nie mit offener Flamme arbeiten (z.B. flambieren). Gerät nur dann in der Nähe einer Feuerstätte für feste Brennstoffe (z.B. Holz oder Kohle) installieren, w...
- ■ Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Schutzhandschuhe tragen.
- ■ Ist das Gerät nicht ordnungsgemäß befestigt, kann es herabfallen. Alle Befestigungselemente müssen fest und sicher montiert werden.
- ■ Das Gerät ist schwer. Zum Bewegen des Gerätes sind 2 Personen erforderlich. Nur geeignete Hilfsmittel verwenden.
- ■ Veränderungen am elektrischen oder mechanischen Aufbau sind gefährlich und können zu Fehlfunktionen führen. Keine Veränderungen am elektrischen oder mechanischen Aufbau durchführen.
- Allgemeine Hinweise
- Montage vorbereiten
- Gerät am Oberschrank montieren
- 1. Bohrungen mit Hilfe der Bohrschablone oder des Bohrbilds anzeichnen. (Bild 1)
- 2. Falls notwendig, für Abluftbetrieb im Oberschrank die Öffnung für das Abluftrohr an der richtigen Position aussägen.
- 3. Bei Umluftbetrieb beide Blindstopfen auf den Abluftöffnungen hinten und oben montieren. (Bild 2)
- 4. Dunstabzugshaube unter der Grundplatte des Oberschranks positionieren.
- 5. Mit 4 Schrauben das Gerät von oben an der Grundplatte des Oberschranks befestigen.
- Gerät an der Wand montieren
- Achtung!
- 1. Mit Hilfe der Bohrschablone oder des Bohrbilds Löcher bohren. (Bild 1)
- 2. Dübel wandbündig eindrücken.
- 3. Haltewinkel anschrauben.
- 4. Falls notwendig, für Abluftbetrieb im Oberschrank die Öffnung für das Abluftrohr an der richtigen Position aussägen.
- 5. Bei Umluftbetrieb beide Blindstopfen auf den Abluftöffnungen hinten und oben montieren. (Bild 2)
- 6. Gerät einhängen.
- 7. Metallfettfilter ausbauen; siehe Gebrauchsanleitung.
- 8. Blende von Beleuchtung abschrauben. (Bild 3)
- 9. Gerät mit den beiden Schrauben waagerecht ausrichten. (Bild 4)
- 10. Sicherheitswinkel über dem Gerät an der Wand festschrauben, damit sich das Gerät nicht durch einen unbeabsichtigten Stoß von unten aus der Halterung löst und vor Herabfallen gesichert ist. (Bild 5)
- Achtung!
- Gerät anschließen
- Gerät demontieren
- 1. Gerät stromlos machen.
- 2. Abluftleitungen lösen.
- 3. Falls notwendig, Verschraubungen mit dem Möbel lösen.
- 4. Gerät abnehmen.
- : Précautions de sécurité importantes
- Danger de mort !
- Danger de mort !
- Risque d'asphyxie !
- Risque de choc électrique !
- ■ Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du câble d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni coincer le câble d’alimentation.
- ■ À tout moment, il doit être possible de séparer l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit être raccordé impérativement à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire.
- ■ Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur. Veuillez respecter les indications relatives à votre appareil de...
- ■ Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais travailler avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. flamber). N’installer l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. ...
- ■ Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection.
- ■ Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il peut tomber. Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sûre.
- ■ L'appareil est lourd. 2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil. Utiliser exclusivement des moyens appropriés.
- ■ Des modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements. Ne pas effectuer des modifications sur la construction électrique ou mécanique.
- Consignes générales
- Préparer le montage
- Montage de l'appareil sur le meuble haut
- 1. Tracer les perçages à l'aide du gabarit de perçage ou du schéma de perçage. (fig. 1)
- 2. Si nécessaire, pour le mode évacuation extérieure, scier l'ouverture pour le conduit d'évacuation à la bonne position dans le meuble haut.
- 3. En cas de mode recyclage, monter les deux bouchons borgnes à l'arrière en haut sur les orifice d'évacuation d'air. (fig. 2)
- 4. Positionner la hotte sous la plaque de base du meuble haut.
- 5. Fixer l'appareil par le haut sur la plaque de base du meuble haut au moyen de 4 vis.
- Montage de l'appareil au mur
- Attention !
- 1. Percer des trous à l'aide du gabarit de perçage ou du schéma de perçage. (fig. 1)
- 2. Enfoncer les chevilles à fleur du mur.
- 3. Visser les cornières.
- 4. Si nécessaire, pour le mode évacuation extérieure, scier l'ouverture pour le conduit d'évacuation à la bonne position dans le meuble haut.
- 5. En cas de mode recyclage, monter les deux bouchons borgnes à l'arrière en haut sur les orifice d'évacuation d'air. (fig. 2)
- 6. Accrocher l'appareil.
- 7. Déposer le filtre métallique à graisse ; voir la notice d'utilisation.
- 8. Dévisser le cache de l'éclairage. (fig. 3)
- 9. Aligner l'appareil à l'horizontale à l'aide des deux vis. (fig. 4)
- 10. Visser la cornière de sécurité au mur au-dessus de l'appareil, afin que l'appareil ne sorte pas en bas de sa fixation par un coup involontaire et qu'il soit bloqué contre une chute. (fig. 5)
- Attention !
- Raccordement de l'appareil
- Démonter l'appareil
- 1. Mettre l'appareil hors tension.
- 2. Détacher les conduits d'évacuation.
- 3. Desserrer les vissages au meuble, si nécessaire.
- 4. Enlever l'appareil.
- : Importanti avvertenze di sicurezza
- Pericolo di morte!
- Pericolo di morte!
- Pericolo di soffocamento!
- Pericolo di scossa elettrica!
- ■ Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio possono essere affilati. Potrebbe venire danneggiato il cavo di collegamento. Durante l’installazione, fare attenzione a non piegare o serrare il cavo di collegamento.
- ■ Si deve poter sempre separare l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio può essere collegato solamente a una presa con messa a terra installata secondo le istruzioni.
- ■ I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono incendiarsi. Le distanze di sicurezza prescritte devono essere mantenute per evitare un accumulo di calore. Attenersi alle indicazioni relative al proprio piano di cottura. Se vengono in...
- ■ I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono incendiarsi. Non lavorare mai nelle vicinanze dell'apparecchio con fiamme libere (ad es. fiammeggiare). L’installazione dell’apparecchio nelle vicinanze di un focolare per combustibi...
- ■ Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio possono essere affilati. Indossare guanti protettivi.
- ■ Se l'apparecchio non viene fissato correttamente può cadere. Tutti gli elementi di fissaggio devono essere montati in modo saldo e sicuro.
- ■ L'apparecchio è pesante. Per spostarlo occorrono 2 persone. Utilizzare esclusivamente ausili adeguati.
- ■ Modifiche all'impianto elettrico o meccanico sono pericolose e possono causare anomalie nel funzionamento. Non apportare modifiche all'impianto elettrico o meccanico.
- Indicazioni generali
- Preparazione del montaggio
- Montaggio dell'apparecchio nel mobile a pensile
- 1. Contrassegnare i fori con l'ausilio di una maschera di foratura o di uno schema di foratura. (fig. 1)
- 2. Se necessario, per la modalità di aspirazione a ricircolo nel mobile a pensile, creare l'apertura per il tubo di scarico nella posizione corretta.
- 3. Per il funzionamento a ricircolo d'aria, applicare nella parte posteriore e superiore entrambi i tappi ciechi sulle aperture di scarico. (fig. 2)
- 4. Posizionare la cappa di aspirazione sotto la piastra di base del mobile a pensile.
- 5. Fissare l'apparecchio con le 4 viti dalla parte superiore della piastra di base del mobile a pensile.
- Montaggio dell'apparecchio sulla parete
- Attenzione!
- 1. Praticare i fori con l'ausilio di una maschera di foratura o di uno schema di foratura. (fig. 1)
- 2. Inserire i tasselli a filo del muro.
- 3. Avvitare le staffe di supporto.
- 4. Se necessario, per la modalità di aspirazione a ricircolo nel mobile a pensile, creare l'apertura per il tubo di scarico nella posizione corretta.
- 5. Per il funzionamento a ricircolo d'aria, applicare nella parte posteriore e superiore entrambi i tappi ciechi sulle aperture di scarico. (fig. 2)
- 6. Riagganciare l'apparecchio.
- 7. Smontare il filtro grassi metallico; vedere le Istruzioni per l'uso.
- 8. Svitare il pannello dell'illuminazione. (fig. 3)
- 9. Livellare l'apparecchio con entrambe le viti. (fig. 4)
- 10. Fissare gli angoli di sicurezza alla parete al di sopra dell'apparecchio, in modo tale che a causa di un colpo accidentale dal basso, l'apparecchio non esca dal supporto e non cada. (fig. 5)
- Attenzione!
- Allacciamento dell'apparecchio
- Smontaggio dell'apparecchio
*HUlWDP2EHUVFKUDQNPRQWLHUHQ
%RKUXQJHQPLW+LOIHGHU%RKUVFKDEORQHRGHUGHV%RKUELOGVDQ
]HLFKQHQ %LOG
)DOOV QRWZHQGLJ IU $EOXIWEHWULHE LP 2EHUVFKUDQN GLH gIIQXQJ IU
GDV$EOXIWURKUDQGHUULFKWLJHQ3RVLWLRQDXVVlJHQ
%HL8POXIWEHWULHEEHLGH%OLQGVWRSIHQDXIGHQ$EOXIW|IIQXQJHQ
KLQWHQXQGREHQPRQWLHUHQ %LOG
'XQVWDE]XJVKDXEH XQWHU GHU *UXQGSODWWH GHV 2EHUVFKUDQNV SR
VLWLRQLHUHQ
0LW 6FKUDXEHQGDV*HUlWYRQREHQDQGHU*UXQGSODWWHGHV
2EHUVFKUDQNVEHIHVWLJHQ
*HUlWDQGHU:DQGPRQWLHUHQ
$FKWXQJ
6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVVLFKLP%HUHLFKGHU%RKUXQJHQNHLQH
6WURPOHLWXQJHQ*DVRGHU:DVVHUURKUHEHILQGHQ
0LW+LOIHGHU%RKUVFKDEORQHRGHUGHV%RKUELOGV/|FKHUERKUHQ
%LOG
'EHOZDQGEQGLJHLQGUFNHQ
+DOWHZLQNHODQVFKUDXEHQ
)DOOV QRWZHQGLJ IU $EOXIWEHWULHE LP 2EHUVFKUDQN GLH gIIQXQJ IU
GDV$EOXIWURKUDQGHUULFKWLJHQ3RVLWLRQDXVVlJHQ
%HL8POXIWEHWULHEEHLGH%OLQGVWRSIHQDXIGHQ$EOXIW|IIQXQJHQ
KLQWHQXQGREHQPRQWLHUHQ %LOG
*HUlWHLQKlQJHQ
0HWDOOIHWWILOWHUDXVEDXHQVLHKH*HEUDXFKVDQOHLWXQJ
%OHQGHYRQ%HOHXFKWXQJDEVFKUDXEHQ%LOG
*HUlW PLW GHQ EHLGHQ 6FKUDXEHQ ZDDJHUHFKW DXVULFKWHQ %LOG
6LFKHUKHLWVZLQNHO EHU GHP *HUlW DQ GHU :DQG IHVWVFKUDXEHQ
GDPLWVLFKGDV*HUlWQLFKWGXUFKHLQHQXQEHDEVLFKWLJWHQ6WR
YRQXQWHQDXVGHU+DOWHUXQJO|VWXQGYRU+HUDEIDOOHQJHVLFKHUW
LVW%LOG
*HUlWDQVFKOLHHQ
$EOXIWYHUELQGXQJKHUVWHOOHQ
+LQZHLVH
■ %HL$EOXIWEHWULHEVROOWHHLQH5FNVWDXNODSSHHLQJHEDXWZHUGHQ
,VWGHP*HUlWNHLQH5FNVWDXNODSSHEHLJHOHJWNDQQVLHEHU
GHQ)DFKKDQGHOEH]RJHQZHUGHQ
■ :LUGGLH$EOXIWGXUFKGLH$XHQZDQGJHOHLWHWVROOWHHLQ7HOHV
NRS0DXHUNDVWHQYHUZHQGHWZHUGHQ
■ :LUGHLQ$OXPLQLXPURKUYHUZHQGHWGHQ$QVFKOXVVEHUHLFKYRU
KHUJOlWWHQ
(V LVW P|JOLFK GDV $EOXIWURKU DQ GHU 2EHUVHLWH RGHU GHU 5FNVHLWH
GHV*HUlWV]XPRQWLHUHQ$XIGHU2EHUVHLWHLVWHLQ$EOXIWVWXW]HQ
XQGDXIGHU5FNVHLWHLVWHLQ%OLQGVWRSIHQPRQWLHUW
%HL%HGDUI$EOXIWVWXW]HQXQG%OLQGVWRSIHQWDXVFKHQ
$EOXIWURKUGLUHNWDP$EOXIWVWXW]HQEHIHVWLJHQ
9HUELQGXQJ]XU$EOXIW|IIQXQJKHUVWHOOHQ
9HUELQGXQJVVWHOOHQJHHLJQHWDEGLFKWHQ
8POXIWYHUELQGXQJKHUVWHOOHQ
0HWDOOIHWWILOWHUDXVEDXHQVLHKH*HEUDXFKVDQOHLWXQJ
0LWGHP+HEHOLQGHU'XQVWDE]XJVKDXEHGLH%HWULHEVDUW8POXIW
%LOG DXVZlKOHQ
6WURPDQVFKOXVVKHUVWHOOHQ
1HW]VWHFNHULQGLH6FKXW]NRQWDNWVWHFNGRVHVWHFNHQ
*HUlWGHPRQWLHUHQ
*HUlWVWURPORVPDFKHQ
$EOXIWOHLWXQJHQO|VHQ
)DOOVQRWZHQGLJ9HUVFKUDXEXQJHQPLWGHP0|EHOO|VHQ
*HUlWDEQHKPHQ
fr
Þ
1RWLFHGHPRQWDJH
: 3UpFDXWLRQVGHVpFXULWpLPSRUWDQWHV
/LUHDWWHQWLYHPHQWFHPDQXHO&HQHVWTXDORUVTXHYRXVSRXUUH]
XWLOLVHU YRWUH DSSDUHLO FRUUHFWHPHQW HW HQ WRXWH VpFXULWp &RQVHUYHU
ODQRWLFHGXWLOLVDWLRQHWGHPRQWDJHSRXUXQXVDJHXOWpULHXURX
SRXUOHSURSULpWDLUHVXLYDQW
&RQWU{OHUOpWDWGHODSSDUHLODSUqVODYRLUGpEDOOp1HSDVOH
UDFFRUGHUVLOSUpVHQWHGHVDYDULHVGHWUDQVSRUW
/DVpFXULWpGHO·DSSDUHLOjO·XVDJHHVWJDUDQWLHV·LODpWpHQFDVWUp
FRQIRUPpPHQWjODQRWLFHGHPRQWDJH/HPRQWHXUHVW
UHVSRQVDEOH GX IRQFWLRQQHPHQW FRUUHFW VXU OH OLHX R ODSSDUHLO HVW
LQVWDOOp
/DODUJHXUGHODKRWWHDVSLUDQWHGRLWpTXLYDORLUjFHOOHGHODWDEOH
GHFXLVVRQ
/·LQVWDOODWLRQGRLWDYRLUOLHXHQUHVSHFWDQWOHVSUHVFULSWLRQV
DFWXHOOHPHQWHQYLJXHXUGDQVOHEkWLPHQWDLQVLTXHOHV
SUHVFULSWLRQVSXEOLpHVSDUOHVFRPSDJQLHVGLVWULEXWULFHV
G·pOHFWULFLWpHWGHJD]
/HPRGHGpYDFXDWLRQGHODLUYLFLpGHYUDrWUHFRQIRUPHDX[
DUUrWpV PXQLFLSDX[ SUpIHFWRUDX[ HW DX[ SUHVFULSWLRQV OpJDOHV SDU
H[DX[RUGRQQDQFHVSXEOLTXHVDSSOLFDEOHVDXEkWLPHQW
'DQJHUGHPRUW
,O\DULVTXHGLQWR[LFDWLRQSDUUpDVSLUDWLRQGHVJD]GHFRPEXVWLRQ
(QFDVGXWLOLVDWLRQVLPXOWDQpHGHODSSDUHLOHQPRGHpYDFXDWLRQ
GHODLUHWGXQIR\HUjFRPEXVWLRQDOLPHQWpHQDLUDPELDQWYHLOOH]
LPSpUDWLYHPHQWjFHTXHODSSRUWGDLUVRLWVXIILVDQW
/HVIR\HUVjFRPEXVWLRQDOLPHQWpVHQDLUDPELDQWSDUH[HPSOH
DSSDUHLOVGHFKDXIIDJHDXJD]DXERLVDXILRXORXDXFKDUERQ
OHVFKDXIIHHDXFKDXIIHHDXDFFXPXODWHXUVSUpOqYHQWODLUGH
FRPEXVWLRQGDQVODSLqFHRLOVVRQWLQVWDOOpVHWUHMHWWHQWOHVJD]
GHIXPpHjOH[WpULHXUSDUOHELDLVGXQV\VWqPHVSpFLILTXH
FKHPLQpHSDUH[HPSOH
/RUVTXH OD KRWWH DVSLUDQWH HVW HQ PDUFKH HOOH SUpOqYH GH ODLU GDQV
OD FXLVLQH HW GDQV OHV SLqFHV YRLVLQHV VL ODSSRUW GDLU IUDLV HVW WURS
IDLEOH XQH GpSUHVVLRQ VH IRUPH 'HV JD] WR[LTXHV SURYHQDQW GH OD
FKHPLQpHRXGXFRQGXLWGpYDFXDWLRQVRQWUpDVSLUpVGDQVOHV
SLqFHVGKDELWDWLRQ
■ ,O IDXW GRQF WRXMRXUV VDVVXUHU TXH ODSSRUW GDLU IUDLV HVW VXIILVDQW
■ /DSUpVHQFHGXQHYHQWRXVHWpOHVFRSLTXHGDSSRUWHW
GpYDFXDWLRQGDLUQHVXIILWSDVjDVVXUHUOHUHVSHFWGHODYDOHXU
OLPLWH
/HIRQFWLRQQHPHQWVUGHODSSDUHLOQHVWSRVVLEOHTXHVLOD
GpSUHVVLRQGDQVODSLqFHRHVWLQVWDOOpOHIR\HUQHGpSDVVHSDV
Ă3DĂPEDU2Q\SDUYLHQWHQSUpVHQFHGRXYHUWXUHVQRQ
REWXUDEOHVDPpQDJpHVSDUH[GDQVOHVSRUWHVIHQrWUHVHWHQ
DVVRFLDWLRQDYHFGHVYHQWRXVHVWpOHVFRSLTXHVGDGPLVVLRQ
pYDFXDWLRQGHODLUjWUDYHUVODPDoRQQHULHRXSDUGDXWUHV
PHVXUHVWHFKQLTXHVSHUPHWWDQWjODLUGDIIOXHUSRXUDVVXUHUOD
FRPEXVWLRQ
'HPDQGH]WRXMRXUVFRQVHLODXPDvWUHUDPRQHXUFRPSpWHQWTXL
SRXUUD pYDOXHU OHQVHPEOH GX UpVHDX GH YHQWLODWLRQ GH OD PDLVRQ HW
YRXVSURSRVHUOHPR\HQOHPLHX[DGDSWpSRXUODpUDWLRQ
6L OD KRWWH DVSLUDQWH HVW XWLOLVpH H[FOXVLYHPHQW HQ PRGH UHF\FODJH
OHIRQFWLRQQHPHQWHVWSRVVLEOHVDQVUHVWULFWLRQV
'DQJHUGHPRUW
,O \ D ULVTXH GLQWR[LFDWLRQ SDU UpDVSLUDWLRQ GHV JD] GH FRPEXVWLRQ
/·DLUVRUWDQWQHGRLWSpQpWUHUQLGDQVXQHFKHPLQpHHQVHUYLFH
GHVWLQpH j pYDFXHU OD IXPpH RX GHV JD] EUOpV QL GDQV XQH JDLQH
VHUYDQWjDpUHUOHVORFDX[RVRQWLQVWDOOpVGHVIR\HUVj
FRPEXVWLRQ6LO·DLUVRUWDQWFLUFXOHSDUXQHFKHPLQpHQRQHQ
VHUYLFHGHVWLQpHjpYDFXHUODIXPpHRXGHVJD]EUOpVLOIDXGUD
YRXVSURFXUHUO·DFFRUGGXUDPRQHXUFRPSpWHQWGDQVYRWUH
TXDUWLHU
5LVTXHGDVSK\[LH
/HPDWpULHOGHPEDOODJHHVWGDQJHUHX[SRXUOHVHQIDQWV1H
SHUPHWWH]MDPDLVDX[HQIDQWVGHMRXHUDYHFOHVPDWpULDX[
G·HPEDOODJH
5LVTXHGHFKRFpOHFWULTXH
■ 'HVSLqFHVjOLQWpULHXUGHODSSDUHLOSHXYHQWSUpVHQWHUGHV
DUrWHVYLYHV,O\DULVTXHGHQGRPPDJHPHQWGXFkEOH
GDOLPHQWDWLRQ3HQGDQWO·LQVWDOODWLRQYHLOOHUjQHSDVSOLHUQL
FRLQFHUOHFkEOHG·DOLPHQWDWLRQ
5LVTXHG·pOHFWURFXWLRQ
■ WRXWPRPHQWLOGRLWrWUHSRVVLEOHGHVpSDUHUODSSDUHLOGX
UpVHDX pOHFWULTXH /DSSDUHLO GRLW rWUH UDFFRUGp LPSpUDWLYHPHQW j
XQHSULVHGHFRXUDQWGHVpFXULWpLQVWDOOpHGHPDQLqUH
UpJOHPHQWDLUH