HOTĂ PÁRAELSZÍVÓ [ro] Instrucţiuni de utilizare şi montaj [hu] Használati és szerelési útmutató 3 23
ro í Cuprins [ r o] I nst r ucţ i uni de ut i l i zar e şi mont aj Hot ă INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ................................................3 8 Utilizarea conform destinaţiei ............................. 3 ( Instrucţiuni de siguranţă importante.................. 4 7 Protecţia mediului ................................................ 6 Ç Moduri de funcţionare ......................................... 6 1 Operarea aparatului ............................................. 7 e Racordare plită ........
ro Instrucţiuni de siguranţă importante (Instrucţiuni de siguranţă importante :Avertizare – Pericol de sufocare! Materialul de ambalaj este periculos pentru copii. Nu lăsaţi niciodată copiii să se joace cu material de ambalaj. I nst r ucţ i uni de si gur anţ ă i mpor t ant e : Avertizare – Pericol de moarte! Gazele de combustie reaspirate vă pot intoxica.
Instrucţiuni de siguranţă importante ro : Avertizare – Pericol de rănire! Cauzele defecţiunilor ■ Atenţie! Pericol de deteriorare din cauza coroziunii. Porniţi întotdeauna aparatul când gătiţi, pentru a evita formarea de apă de condens. Apa de condens poate duce la defecte de coroziune. Componentele din interiorul aparatului pot avea muchii ascuţite. Purtaţi mănuşi de protecţie. Pericol de rănire! ■ Obiectele aşezate pe aparat pot cădea. Nu aşezaţi niciun obiect pe aparat.
ro Protecţia mediului 7Protecţia mediului Noul dvs. aparat este deosebit de eficient din punct de vedere energetic. Aici găsiți sugestii cu privire la cum puteți economisi și mai mult energia când folosiţi aparatul şi la evacuarea corectă ca deşeu a acestuia. Pr ot ecţ i a medi ul ui ÇModuri de funcţionare Modur i de f uncţ i onar e Funcţionarea cu aer evacuat Aerul aspirat se curăţă prin filtrul de grăsime şi se scoate în exterior printrun sistem de ţevi.
Operarea aparatului 1Operarea aparatului ro Indicaţie: Porniţi hota când începeţi să gătiţi şi opriţi-o abia la câteva minute după ce terminaţi. Aburul de bucătărie va fi înlăturat astfel în modul cel mai eficient. Această instrucţiune este valabilă pentru mai multe variante de aparate. Este posibil, să fie descrise anumite caracteristici ale dotării, care nu se potrivesc cu aparatul dumneavoastră.
ro Operarea aparatului Poziţie intermediară a părţii frontale din sticlă La unele aparate este disponibilă o poziţionare intermediară a părţii frontale din sticlă. În cazul acumulării de miros şi aburi puternici, poate fi utilizată poziţia intermediară. Atingeţi în mijloc partea frontală din sticlă şi deschideţi cu atenţie. Funcţionare în regim automat Pornire 1. Atingeţi simbolul #. Ventilatorul porneşte în treapta ƒ. 2. Atingeţi simbolul ‘.
Operarea aparatului ro Panou de comandă varianta 2 Simbol # Q 3 9 A @ ˜ ‘ k 6 Afişaj Q 1-3 9 3 D Explicaţie Ventilator conectat/deconectat Funcţia AirFresh Pornire Funcţia NoiseReduction Atingeţi simbolul 3. Funcţia AirFresh Funcţionarea ulterioară a ventilatorului În panoul de afişare apare 3. Ventilatorul funcţionează aproximativ 5 minute pe oră pe treapta 1. Reducerea treptei de ventilare Oprire Mărirea treptei de ventilare/treapta intensivă 1,2 Atingeţi simbolul 3.
ro Operarea aparatului Funcţionare în regim automat Sistemul de iluminat Pornire Puteţi porni sau opri iluminatul, independent de ventilator. 1. Atingeţi simbolul #. Ventilatorul porneşte în treapta ƒ. 2. Atingeţi simbolul ‘. Treapta optimă de ventilare este setată automat prin intermediul unui senzor de aer. Atingeţi simbolul 6. Oprire Indicator de saturare Atingeţi simbolul ‘ sau simbolul # pentru a deconecta regimul automat.
Racordare plită eRacordare plită Puteţi racorda acest aparat la o plită, care trebuie să fie compatibilă, şi astfel puteţi controla funcţiile hotei prin intermediul plitei dumneavoastră. Există mai multe posibilităţi de a conecta aparatele unul cu celălalt: Home Connect Dacă ambele aparate sunt compatibile cu Home Connect, este posibilă o conexiune prin aplicaţia Home Connect. Pentru aceasta, respectaţi documentele livrate pentru aplicaţia Home Connect împreună cu aparatul.
ro Home Connect oHome Connect Acest aparat este compatibil cu reţeaua şi poate fi comandat prin intermediul unui terminal mobil. Dacă aparatul nu este conectat la reţeaua de domiciliu, acesta funcţionează ca un cuptor fără conexiune la reţea şi poate fi în continuare operat prin intermediul display-ului. Accesibilitatea funcţiei Home Connect depinde de accesibilitatea serviciilor Home Connect în ţara dumneavoastră. Serviciile Home Connect nu sunt disponibile în toate ţările.
Home Connect Conectare la aplicaţie Dacă pe dispozitivul dumneavoastră mobil este instalată aplicaţia Home Connect, o puteţi conecta la hota dumneavoastră. Indicaţii Aparatul trebuie să fie conectat la reţea. ■ Aplicaţia trebuie să fie deschisă. ■ 1. Menţineţi apăsate simultan simbolurile # şi ˜ până când afişajele D şi „ încep să se aprindă intermitent. 2. Urmaţi instrucţiunile din cadrul aplicaţiei Home Connect instalate pe dispozitivul dumneavoastră mobil.
ro Curăţare şi întreţinere 2Curăţare şi întreţinere Sticlă :Avertizare – Pericol de arsuri! Aparatul se încinge în timpul funcţionării. Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l curăţa. Elemente de acţionare Cur ăţ ar e şi î nt r eţ i ner e : Avertizare – Pericol de electrocutare! Pătrunderea umidităţii vă poate electrocuta. Curăţaţi aparatul numai cu o lavetă umedă. Înainte de curăţare, scoateţi fişa de reţea din priză sau întrerupeţi siguranţele de la tabloul de siguranţe.
Defecţiuni – ce este de făcut? Indicaţii Nu folosiţi mijloace de curăţare agresive, cu conţinut de acizi sau soluţie de apă cu detergent. ■ Recomandăm curăţarea filtrelor o dată la două luni. ■ La curăţirea filtrului metalic pentru grăsimi curăţaţi şi suportul filtrului din aparat cu o cârpă umedă. ■ Filtrele metalice pentru grăsimi pot fi curăţate în maşina de spălat vase sau cu mâna. ■ Manuală: Indicaţie: . În cazul murdăriei persistente puteţi folosi un dizolvant special de grăsimi.
Defecţiuni – ce este de făcut? ro 4Unitatea service abilitată Accesorii Când sunaţi, vă rugăm să indicaţi numărul de produs (nr. E) şi numărul de fabricaţie (nr. FD), pentru a vă putea oferi asistenţă calificată. Găsiţi plăcuţa de fabricaţie cu numerele pe partea superioară a aparatului. Indicaţie: Această instrucţiune este valabilă pentru mai multe variante de aparate. Este posibil să fie enumerate accesorii speciale care nu se referă la aparatul dvs.
Instrucţiuni de montaj ro INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ I nst r ucţ i uni de mont aj Instru cţiuni de montaj ■ ■ ■ ■ Acest aparat se instalează pe perete. Dacă hota funcţionează în regim de evacuare, trebuie montată o mască pentru coşul de fum. Dacă hota funcţionează în regim de recirculare a aerului, trebuie montat un accesoriu special. În acest sens, respectaţi instrucţiunile de instalare anexate. Montajul măştii pentru coşul de fum poate fi omis în cazul funcţionării în regim de recirculare a aerului.
ro Instrucţiuni de siguranţă importante Indicaţie: Recomandăm ca aparatul să fie suspendat astfel încât marginea inferioară a geamului să formeze o linie cu marginea inferioară a dulapurilor de deasupra. Asiguraţi-vă că intervalele de siguranţă indicate pentru plită sunt respectate. " # Depunerile de grăsime din filtrul pentru grăsimi se pot aprinde. Nu lucraţi niciodată în apropierea aparatului cu flacără deschisă (de ex. pentru flambare).
Instrucţiuni de siguranţă importante O casetă de zid de alimentare /evacuare aer nu respectă singură valoarea limită. Valoarea subpresiunii în spaţiul de instalare din locul de gătit mai mică de 4 Pa (0,04 mbar) vă asigură o funcţionare sigură. Aceasta se obţine când aerul necesar pentru ardere circulă prin deschideri ca de ex. uşi, ferestre în legătură cu o casetă de zid de alimentare / evacuare aer sau prin alte mijloace tehnice.
ro Instrucţiuni generale KInstrucţiuni generale I n s t r u c ţ i u n i g en e r a l e Verificarea peretelui ■ ■ ■ ■ Peretele trebuie să fie plan, vertical şi cu capacitate portantă suficientă. Adâncimea găurilor trebuie să corespundă lungimii şuruburilor. Diblurile trebuie să stea fix. Şuruburile şi diblurile anexate sunt indicate pentru ziduri masive. Pentru alte construcţii (de ex. rigips, beton poros, cărămizi de perete Poroton) trebuie folosite mijloace de asamblare corespunzătoare.
Instalarea 2. Aplicaţi şi fixaţi şabloane pe linia pretrasată. Trasaţi poziţiile pentru şuruburi. Pentru montajul măştii aferente coşului de fum trebuie separat şablonul de pe linia de tăiere prestabilită. 3. Efectuaţi găuri cu Ø 8 mm şi adâncimea de găurire 80 mm pentru fixare, înlăturaţi şabloanele şi apăsaţi înăuntru diblurile coplanar cu peretele.
ro Instalarea Suspendarea şi alinierea aparatului : Avertizare – Pericol de electrocutare! 2. Suspendaţi aparatul astfel încât să se fixeze bine în Componentele din interiorul aparatului pot avea muchii ascuţite. Cablul de racordare se poate deteriora. Nu îndoiţi şi nu prindeţi cablul de racordare în timpul instalării. 3. Dacă este nevoie, aparatul poate fi deplasat spre 1. Separaţi măştile coşului de fum. 1.
hu á Tartalomjegyzék [ hu] Használ at i és szer el ési út mut at ó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ .....................................................23 8 Rendeltetésszerű használat .............................. 23 ( Fontos biztonsági előírások.............................. 24 7 Környezetvédelem ............................................. 26 Ç Üzemmódok........................................................ 26 1 A készülék kezelése........................................... 27 e Összekapcsolás főzőfelülettel .
hu Fontos biztonsági előírások :Figyelmeztetés – Fulladásveszély! A csomagolóanyag a gyerekekre nézve veszélyes. Soha ne hagyja, hogy a gyermekek játsszanak a csomagolóanyagokkal. Minden esetben kérje ki az illetékes kéményseprő mester tanácsát, aki a ház teljes szellőztető rendszerét meg tudja ítélni, és javasolja Önnek a megfelelő szellőztetési intézkedéseket. Ha a páraelszívót kizárólag keringtető üzemmódban használják, az üzemeltetés korlátozások nélkül lehetséges.
Fontos biztonsági előírások hu : Figyelmeztetés – Sérülésveszély! A károsodások okai ■ Figyelem! Károsodásveszély korrózió okozta károk miatt. Főzésnél mindig kapcsolja be a készüléket, hogy elkerülje a kondenzvíz képződését. A kondenzvíz korróziós károkat okozhat. A készülék belső részeinek széle éles lehet. Viseljen védőkesztyűt. Sérülésveszély! ■ A készülékre lerakott tárgyak leeshetnek. Ne tegyen tárgyakat a készülékre. Sérülésveszély! ■ A LED-lámpák fénye nagyon éles és károsíthatja a szemet (1.
hu Környezetvédelem 7Környezetvédelem Új készüléke különösen hatékony energiafogyasztású. Itt ötleteket adunk Önnek ahhoz, hogyan takaríthat meg sütés közben energiát, és hogyan ártalmatlaníthatja készülékét megfelelően. Kör nyezet védel em ÇÜzemmódok Üzemódok Kivezetéses üzemmód A beszívott levegőt a zsírszűrők megtisztítják, és egy csőrendszeren keresztül elvezetik a szabadba.
A készülék kezelése 1A készülék kezelése Ez a használati utasítás a készülék több változatára vonatkozik. Lehetséges, hogy a leírásban olyan felszereltségi jellemzők is szerepelnek, amelyek nem vonatkoznak az Ön készülékére. A k é s z ül é k k ez e l és e hu Utasítás: A páraelszívót a főzés kezdetén kapcsolja be, és csak néhány perccel a főzés befejezése után kapcsolja ki. Így lehet a leghatásosabban megszüntetni a konyhai párát.
hu A készülék kezelése Üveglap köztes pozíciója Telítettségkijelzés Egyes készülékeknél lehetséges az üveglap köztes pozíciója. Különösen erős szag- és páraképződés esetén használható a köztes pozíció. Középen fogja meg az üveglapot és óvatosan nyissa ki. A fém zsírszűrő vagy az aktívszén-szűrő telítődése esetén a készülék kikapcsolása után a megfelelő szimbólum villog: ■ ■ Automata üzemmód Bekapcsolás 1. Érintse meg a # szimbólumot. A ventilátor ƒ-es fokozaton indul. 2. Érintse meg a ‘ szimbólumot.
A készülék kezelése hu Kezelőfelület 2-es változata Szimbólum Magyarázat Ventilátor be/ki # AirFresh funkció Bekapcsolás Q 3 9 A @ ˜ ‘ k 6 NoiseReduction funkció Érintse meg a 3 szimbólumot. AirFresh funkció A kijelzőmezőn megjelenik a 3 szimbólum. A ventilátor óránként kb. 5 percet működik 1-es ventilátorfokozatban.
hu A készülék kezelése Automata üzemmód Világítás Bekapcsolás A világítást a ventilátortól függetlenül be- és kikapcsolhatja. 1. Érintse meg a Érintse meg a 6 szimbólumot. # szimbólumot. A ventilátor ƒ-es fokozaton indul. 2. Érintse meg a ‘ szimbólumot. Az optimális ventilátorfokozatot egy automata levegőszenzor automatikusan beállítja. Kikapcsolás Érintsen meg a ‘ vagy a # szimbólumot az automata üzemmód kikapcsolásához.
Összekapcsolás főzőfelülettel eÖsszekapcsolás főzőfelülettel Ezt a készüléket összekapcsolhatja egy kompatibilis főzőfelülettel, így a páraelszívó funkcióit a főzőfelületen keresztül vezérelheti. Különféle lehetőségei vannak a készülékek összekapcsolására: Home Connect Ha mindkét készülék Home-Connect-kompatibilis, akkor összekapcsolhatja azokat a Home Connect alkalmazással. Ehhez tekintse meg a Home Connecthez mellékelt dokumentációt.
hu Home Connect Összekapcsolás az otthoni hálózaton keresztül Utasítások ■ A működtetéshez szükséges egy WPS szabvánnyal működő router. ■ Hozzáférésre van szüksége a routerhez. ■ A kapcsolódási folyamat során nem lehet bekapcsolni a páraelszívót. A # szimbólum megnyomásával bármikor megszakíthatja a folyamatot. ■ Elektromos hálózatra csatlakoztatva a készülék max. 2 W-ot fogyaszt készenléti üzemmódban. 1. Tartsa nyomva a # és ˜ szimbólumot egyszerre, amíg a D és Ù kijelzés el nem kezd villogni. 2.
Home Connect 1. Tartsa nyomva a # és ˜ szimbólumot egyszerre, amíg a D és Ù kijelzés el nem kezd villogni. 2. Az otthoni hálózatba való automatikus bejelentkezés elindításához koppintson a + szimbólumra. A D és a ‚ szimbólum villog. 3. 2 percen belül nyomja meg a router WPS gombját. Ha a kapcsolat létrejött, a páraelszívó automatikusan összekapcsolódik a Home Connect alkalmazással. A D és a „ szimbólum villog.
Tisztítás és karbantartás hu Adatvédelmi útmutató Amikor először csatlakoztatja készülékét egy internethez kapcsolódó WLAN-hálózathoz, akkor készüléke a következő adatkategóriákat továbbítja a Home Connect szervernek (első regisztráció): Egyértelmű készülékazonosító (részei: készülékkulcsok, illetve a beépített Wi-Fi kommunikációs modul MAC-címe). A Wi-Fi kommunikációs modul biztonsági tanúsítványa (a kapcsolat informatikai biztonságáért). Otthoni készülékének aktuális szoftver- és hardververziója.
Tisztítás és karbantartás Terület Nemesacél Lakkozott felületek Alumínium és műanyag Üveg Kezelőelemek Tisztítószerek Forró mosogatószeres víz: Mosogatóruhával tisztítsa meg és puha törlőruhával szárítsa meg. A nemesacél felületeket csak csiszolási irányban tisztítsa. A vevőszolgálatnál vagy a szakkereskedésekben beszerezhetők a speciális nemesacélápoló szerek. Az ápolószert leheletvékonyan vigye fel egy puha kendővel.
hu Üzemzavar – mi a teendő? Fém zsírszűrők beszerelése : Figyelmeztetés – Sérülésveszély! A készülék belső részeinek széle éles lehet. Viseljen védőkesztyűt. Utasítás: Tisztítsa meg a burkolat minden hozzáférhető részét. 1. Helyezze be a fém zsírszűrőt, és pattintsa be a zárószerkezetet. Közben a másik kezével nyúljon a fém zsírszűrő alá. Utasítás: Ügyeljen a fém zsírszűrő megfelelő elhelyezkedésére. 2.
Vevőszolgálat hu 4Vevőszolgálat Tartozékok Telefonos ügyintézés esetén adja meg a készülék termékszámát (E-Nr.) és gyártási számát (FD-Nr.), hogy szakszerű segítséget nyújthassunk. A számokat tartalmazó típustáblát a készülék tetején találja. Utasítás: Ez a használati utasítás a készülék több változatára vonatkozik. Lehetséges, hogy alább olyan extra tartozékok is szerepelnek, amelyek nem tartoznak az Ön készülékéhez. (nem alaptartozék) Vevőszol gál at ( 1U )' = 1U 7\SH Annak érdekében, hogy
Szerelési útmutató hu SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Szer el ési út mut at óSzerelési útmutató ■ ■ ■ ■ Ezt a készüléket falra szerelik fel. Ha a páraelszívót légkivezetéses módban üzemelteti, akkor be kell szerelnie egy kürtő-takarólapot. Ha a páraelszívót légkeringetéses módban üzemelteti, akkor kiegészítő tartozékot kell beszerelnie. Ekkor vegye figyelembe az ahhoz mellékelt összeszerelési útmutatót. A kürtő-takarólap kiépítése légkeringetéses üzemmódban nem szükséges.
Fontos biztonsági előírások Utasítás: Azt javasoljuk, úgy szerelje a falra a készüléket, hogy az üvegbura alsó széle egy vonalban legyen a szomszédos felső szekrény alsó élével. Ellenőrizze, hogy betartotta-e a megadott biztonsági távolságokat a főzőfelülettől. " # hu A zsírszűrőben lévő zsírlerakódások meggyulladhatnak. A készülék közelében soha ne használjon nyílt lángot (pl. flambírozás). A készüléket csak akkor szerelje fel egy szilárd tüzelőanyagokkal (pl.
hu Fontos biztonsági előírások Veszélytelen üzemeltetés csak akkor lehetséges, ha a tűzhely felállítási terében nem lépik túl a 4 Pa (0,04 mbar) vákuumot. Ez akkor érhető el, ha nem lezárható nyílásokon keresztül, pl. az ajtókban, ablakokban, beépített levegőbefúvó/elszívó szekrénnyel való összekötésben vagy más műszaki megoldások révén, az égéslevegő szabadon utána áramolhat. : Figyelmeztetés – Mágneses veszély! A készülék előlapjában állandó mágnesek találhatók.
Általános útmutatások KÁltalános útmutatások Ál t al ános út mut at ások 1. Határozza meg a páraelszívó helyzetét, és a készülék alsó élének helyét halványan rajzolja fel a falra. A középpontot a főzőfelületből kiindulva határozza meg. Utasítás: Azt javasoljuk, úgy szerelje a falra a páraelszívót, hogy az üvegbura alsó széle egyvonalban legyen a szomszédos felső szekrény alsó élével. Ellenőrizze, hogy betartotta-e a megadott biztonsági távolságokat a főzőfelülettől.
hu Elhelyezés 2. Helyezze a sablont az előrajzolt vonalhoz, és rögzítse. Rajzolja be a csavarok helyét. A kürtő-takarólap felszereléséhez a sablont el kell vágni a megadott vágási vonal mentén. 3. Fúrjon 8 mm átmérőjű és 80 mm furatmélységű lyukakat a rögzítéshez, távolítsa el a sablont, és a tipliket nyomja be a fal síkjáig.
Elhelyezés hu A készülék felakasztása és beállítása 1. Vegye le a kürtő-takarólapokat. 1. A védőfóliát először a hátoldalon húzza le a 2. Mindkét kürtő-takarólapról húzza le a védőfóliákat. 3. A kürtő-takarólapokat tolja egymásba. készülékről, majd szerelés után teljesen húzza le. 2. A készüléket úgy akassza be, hogy stabilan bepattanjon a felfüggesztéseken. 3. Szükség esetén a készüléket jobbra vagy balra el lehet tolni. 4. Húzza meg a felfüggesztés csavarjait. Közben tartsa a szögvasat.
*9001309840* 9001309840 990901 ro, hu