Congelador Congelador Καταψύκτης [es] [pt] [el] Manual de usuario Manual do utilizador Εγχειρίδιο χρήστη GI781..
1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 5
5 4
es Tabla de contenidos 1 Seguridad ..................................... 6 1.1 Advertencias de carácter general............................................ 6 1.2 Uso conforme a lo prescrito ...... 6 1.3 Limitación del grupo de usuarios ...................................... 6 1.4 Transporte seguro ...................... 7 1.5 Instalación segura ...................... 7 1.6 Uso seguro................................. 8 1.7 Aparato dañado ....................... 10 2 Evitar daños materiales .............
es 15 Servicio de Asistencia Técnica ........................................... 25 15.1 Número de producto (ENr.) y número de fabricación (FD)................................. 26 16 Datos técnicos .........................
es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte. 1.2 Uso conforme a lo prescrito Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje empotrado.
Seguridad es 1.4 Transporte seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo. ▶ Una sola persona no puede levantar el aparato. 1.5 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones incorrectas son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerradas, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en caso de una fuga del circuito de enfriamiento. ▶ No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de la carcasa de la instalación. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.
Seguridad es ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Los dispositivos mecánicos, p. ej., los objetos afilados y puntiagudos, y otros medios pueden dañar el ciclo de refrigeración; pueden provocarse fugas del líquido refrigerante inflamable y producirse una explosión. ▶ Para acelerar la descongelación, no utilizar ningún otro dispositivo mecánico u otro medio distinto a los recomendados por el fabricante.
es Seguridad PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Para evitar la contaminación de los alimentos, se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones. ▶ Si se abre la puerta durante un tiempo prolongado, se puede producir un aumento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato. ▶ Limpiar regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y sistemas de drenaje accesibles.
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Si los tubos están dañados, se puede producir una fuga de líquido refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede provocar un incendio. ▶ Mantener las fuentes de fuego o focos de ignición alejados del aparato. ▶ Ventilar la estancia. ▶ Apagar el aparato. → Página 16 ▶ Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. ▶ Llamar al Servicio de Asistencia Técnica.
es Evitar daños materiales Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales Evitar daños materiales ¡ATENCIÓN! Al subirse o apoyarse sobre zócalos, cajones o puertas, se puede dañar el aparato. ▶ No subirse ni apoyarse sobre los zócalos, cajones o puertas. La suciedad con aceite o grasa puede crear poros en las piezas de plástico y las juntas de las puertas. ▶ Mantener las piezas de plástico y juntas de las puertas sin aceites y grasas.
Instalación y conexión Instalación y conexión 4 Instalación y conexión Aquí se explica dónde y cómo se puede instalar el aparato de la mejor manera. Además, se ofrece información sobre cómo conectar el aparato a la red eléctrica. es 4.2 Requisitos para seleccionar el lugar de colocación Instalación y conexión 4.1 Volumen de suministro Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo.
es Familiarizándose con el aparato Si un aparato de la clase climática SN funciona a una temperatura ambiente más fría, no se producirán daños en el mismo hasta una temperatura de 5 °C. Medidas del hueco de montaje En caso de querer montar el aparato en un hueco de montaje, tener en cuenta las medidas de este último. En caso de divergencias pueden presentarse problemas al instalar el aparato. Profundidad del hueco Montar el aparato en un hueco con una profundidad recomendada de 560 mm.
Equipamiento es 5.2 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. → Fig. 2 1 2 3 4 5 desactiva la señal acústica. / permiten ajustar la temperatura del congelador. Muestra la temperatura ajustada del compartimento de congelación en °C. activa o desactiva Supercongelación. enciende y apaga el aparato. Equipamiento 6 Equipamiento El equipamiento del aparato depende del modelo.
es Funciones adicionales 7.2 Advertencias relativas al funcionamiento del aparato de funcionamiento normal. Por eso, los alimentos se congelan más rápido. La Supercongelación automática se activa más rápido si se colocan los alimentos frescos en el segundo recipiente para productos congelados de la parte inferior, empezando por la derecha. Si el Supercongelación automático está conectado, se enciende y pueden producirse más ruidos.
Alarma es Nota: La función se desactiva automáticamente pasadas unas 60 horas y el aparato vuelve al funcionamiento normal. Desactivar la función Supercongelación manualmente ▶ Pulsar . a Muestra la temperatura ajustada anteriormente. Alarma 9 Alarma Alarma 9.1 Alarma de la puerta Si la puerta permanece abierta durante más tiempo, la alarma de la puerta se activa. Apagar la alarma de la puerta ▶ Cerrar la puerta del aparato o pulsar . a La señal acústica se apaga. 9.
es Congelador Los alimentos perecederos pueden almacenarse congelados durante mucho tiempo. Las bajas temperaturas ralentizan o detienen su deterioro. 10.1 Capacidad de congelación La capacidad máxima de congelación indica qué cantidad de alimentos se puede congelar hasta el núcleo en un periodo de tiempo especifico. Encontrará información sobre la capacidad de congelación en la placa de características del aparato. → Fig. 1 / 4 Condiciones para alcanzar la capacidad de congelación 1. Aprox.
Congelador ¡ Algunos alimentos no apropiados para congelar son las lechugas, los rabanitos, los huevos con cáscara, las uvas, las manzanas o peras crudas, los yogures, la nata agria o fresca y la mayonesa. Envasar productos congelados Utilizar el tipo y el material de embalaje adecuados permite conservar significativamente la calidad de los productos y evitar que se quemen por congelación. 1. Introducir los alimentos en el embalaje previsto para tal efecto. 2.
es Desescarchar el aparato Desescarchar el aparato 11 Desescarchar el aparato Desescarchar el aparato 11.1 Descongelación dentro del congelador Gracias al sistema totalmente automático «NoFrost», no se genera escarcha en el congelador. Por tanto, no es necesario un desescarchado. Cuidados y limpieza 12 Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado.
Cuidados y limpieza es 7. Introducir alimentos: 12.3 Retirar elementos del aparato Si se desea limpiar a fondo los elementos del aparato, es necesario retirarlos. Retirar la tapa abatible del congelador ▶ Abrir la tapa abatible del congelador y soltarla del soporte. → Fig. 3 Retirar la bandeja extensible del congelador ▶ Tirar de la bandeja extensible del congelador y retirarla. → Fig. 4 Retirar el recipiente para productos congelados 1.
es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías 13 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. Solucionar pequeñas averías ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Solucionar pequeñas averías es Fallo La indicación de temperatura parpadea. Causa y resolución de problemas Se han introducido grandes cantidades de alimentos frescos. ▶ No exceder la capacidad de congelación de alimentos frescos del aparato. → "Capacidad de congelación", Página 18 El indicador de la temperatura parpadea, se escucha la señal acústica y se ilumina . Hay diferentes causas posibles. ▶ Pulsar . a La alarma se desactiva. La puerta del aparato está abierta. ▶ Cerrar la puerta del aparato.
es Almacenamiento y eliminación 13.1 Corte en el suministro eléctrico Al producirse un corte en el suministro eléctrico, la temperatura del aparato aumenta, lo que disminuye el tiempo de almacenamiento y afecta a la calidad de los productos congelados. Los productos congelados se enfrían en condiciones de seguridad durante los tiempos de aumento de temperatura indicados en la placa de características. → Fig.
Servicio de Asistencia Técnica 14.2 Eliminación del aparato usado siduos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente pueden reutilizarse materiales valiosos.
es Datos técnicos nuestro Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra página web. Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato. Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra página web. los caracteres que se encuentran delante de la barra del número de producto (E-Nr.
pt Índice 1 Segurança .................................. 29 1.1 Indicações gerais ..................... 29 1.2 Utilização correta...................... 29 1.3 Limitação do grupo de utilizadores..................................... 29 1.4 Transporte seguro .................... 29 1.5 Instalação segura ..................... 30 1.6 Utilização segura...................... 31 1.7 Aparelho danificado ................. 33 2 Evitar danos materiais ............... 34 3 Proteção do meio ambiente e poupança..........
pt 15 Serviço de Assistência Técnica ........................................... 46 15.1 Número do produto (E-Nr.) e número de fabrico (FD) ...... 47 16 Dados técnicos ........................
Segurança pt 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. 1.2 Utilização correta Este aparelho destina-se apenas à montagem embutida. Utilize o aparelho apenas se: ¡ para congelar alimentos e para fazer cubos de gelo.
pt Segurança 1.5 Instalação segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! As instalações indevidas são perigosas. ▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indicações na placa de características. ▶ Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alternada apenas através de uma tomada com ligação à terra corretamente instalada. ▶ O sistema de ligação à terra da alimentação elétrica doméstica tem de estar corretamente instalado. ▶ Nunca alimentar o aparelho através de um comutador externo, p. ex.
Segurança pt ▶ Utilize exclusivamente adaptadores homologados pelo fabricante. Tomadas múltiplas ou fichas de ligação da corrente portáteis podem sobreaquecer e provocar um incêndio. ▶ Não coloque tomadas múltiplas nem fichas de ligação da corrente portáteis na parte traseira dos aparelhos. 1.6 Utilização segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! A penetração de humidade pode causar choque elétrico. ▶ Utilize o aparelho apenas em espaços fechados. ▶ Nunca exponha o aparelho a calor intenso e humidade.
pt Segurança AVISO ‒ Risco de incêndio! Aparelhos elétricos dentro do aparelho, p. ex., aquecedores ou máquinas de fazer gelo elétricas, podem provocar um incêndio. ▶ Não opere aparelhos elétricos dentro do aparelho. AVISO ‒ Risco de ferimentos! Recipientes com bebidas gaseificadas podem rebentar. ▶ Não guardar bebidas gaseificadas no congelador. Lesões nos olhos devido à fuga de agente refrigerante inflamável e gases nocivos. ▶ Não danificar os tubos do circuito de refrigeração nem o isolamento.
Segurança pt 1.7 Aparelho danificado AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Um aparelho ou um cabo elétrico danificados são objetos perigosos. ▶ Nunca operar um aparelho danificado. ▶ Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pela ficha. ▶ Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo ou a ficha da tomada ou desligue o fusível no quadro elétrico. ▶ Contactar a Assistência Técnica.
pt Evitar danos materiais Evitar danos materiais 2 Evitar danos materiais Evitar danos materiais ATENÇÃO! A utilização de rodapé, saliências ou portas do aparelho como assento ou subida pode danificar o aparelho. ▶ Não pise nem se apoie no rodapé, em saliências ou portas. Sujidade com óleo ou massa lubrificante pode tornar as peças de plástico e os vedantes da porta porosos. ▶ Mantenha as peças de plástico e os vedantes da porta livres de óleos e gorduras.
Instalação e ligação pt ¡ Aparelho para montagem embutida ¡ Equipamento e acessórios1 ¡ Material de montagem ¡ Instruções de montagem ¡ Manual de instruções ¡ Lista de Assistência técnica ¡ Anexo sobre garantia2 ¡ Etiqueta energética ¡ Informações sobre consumo de energia e ruídos 4.2 Critérios para o local de instalação AVISO Risco de explosão! Se o aparelho estiver num local demasiado pequeno, em caso de uma fuga do circuito de refrigeração pode ocorrer uma mistura de gás-ar combustível.
pt Familiarização Se não respeitar uma distância mínima, este aparelho só pode ser colocado junto de aparelhos sem congelador e com uma largura de 556 mm. 4.3 Montar o aparelho ▶ Monte o aparelho de acordo com as instruções de montagem fornecidas. 4.4 Preparar o aparelho para a primeira utilização 1. Consulte o material informativo. 2. Remova as películas protetoras e os dispositivos de segurança para transporte, p. ex., fitas adesivas e placas de cartão. 3. Limpe o aparelho pela primeira vez.
Equipamento pt Equipamento Operação base 6 Equipamento 7 Operação base O equipamento do seu aparelho depende do modelo. Equipamento 6.1 Frente basculante da gaveta de congelação Armazene na prateleira atrás da frente basculante da gaveta de congelação alimentos frequentemente usados ou de armazenamento curto. 6.2 Acessórios Utilize acessórios originais. Estes foram especialmente concebidos para o seu aparelho. Os acessórios do seu aparelho variam em função do modelo.
pt Funções adicionais A temperatura recomendada é de −18 °C. Funções adicionais 8 Funções adicionais Funções adicionais 8.1 Supercongelação automática Na Supercongelação automática, o compartimento de congelação fica claramente mais frio do que no modo de funcionamento normal. Deste modo, os alimentos congelam mais rapidamente. A Supercongelação automática ligase mais rapidamente, se colocar alimentos frescos, a partir do lado direito, na segunda gaveta de congelados a contar de baixo.
Congelador 9.2 Alarme de temperatura Se a temperatura estiver demasiado alta no congelador, o alarme de temperatura dispara. CUIDADO Risco de danos para a saúde! Ao descongelar, podem multiplicarse as bactérias e os alimentos congelados podem deteriorar-se. ▶ Não voltar a congelar alimentos descongelados ou que iniciaram a descongelação. ▶ Só voltar a congelar depois de cozinhar ou assar. ▶ Já não usar o prazo máximo de conservação.
pt Congelador 3. Se a gaveta superior não for sufici- ente, coloque a quantidade restante na gaveta logo abaixo. 10.2 Utilizar totalmente o volume do congelador Descubra como guardar a quantidade máxima de alimentos congelados no congelador. 1. Retire todas as peças de equipamento. → Página 42 2. Guarde os alimentos diretamente nas prateleiras e na base do congelador. 10.3 Dicas sobre o armazenamento de alimentos no congelador ¡ Guarde os alimentos embalados hermeticamente.
Descongelação O calendário de congelação impresso indica o tempo máximo de armazenamento, em meses, no caso de uma congelação a −18 °C. 10.6 Métodos de descongelação de alimentos congelados CUIDADO Risco de danos para a saúde! Ao descongelar, podem multiplicarse as bactérias e os alimentos congelados podem deteriorar-se. ▶ Não voltar a congelar alimentos descongelados ou que iniciaram a descongelação. ▶ Só voltar a congelar depois de cozinhar ou assar. ▶ Já não usar o prazo máximo de conservação.
pt Limpeza e manutenção 12.2 Limpar o aparelho AVISO Risco de choque elétrico! A penetração de humidade pode provocar choques elétricos. ▶ Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho. Líquido na iluminação ou nos comandos pode ser perigoso. ▶ A água da limpeza não pode chegar à iluminação ou aos comandos. ATENÇÃO! Os produtos de limpeza inadequados podem danificar a superfície do aparelho. ▶ Não utilize esfregões de palhad'aço ou esponjas abrasivas.
Eliminar anomalias pt Eliminar anomalias 13 Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. Eliminar anomalias AVISO Risco de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas. ▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados.
pt Eliminar anomalias Avaria Causa e diagnóstico A indicação de tempe- ▶ Não exceda a capacidade de congelação. ratura está a piscar. → "Capacidade de congelação", Página 39 A indicação de tempe- Há várias causas possíveis. ratura pisca, ouve-se ▶ Prima . o aviso sonoro e o a O alarme é desligado. acende-se. A porta do aparelho está aberta. ▶ Feche a porta do aparelho. Foram colocadas quantidades maiores de alimentos frescos. ▶ Não exceda a capacidade de congelação.
Armazenar e eliminar 13.1 Falha de corrente Durante uma falha de corrente, a temperatura no aparelho aumenta, reduzindo o tempo de conservação e diminuindo a qualidade dos alimentos congelados. Os alimentos congelados guardados são refrigerados de forma segura até ao tempo de subida de temperatura indicado na placa de características. → Fig. 1 / 4 Notas ¡ Durante uma falha de corrente, abra o aparelho o mínimo possível e não guarde outros alimentos.
pt Serviço de Assistência Técnica AVISO Risco de incêndio! Em caso de danos dos tubos, pode sair agente refrigerante inflamável e gases nocivos que se podem inflamar. ▶ Não danificar os tubos do circuito de refrigeração nem o isolamento. 1. Desligar a ficha de rede do cabo elétrico. 2. Cortar o cabo elétrico. 3. Elimine o aparelho de forma ecoló- gica. Para obter mais informações sobre os procedimentos atuais de eliminação, contacte o seu Agente Especializado ou os Serviços Municipais da sua zona.
Dados técnicos pt 15.1 Número do produto (ENr.) e número de fabrico (FD) Encontra o número de produto (ENr.) e o número de fabrico (FD) na placa de características do aparelho. → Fig. 1 / 4 Aponte os dados para ter sempre à mão os dados do seu aparelho e o número de telefone da Assistência Técnica. Dados técnicos 16 Dados técnicos O agente refrigerante, o volume útil e outros dados técnicos encontramse indicados na placa de características. → Fig.
el Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια.................................... 50 1.1 Γενικές υποδείξεις .................... 50 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού ................... 50 1.3 Περιορισμός ομάδας χρηστών .................................... 50 1.4 Ασφαλής μεταφορά.................. 51 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ............. 51 1.6 Ασφαλής χρήση ........................ 52 1.7 Χαλασμένη συσκευή ................. 54 7.3 Απενεργοποίηση της συσκευής .................................. 60 7.
el 13 Αποκατάσταση βλαβών.......... 66 14 Αποθήκευση και απόσυρση ... 68 14.1 Θέση της συσκευής εκτός λειτουργίας ............................. 68 14.2 Απόσυρση παλιάς συσκευής ................................ 69 15 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ................................... 69 15.1 Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) και αριθμός κατασκευής (FD) ........................................ 70 16 Τεχνικά στοιχεία......................
el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά. 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την τοποθέτηση. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ για την κατάψυξη τροφίμων και την παρασκευή παγόκυβων.
Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Το μεγάλο βάρος της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς κατά την ανύψωση. ▶ Μη σηκώνετε μόνοι σας τη συσκευή. 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου.
el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Όταν τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής είναι κλειστά, μπορεί σε περίπτωση μιας διαρροής ψυκτικού μέσου να σχηματιστεί ένα εύφλεκτο μίγμα αερίου-αέρα. ▶ Μην κλείνετε τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στο επίτοιχο περίβλημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η χρήση ενός επεκταμένου καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος και μη εγκεκριμένων προσαρμογέων, είναι επικίνδυνη.
Ασφάλεια el ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Μηχανικές διατάξεις, π.χ. κοφτερά και αιχμηρά αντικείμενα ή λοιπά μέσα, μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο κύκλωμα ψύξης, εύφλεκτο ψυκτικό μέσο μπορεί να εξέλθει και να εκραγεί. ▶ Για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης, μη χρησιμοποιήσετε άλλες μηχανικές διατάξεις ή λοιπά μέσα από αυτά που συνιστούνται από τον κατασκευαστή. Προϊόντα με εύφλεκτα προωθητικά αέρια και εκρηκτικές ύλες μπορεί να εκραγούν, π.χ.
el Ασφάλεια ΠΡΟΣΟΧΗ ‒ Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Για την αποφυγή της μόλυνσης των τροφίμων, πρέπει να τηρηθούν οι ακόλουθες οδηγίες. ▶ Εάν ανοίξει η πόρτα για ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, μπορεί να προκληθεί μια σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας στους θαλάμους της συσκευής. ▶ Οι επιφάνειες, που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα και προσιτά συστήματα αποχέτευσης, πρέπει να καθαρίζονται τακτικά.
Ασφάλεια el ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Σε περίπτωση ζημιάς των σωλήνων μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυκτικό μέσο και επιβλαβή αέρια και να αναφλεγούν. ▶ Κρατάτε τη φωτιά και τις πηγές ανάφλεξης μακριά από τη συσκευή. ▶ Αερίζετε τον χώρο. ▶ Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 60 ▶ Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος ή κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. ▶ Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
el Αποφυγή υλικών ζημιών Αποφυγή υλικών ζημιών 2 Αποφυγή υλικών ζημιών Αποφυγή υλικών ζημιών ΠΡΟΣΟΧΗ! Με τη χρήση της βάσης, των συρταριών ή της πόρτας της συσκευής ως επιφάνεια καθίσματος ή επιφάνεια ανάβασης, μπορεί να πάθει ζημιά η συσκευή. ▶ Μην ανεβαίνετε ή μη στηρίζεστε πάνω σε βάσεις, συρτάρια ή πόρτες. Λόγω ρύπανσης με λάδι ή λίπος, μπορεί τα πλαστικά μέρη και οι τσιμούχες της πόρτας να γίνουν πορώδης. ▶ Κρατάτε τα πλαστικά μέρη και τις τσιμούχες της πόρτας καθαρά από λάδια και λίπη.
Τοποθέτηση και σύνδεση Τοποθέτηση και σύνδεση 4 Τοποθέτηση και σύνδεση Την καταλληλότερη θέση και τρόπο τοποθέτησης της συσκευής σας, θα τον μάθετε εδώ. Εκτός αυτού θα μάθετε, τον τρόπο που πρέπει να συνδέσετε την συσκευή στο δίκτυο του ρεύματος. Τοποθέτηση και σύνδεση 4.1 Υλικά παράδοσης Μετά το ξεπακετάρισμα, ελέγξτε όλα τα μέρη για ζημιές μεταφοράς καθώς και για την πληρότητα της παράδοσης.
el Γνωριμία Όταν λειτουργείτε μια συσκευή της κατηγορίας κλίματος SN σε χαμηλότερες θερμοκρασίες χώρου μπορούν να αποκλειστούν ζημιές στη συσκευή μέχρι μια θερμοκρασία χώρου από 5 °C. 4.4 Προετοιμασία της συσκευής για τη χρήση για πρώτη φορά Διαστάσεις εσοχής Προσέξτε τις διαστάσεις της εσοχής, όταν τοποθετείτε τη συσκευή σας στην εσοχή. Σε περίπτωση αποκλίσεων, μπορεί να παρουσιαστούν προβλήματα κατά την εγκατάσταση της συσκευής.
Εξοπλισμός 5.2 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. → Εικ. 2 1 2 3 4 5 Απενεργοποιεί το προειδοποιητικό σήμα. / Ρυθμίζει τη θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης. Δείχνει τη ρυθμισμένη θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης σε °C. Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί το Υπερκατάψυξη. Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συσκευή. Εξοπλισμός 6 Εξοπλισμός Ο εξοπλισμός της συσκευής σας εξαρτάται από το μοντέλο.
el Πρόσθετες λειτουργίες 3. Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία. → Σελίδα 60 7.2 Υποδείξεις για τη λειτουργία ¡ Όταν έχετε ενεργοποιήσει τη συσκευή, διαρκεί αρκετές ώρες μέχρι να επιτευχθεί η ρυθμισμένη θερμοκρασία. Μην τοποθετήσετε τρόφιμα, προτού επιτευχθεί η ρυθμισμένη θερμοκρασία. ¡ Οι μετωπικές πλευρές του περιβλήματος θερμαίνονται προσωρινά ελαφρά. Αυτό εμποδίζει τον σχηματισμό νερού συμπύκνωσης στην περιοχή της τσιμούχας της πόρτας. ¡ Όταν κλείνετε την πόρτα, μπορεί να δημιουργηθεί μια υποπίεση.
Συναγερμός el Για να εκμεταλλευτείτε την ικανότητα κατάψυξης, χρησιμοποιήστε την Υπερκατάψυξη. → "Προϋποθέσεις για την ικανότητα κατάψυξης", Σελίδα 62 Σημείωση: Όταν είναι ενεργοποιημένη η Υπερκατάψυξη, μπορεί να παρατηρηθούν αυξημένοι θόρυβοι λειτουργίας. Ενεργοποίηση χειροκίνητης Υπερκατάψυξη ▶ Πατήστε . a Ανάβει . Σημείωση: Μετά από περίπου 60 ώρες, η συσκευή περνά στην κανονική λειτουργία. Απενεργοποίηση χειροκίνητης Υπερκατάψυξη ▶ Πατήστε . a Εμφανίζεται η προηγουμένως ρυθμισμένη θερμοκρασία.
el Θάλαμος κατάψυξης a Η ένδειξη θερμοκρασίας δείχνει για λίγο την υψηλότερη θερμοκρασία, που επικράτησε στον θάλαμο κατάψυξης. Μετά δείχνει η ένδειξη θερμοκρασίας ξανά τη ρυθμισμένη θερμοκρασία. a Από αυτό το χρονικό σημείο και μετά, η υψηλότερη θερμοκρασία υπολογίζεται και αποθηκεύεται εκ νέου. a Ανάβει , μέχρι να επιτευχθεί ξανά η ρυθμισμένη θερμοκρασία. Προϋποθέσεις για την ικανότητα κατάψυξης 1. Περίπου 24 ώρες πριν την τοποθέτηση φρέσκων τροφίμων, ενεργοποιήστε Υπερκατάψυξη.
Θάλαμος κατάψυξης el ¡ Για την απρόσκοπτη κυκλοφορία του αέρα μέσα στη συσκευή, σπρώξτε μέσα το δοχείο κατεψυγμένων τροφίμων μέχρι τέρμα. 10.4 Συμβουλές για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων ¡ Καταψύχετε μόνο φρέσκα και άριστης ποιότητας τρόφιμα. ¡ Καταψύχετε τα τρόφιμα σε μερίδες. ¡ Τα επεξεργασμένα τρόφιμα είναι καταλληλότερα από τα ωμά τρόφιμα. ¡ Πριν την κατάψυξη, πλύνετε, κόψτε και ζεματίστε τα λαχανικά.
el Απόψυξη ▶ Αυτά μπορεί να καταψυχθούν εκ νέου, αφού πρώτα τα βράσετε ή τα ψήσετε. ▶ Μην εξαντλήσετε πλέον τη μέγιστη διάρκεια αποθήκευσης. ¡ Ξεπάγωμα στον θάλαμο ψύξης ζωικών τροφίμων, π.χ ψάρια, κρέας, τυριά και μυζήθρα. ¡ Ξεπάγωμα σε θερμοκρασία δωματίου ψωμιού. ¡ Προετοιμασία στον φούρνο μικροκυμάτων, στον φούρνο η στην ηλεκτρική κουζίνα τροφίμων για την άμεση κατανάλωση. Απόψυξη 11 Απόψυξη Απόψυξη 11.
Καθαρισμός και φροντίδα ▶ Μη χρησιμοποιείτε κανένα ισχυρό απορρυπαντικό ή υλικά τριψίματος. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά αλκοολούχα μέσα καθαρισμού. Όταν καθαρίζετε μέρη του εξοπλισμού και εξαρτήματα στο πλυντήριο πιάτων, μπορεί αυτά να παραμορφωθούν ή να αλλάξουν χρώμα. ▶ Μην καθαρίζετε ποτέ μέρη του εξοπλισμού και εξαρτήματα στο πλυντήριο πιάτων. 1. Προετοιμάστε τη συσκευή για τον καθαρισμό. → Σελίδα 64 2. Καθαρίζετε τη συσκευή, τα μέρη 3. 4. 5. 6. 7.
el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών 13 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. Αποκατάσταση βλαβών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή.
Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Η ένδειξη θερμοκρασίας αναβοσβήνει. el Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων ▶ Κλείστε την πόρτα της συσκευής. Τα εξωτερικά πλέγματα αερισμού είναι καλυμμένα. ▶ Απομακρύνετε τα εμπόδια μπροστά από τα εξωτερικά πλέγματα αερισμού. Τοποθετήθηκαν μεγαλύτερες ποσότητες φρέσκων τροφίμων. ▶ Μην υπερβαίνετε την ικανότητα κατάψυξης. → "Ικανότητα κατάψυξης", Σελίδα 62 Η ένδειξη θερμοκρασίας αναβοσβήνει, ηχεί το προειδοποιητικό σήμα και ανάβει το . Διάφορες αιτίες είναι δυνατές.
el Αποθήκευση και απόσυρση 13.1 Διακοπή ρεύματος Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής ρεύματος, η θερμοκρασία στη συσκευή αυξάνεται, γεγονός που μειώνει τον χρόνο αποθήκευσης και την ποιότητα των κατεψυγμένων τροφίμων. Τα αποθηκευμένα κατεψυγμένα τρόφιμα ψύχονται με ασφάλεια μέχρι τον αναφερόμενο στην πινακίδα τύπου χρόνο αύξησης της θερμοκρασίας. → Εικ. 1 / 4 Υποδείξεις ¡ Ανοίγετε τη συσκευή κατά τη διάρκεια μιας διακοπής ρεύματος όσο το δυνατόν πιο λίγες φορές και μην αποθηκεύετε περαιτέρω τρόφιμα.
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 14.2 Απόσυρση παλιάς συσκευής Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and electronic equipment WEEE). Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ. Με την απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος, μπορούν να επαναποκτηθούν πολύτιμες πρώτες ύλες.
el Τεχνικά στοιχεία όρους εγγύησης. Οι όροι εγγύησης δεν επηρεάζουν οποιαδήποτε άλλα δικαιώματα ή αξιώσεις, που έχετε βάσει της τοπικής νομοθεσίας. Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγγύησης και τους όρους εγγύησης στη χώρα σας θα λάβετε από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας, τον έμπορά σας ή την ιστοσελίδα μας. Όταν έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών, χρειάζεστε τον αριθμό προϊόντος (ENr.) και τον αριθμό κατασκευής (FD) της συσκευής σας.
Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9001592492* 9001592492 es, pt, el 010310