Instruction Manual
Table Of Contents
- es Índicees Instrucciones de uso
- Consejos y advertencias de seguridad
- Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados
- Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie)
- Prestar atención a la temperatura del entorno y la ventilación del aparato
- Lugar de emplazamiento
- Conectar el aparato a la red eléctrica
- Familiarizándose con la unidad
- Conectar el aparato
- Ajustar la temperatura
- Funciones de alarma
- Capacidad útil
- Compartimento de congelación
- Capacidad máxima de congelación
- Congelar y guardar alimentos
- Congelar alimentos frescos
- Supercongelación
- Descongelar los alimentos
- Equipamiento
- Desconexión y paro del aparato
- Al desescarchar el aparato
- Limpieza del aparato
- Iluminación interior (LED)
- Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica
- Ruidos de funcionamiento del aparato
- Pequeñas averías de fácil solución
- pt Índicept Instruções de serviço
- Instruções de segurança e de aviso
- Instruções sobre reciclagem
- O fornecimento inclui
- Ter em atenção a temperatura ambiente e a ventilação
- Local da instalação
- Ligar o aparelho
- Familiarização com o aparelho
- Ligar o aparelho
- Regular a temperatura
- Funções de alarme
- Capacidade útil
- Zona de congelação
- Máx. capacidade de congelação
- Congelação e conservação
- Congelação de alimentos frescos
- Supercongelação
- Descongelação dos alimentos
- Equipamento
- Desligar e desactivar o aparelho
- Descongelação
- Limpeza do aparelho
- Iluminação (LED)
- Como poupar energia
- Ruídos de funcionamento
- Eliminação de pequenas anomalias
- el Πίνακας περιεχομένωνel Οδηγίες χρήσης
- Υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές υποδείξεις
- Υποδείξεις απόσυρσης
- Συνοδεύουν τη συσκευή
- Προσέχετε τη θερμοκρασία και τον αερισμό του χώρου
- Τόπος τοποθέτησης
- Σύνδεση της συσκευής
- Γνωρίστε τη συσκευή
- Θέση της συσκευής σε λειτουργία
- Ρύθμιση θερμοκρασίας
- Λειτουργίες συναγερμού
- Ωφέλιμο περιεχόμενο
- Χώρος κατάψυξης
- Μέγ. απόδοση κατάψυξης
- Κατάψυξη και αποθήκευση
- Κατάψυξη νωπών τροφίμων
- Υπερκατάψυξη
- Απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμων
- Εξοπλισμός
- Σβήσιμο και μακροχρόνια θέση της συσκευής εκτός λειτουργίας
- Απόψυξη
- Καθαρισμός της συσκευής
- Φωτισμός (LED)
- Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια
- Θόρυβοι λειτουργίας
- Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας μικροβλάβες
- tr İçindekilertr Kullanma kılavuzu
- Güvenlik ve ikaz bilgileri
- Giderme bilgileri
- Teslimat kapsamı
- Mekan sıcaklığına ve havalandırmaya dikkat edilmelidir
- Cihazın kurulacağı yer
- Cihazın elektrik şebekesine bağlanması
- Cihaz özelliklerinin öğrenilmesi
- Cihazın devreye sokulması
- Sıcaklık derecesinin ayarlanması
- Alarm fonksiyonları
- Kullanılabilen hacim
- Dondurucu bölmesi
- Azami dondurma kapasitesi
- Besinlerin dondurulması ve depolanması
- Taze besinlerin dondurulması
- Süper dondurma
- Dondurulmuş besinlerin buzunun çözülmesi
- Dolap
- Cihazın kapatılması, cihazın tamamen kapatılması
- Cihazın buzunun çözülmesi
- Cihazın temizlenmesi
- Aydınlatma (LED)
- Enerji tasarrufu
- Çalışma sesleri
- Basit hataları kendiniz giderebilirsiniz
es
10
Lugar
de emplazamiento
El lugar más adecuado
para el emplazamiento del aparato es
una habitación seca, dotada de una
buena ventilación. Recuerde además
que el aparato no debe instalarse
de forma que reciba directamente los
rayos del sol, ni encontrarse tampoco
próximo a focos activos de calor tales
como cocinas, calefacciones, etc. No
obstante, si esto último fuera inevitable,
se habrá de proteger la unidad con un
panel aislante adecuado, o bien
observar las siguientes distancias
mínimas de separación con
respecto a la fuente
de calor en cuestión:
■ Cocinas eléctricas o de gas: 3 cm.
■ Cocinas de gas-oil o de carbón,
30 cm.
Conectar el aparato
a la red eléctrica
Tras colocar el aparato en su
emplazamiento definitivo deberá dejarse
reposar éste durante aprox. una hora
antes de ponerlo en funcionamiento.
Durante el transporte del aparato puede
ocurrir que el aceite contenido en el
compresor penetre en el circuito del frío.
Limpiar el interior del aparato antes de
su puesta en funcionamiento inicial
(véase el capítulo «Limpieza el aparato»).
Conexión a la red eléctrica
La toma de corriente tiene que estar
situada en las proximidades del aparato
y ser libremente accesible tras su
instalación.
El aparato corresponde al tipo de
protección I. Conectar el aparato a una
red de 220–240 V/50 Hz de corriente
monofásica (corriente alterna) a través
de una toma de corriente instalada
correctamente y provista de conductor
de protección. La toma de corriente
debe estar protegida con un fusible de
10–16 amperios.
En los aparatos destinados a países
fuera del continente europeo deberá
verificarse si los valores de la tensión de
conexión y el tipo de corriente que
figuran en la placa de características del
aparato coinciden con los de la red
nacional. Ambos números se encuentran
en la placa de características del
aparato. Fig. *
m Advertencia
El aparato no se podrá conectar en
ningún caso a conectores electrónicos
para ahorro energético.
Nuestros aparatos se pueden conectar
a rectificadores de corriente por onda
sinusoidal o conmutados por red. Los
rectificadores conmutados por red se
emplean en las instalaciones
fotovoltaicas conectadas directamente
a la red pública de abastecimiento
de corriente eléctrica. Para aplicaciones
aisladas, como por ejemplo en buques
o albergues de montaña que
no disponen de conexión a la red
eléctrica, tienen que emplearse
rectificadores de onda sinusoidal.