Gefrierschrank Congélateur Congelatore Vriezer [de] [fr] [it] [nl] Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding GI781..
1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 5
5 4
de Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ..................................... 5 1.1 Allgemeine Hinweise .................. 5 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................ 5 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises ........................................ 5 1.4 Sicherer Transport...................... 5 1.5 Sichere Installation ..................... 6 1.6 Sicherer Gebrauch ..................... 7 1.7 Beschädigtes Gerät.................... 9 2 Sachschäden vermeiden ...........
Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Lebensmittel zu gefrieren und zur Eiswürfelbereitung.
de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein. ▶ Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen, z. B.
Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile können überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrierfach lagern. Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen.
Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlussleitung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
de Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermeiden ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm verwenden. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter abdecken oder zustellen. Sachschäden vermeiden ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszüge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät beschädigt werden. ▶ Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstützen. Durch Verschmutzungen mit Öl oder Fett können Kunststoffteile und Türdichtungen porös werden.
Aufstellen und Anschließen ¡ Garantiebeilage1 ¡ Energielabel ¡ Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen 4.2 Kriterien für den Aufstellort WARNUNG Explosionsgefahr! Wenn das Gerät in einem zu kleinen Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen. ▶ Das Gerät nur in einem Raum aufstellen, der mindestens ein Volumen von 1 m3 pro 8 g Kältemittel hat. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild. → Abb.
de Kennenlernen 4.4 Gerät für den ersten Gebrauch vorbereiten 1. Das Informationsmaterial entneh- men. 2. Die Schutzfolien und Transportsi- cherungen, z. B. Klebestreifen und Karton entfernen. 3. Das Gerät zum ersten Mal reinigen. → Seite 17 5.2 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. → Abb. 2 1 2 4.5 Gerät elektrisch anschließen 3 1.
Grundlegende Bedienung Eiswürfelschale Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um Eiswürfel herzustellen. Eiswürfel herstellen Verwenden Sie zur Herstellung von Eiswürfeln ausschließlich Trinkwasser. 1. Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trinkwasser füllen und in das Gefrierfach stellen. Festgefrorene Eiswürfelschale nur mit stumpfem Gegenstand, z. B. Löffelstiel lösen. 2. Zum Lösen der Eiswürfel die Eiswürfelschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwinden.
de Alarm Automatisches Super-Gefrieren abbrechen ▶ drücken. a Die zuvor eingestellte Temperatur wird angezeigt. Türalarm ausschalten ▶ Die Gerätetür schließen oder drücken. a Der Warnton ist ausgeschaltet. 8.2 Manuelles Super-Gefrieren Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, schaltet sich der Temperaturalarm ein. Ein Warnton ertönt, die Temperaturanzeige und blinken. Beim Super-Gefrieren kühlt das Gefrierfach so kalt wie möglich.
Gefrierfach a Die Temperaturanzeige zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige wieder die eingestellte Temperatur. a Von diesem Zeitpunkt an wird die wärmste Temperatur neu ermittelt und gespeichert. a leuchtet, bis die eingestellte Temperatur wieder erreicht ist. Gefrierfach 10 Gefrierfach Im Gefrierfach können Sie Tiefkühlkost lagern, Lebensmittel einfrieren und Eiswürfel herstellen. Die Temperatur ist von −16 °C bis −24 °C einstellbar.
de Gefrierfach ¡ Gemüse vor dem Einfrieren waschen, zerkleinern und blanchieren. ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, entkernen und eventuell schälen, eventuell Zucker oder Ascorbinsäurelösung zufügen. ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebensmittel sind z. B. Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild und Geflügel, Eier ohne Schale, Käse, Butter, Quark, fertige Speisen und Speisereste. ¡ Zum Einfrieren ungeeignete Lebensmittel sind z. B.
Abtauen Abtauen 11 Abtauen Abtauen 11.1 Abtauen im Gefrierfach Durch das vollautomatische NoFrostSystem bleibt das Gefrierfach frostfrei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. Reinigen und Pflegen 12 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig. Die Reinigung von unzugänglichen Stellen muss durch den Kundendienst erfolgen. Die Reinigung durch den Kundendienst kann Kosten verursachen. Reinigen und Pflegen 12.1 Gerät zum Reinigen vorbereiten 1.
de Reinigen und Pflegen 12.3 Ausstattungsteile entnehmen Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. Gefrierfachklappe entfernen ▶ Die Gefrierfachklappe öffnen und von der Halterung lösen. → Abb. 3 Gefrierfachablage entnehmen ▶ Die Gefrierfachablage herausziehen und entnehmen. → Abb. 4 Gefriergutbehälter entnehmen 1. Den Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen. 2. Den Gefriergutbehälter vorn anheben und entnehmen . → Abb.
Störungen beheben de Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Störungen beheben WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
de Störungen beheben Störung Warnton ertönt, Temperaturanzeige blinkt und leuchtet. Ursache und Störungsbehebung Unterschiedliche Ursachen sind möglich. ▶ Drücken Sie . a Der Alarm wird ausgeschaltet. Gerätetür ist offen. ▶ Schließen Sie die Gerätetür. Äußere Lüftungsgitter sind verdeckt. ▶ Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüftungsgittern. Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden eingelegt. ▶ Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht.
Lagern und Entsorgen 13.1 Stromausfall Während eines Stromausfalls steigt die Temperatur im Gerät, dadurch verkürzt sich die Lagerzeit und die Qualität des Gefrierguts verringert sich. Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät finden Sie in den technischen Daten die Lagerzeit des Gefrierguts bei einer Störung. Hinweise ¡ Das Gerät während eines Stromausfalls möglichst wenig öffnen und keine weiteren Lebensmittel einlagern. ¡ Die Qualität der Lebensmittel unmittelbar nach dem Stromausfall überprüfen.
de Kundendienst WARNUNG Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Nicht die Rohre des KältemittelKreislaufs und die Isolierung beschädigen. 1. Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. 2. Die Netzanschlussleitung durch- trennen. 3. Das Gerät umweltgerecht entsor- gen. Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Technische Daten de Technische Daten 16 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb. 1 / 4 Weitere Informationen zu Ihrem Modell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/1. Diese Webadresse verlinkt auf die offizielle EUProduktdatenbank EPREL. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche. Die Modellkennung ergibt sich aus den Zeichen vor dem Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild.
fr Table des matières 1 Sécurité....................................... 26 1.1 Indications générales ............... 26 1.2 Utilisation conforme.................. 26 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs .................................... 26 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire.................................... 27 1.5 Transport sûr ............................ 27 1.6 Installation sûre ........................ 28 1.7 Utilisation sûre .......................... 29 1.8 Appareil endommagé..........
fr 14 Entreposage et élimination ..... 45 14.1 Mise hors service de l’appareil....................................... 45 14.2 Mettre au rebut un appareil usagé...................................... 46 15 Service après-vente ................. 46 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........................................ 47 16 Caractéristiques techniques ...
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. 1.2 Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement.
Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxydation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède additionnée d’un peu de produit à vaisselle).
fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauffer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils. 1.7 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provoquer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques. ▶ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil.
Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoulement accessibles. ▶ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures. 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux.
fr Sécurité ▶ Éteindre l'appareil. → Page 37 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appeler le service après-vente.
Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marchepied peut endommager l'appareil. ▶ Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus. En cas de salissures provenant d'huile ou de graisse, des pièces en matière plastique et les joints de porte peuvent devenir poreux.
fr Installation et branchement Installation et branchement 4 Installation et branchement Installation et branchement 4.1 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vous assurer de l'intégralité de la livraison. En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente → Page 46.
Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des dommages en présence d'une température ambiante atteignant +5 °C. Dimensions de niche Respectez les dimensions de niche lorsque vous encastrez votre appareil dans la niche. En cas d’écarts, des problèmes peuvent survenir lors de l’installation de l’appareil. Profondeur de niche Encastrez l'appareil dans la profondeur de niche recommandée de 560 mm. Si la niche est moins profonde, la consommation d'énergie augmente légèrement.
Équipement fr 5.2 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. → Fig. 2 1 2 3 4 5 désactive l'alarme sonore. / règle la température du compartiment congélation. Affiche la température réglée du compartiment de congélation en °C. active ou désactive la fonction Super-congélation. allume ou éteint l'appareil.
Fonctions additionnelles 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil fr Fonctions additionnelles 8 Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles ¡ Lorsque vous avez allumé l'appareil, il peut s'écouler jusqu'à plusieurs heures avant que la température réglée ne soit atteinte. Ne rangez aucun aliment avant que la température réglée ne soit atteinte. ¡ L’appareil chauffe légèrement les surfaces frontales temporairement. Cela empêche une condensation d’eau dans la zone du joint de porte.
fr Alarme Pour utiliser la capacité de congélation, utilisez la fonction Super-congélation. → "Conditions préalables pour la capacité de congélation", Page 39 Remarque : Lorsque la fonction Super-congélation est activée, il est possible que l'appareil fonctionne plus bruyamment. Activer la fonction Supercongélation manuelle ▶ Appuyez sur . a s'allume. Remarque : Après environ 60 heures, l'appareil passe en mode de fonctionnement normal. Désactiver la fonction Supercongélation manuel ▶ Appuyez sur .
Compartiment congélation l'affichage de la température indique à nouveau la température réglée. a À partir de ce moment-là, l’appareil détermine et enregistre à nouveau la température la plus élevée. a s'allume jusqu’à ce que la température réglée soit à nouveau atteinte. Compartiment congélation 10 Compartiment congélation Dans le compartiment congélation, vous pouvez stocker des aliments congelés, congeler des aliments et confectionner des glaçons. La température est réglable de −16 °C à −24 °C.
fr Compartiment congélation 10.4 Conseils pour congeler des aliments frais ¡ Congelez uniquement des aliments frais et d'un aspect impeccable. ¡ Congelez les aliments en portions. ¡ Les plats cuisinés sont plus appropriés que les aliments crus comestibles. ¡ Lavez, hachez et blanchissez les légumes avant de les congeler. ¡ Avant la congélation, lavez les fruits, retirez les pépins et épluchez les fruits si nécessaire, ajoutez du sucre ou une solution d'acide ascorbique si nécessaire.
Dégivrage Dégivrage 11 Dégivrage Dégivrage 11.1 Décongélation dans le compartiment congélation Grâce au système « NoFrost » entièrement automatique, le compartiment congélation ne se couvre pas de givre. Aucun dégivrage n’est nécessaire. Nettoyage et entretien 12 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Le nettoyage de points inaccessibles doit être réalisé par le service aprèsvente.
fr Nettoyage et entretien 7. Ranger les aliments. 12.3 Retirer les pièces d’équipement Si vous désirez nettoyer soigneusement les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Enlever la trappe du compartiment congélation ▶ Ouvrir la trappe du compartiment congélation et la détacher de la fixation. → Fig. 3 Retirer la clayette du compartiment congélation ▶ Extraire la clayette du compartiment congélation et la retirer. → Fig. 4 Retirer le bac à produits congelés 1.
Dépannage fr Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Dépannage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
fr Dépannage Défaut L’affichage de la température clignote. Cause et dépannage Des quantités importantes d'aliments frais ont été rangées. ▶ Ne dépassez pas la capacité de congélation. → "Capacité de congélation", Page 39 Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles. tentit, l'affichage de la ▶ Appuyez sur . température clignote a L'alarme s'éteint. et s'allume. La porte de l'appareil est ouverte. ▶ Fermez la porte de l'appareil. Les grilles de ventilation extérieures sont recouvertes.
Entreposage et élimination 13.1 Panne de courant En cas de panne de courant, la température à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée de conservation et réduit la qualité des aliments congelés. Sur notre site Internet dédié à votre appareil, vous trouverez dans les caractéristiques techniques la durée de conservation des aliments congelés en cas de dysfonctionnement. Remarques ¡ Ouvrez l'appareil le moins possible en cas de panne de courant et ne stockez pas d'autres aliments.
fr Service après-vente 14.2 Mettre au rebut un appareil usagé usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.
Caractéristiques techniques fr Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. l’identifiant du modèle sur la première ligne du label énergétique de l’UE. 15.1 Numéro de produit (ENr) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.
it Indice 1 Sicurezza .................................... 50 1.1 Avvertenze generali .................. 50 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto .......................................... 50 1.3 Limitazione di utilizzo................ 50 1.4 Trasporto sicuro ....................... 50 1.5 Installazione sicura ................... 51 1.6 Utilizzo sicuro ........................... 52 1.7 Apparecchio danneggiato........ 54 2 Prevenzione di danni materiali...................................................
it 15 Servizio di assistenza clienti ... 67 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ..... 68 16 Dati tecnici................................
it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il successivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto. 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'incasso.
Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma. ▶ Il sistema del conduttore di protezione dell’impianto elettrico domestico deve essere installato a norma.
it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surriscaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio. 1.6 Utilizzo sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico possono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettrodomestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere. ▶ Non conservare nel congelatore contenitori con bevande contenenti anidride carbonica.
it Sicurezza 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costituiscono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione.
Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, l'apparecchio può danneggiarsi. ▶ Non salire su zoccolo, parti estraibili o porte, né sostenersi sugli stessi. Le parti di plastica e le guarnizioni delle porte possono diventare porose a causa di sporco di olio o grasso.
it Installazione e allacciamento Apparecchio da incasso Attrezzatura e accessori1 Materiale di montaggio Istruzioni per il montaggio Istruzioni per l'uso Elenco dei centri di assistenza clienti ¡ Allegato di garanzia convenzionale2 ¡ Etichetta energetica ¡ Informazioni sul consumo energetico e sui possibili rumori ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ 4.
Conoscere l'apparecchio Se non si rispetta la distanza minima, è possibile collocare questo apparecchio solo accanto ad apparecchi larghi 556 mm senza congelatore. 4.3 Montaggio dell’apparecchio 1 2 3 4 ▶ Montare l'apparecchio secondo le relative istruzioni di montaggio. 4.4 Preparazione dell'apparecchio per il primo utilizzo 1. Rimuovere il materiale informativo. 2. Rimuovere la pellicola protettiva e i blocchi di trasporto, come il nastro adesivo e il cartone. 3.
it Dotazione Dotazione Comandi di base 6 Dotazione 7 Comandi di base La dotazione dell'apparecchio dipende dal modello. Dotazione 6.1 Sportello del congelatore Sul ripiano dietro lo sportello del congelatore riporre alimenti utilizzati spesso oppure quelli da conservare per un breve periodo. 6.2 Accessori Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo apparecchio. Gli accessori dipendono dal modello di apparecchio.
Funzioni supplementari it 7.4 Regolazione della temperatura 8.2 Super-congelamento manuale Regolazione della temperatura del congelatore ▶ Premere ripetutamente / finché l'indicatore non indica la temperatura desiderata. La temperatura consigliata all'interno del congelatore è pari a −18 °C. Con il Super-congelamento il congelatore raffredda al massimo della potenza. Attivare Super-congelamento da 4 a 6 ore prima di riporre una quantità di alimenti a partire da 2 kg nel congelatore.
it Congelatore Disattivazione dell'allarme porta ▶ Chiudere lo sportello dell'apparecchio o premere . a Il segnale acustico è disattivato. 9.2 Allarme temperatura Quando la temperatura nel congelatore aumenta troppo, si attiva l'allarme temperatura. Viene emesso un segnale acustico, l’indicatore della temperatura e lampeggiano. ATTENZIONE Pericolo di danni alla salute! Durante lo sbrinamento possono aumentare i batteri e i prodotti surgelati possono deteriorarsi.
Congelatore 2. Riempire con gli alimenti prima lo scomparto superiore. 3. Se lo scomparto superiore non è sufficiente, conservare la quantità restante nello scomparto sottostante. 10.2 Utilizzo completo del volume del vano congelatore Scoprire come collocare la quantità massima di alimenti congelati nel vano. 1. Rimuovere tutte le parti dell'attrezzatura interna nel congelatore. → Pagina 63 2. Disporre gli alimenti direttamente sui ripiani e sul fondo del congelatore. 10.
it Scongelamento 10.5 Conservazione degli alimenti congelati a −18 °C Scongelamento 11 Scongelamento Scongelamento Alimento Pesce, insaccati di carne, cibi cotti, prodotti da forno Carne, pollame Frutta, verdura Tempo di conservazione fino a 6 mesi fino a 8 mesi fino a 12 mesi 11.1 Scongelamento nel vano congelatore Grazie al sistema "NoFrost" completamente automatico, nel congelatore non si forma ghiaccio. Lo sbrinamento da parte del cliente non è necessario.
Pulizia e cura 12.2 Pulizia dell'apparecchio it 7. Inserire gli alimenti. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici. I liquidi che raggiungono l'interno dell'unità d'illuminazione o gli elementi di comando possono essere nocivi. ▶ L’acqua con detersivo non deve penetrare nell’unità d'illuminazione o negli elementi di comando. 12.
it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. Sistemazione guasti AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- ▶ Non superare la capacità di congelamento. peratura lampeggia. → "Capacità di congelamento", Pagina 60 Viene emesso un segnale acustico, l'indicatore della temperatura lampeggia e si accende. Sono possibili diverse cause scatenanti. ▶ Premere . a L'allarme viene disattivato. La porta dell'apparecchio è aperta. ▶ Chiudere la porta. Le griglie di ventilazione esterne sono coperte.
it Stoccaggio e smaltimento 13.1 Interruzione dell’alimentazione elettrica Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumenta, riducendo il tempo di conservazione e la qualità degli alimenti congelati. Sul nostro sito web relativo all'apparecchio, all'interno dei dati tecnici è riportato il tempo di conservazione degli alimenti congelati in caso di anomalia. Note ¡ Durante un'interruzione di corrente, aprire l'apparecchio il meno possibile e non conservare ulteriori alimenti.
Servizio di assistenza clienti 14.2 Rottamazione di un apparecchio dismesso (waste electrical and electronic equipment WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea. Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose. AVVERTENZA Pericolo di danni alla salute! I bambini possono restare chiusi nell'apparecchio, rischiando la vita.
it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono necessari il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza allegato o sul nostro sito Internet. 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparecchio. → Fig.
nl Inhoudsopgave 1 Veiligheid.................................... 70 1.1 Algemene aanwijzingen ........... 70 1.2 Bestemming van het apparaat ........................................... 70 1.3 Inperking van de gebruikers .... 70 1.4 Veiliger transport ...................... 70 1.5 Veilige installatie....................... 71 1.6 Veilig gebruik............................ 72 1.7 Beschadigd apparaat............... 74 2 Het voorkomen van materiële schade ........................................
nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor later gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ om levensmiddelen te bevriezen en voor de bereiding van ijsblokjes.
Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wisselstroom aansluiten. ▶ Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïnstalleerd.
nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaatsen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid.
Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren. Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen.
nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaarlijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektriciteitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken. ▶ Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen.
Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van materiële schade LET OP! Door het gebruik van de plint, laden of apparaatdeuren als zitvlak of opstapje kan het apparaat beschadigd raken. ▶ Niet op de plint, laden of deuren staat of leunen. Door verontreinigingen met olie of vet kunnen kunststofdelen en deurafdichtingen poreus worden. ▶ Houd kunststofdelen en deurafdichtingen olie- en vetvrij.
nl Opstellen en aansluiten ¡ ¡ ¡ ¡ Klantenservice overzicht Garantiebijlage1 Energielabel Informatie over energieverbruik en geluiden 4.2 Criteria voor de opstellocatie WAARSCHUWING Kans op explosie! Wanneer het apparaat in een te kleine ruimte staat, kan er bij een lek van het koudecircuit een brandbaar gasluchtmengsel ontstaan. ▶ Stel het apparaat uitsluitend op in een ruimte, welke tenminste een volume heeft van 1 m3 per 8 g koudemiddel. De hoeveelheid van het koudemiddel staat op het typeplaatje.
Uw apparaat leren kennen 4.4 Het apparaat voor het eerste gebruik voorbereiden 1. Haal het informatiemateriaal er uit. 2. Verwijder de beschermfolie en transportborgingen, bijv. plakstrips en karton. 3. Het apparaat voor de eerste keer reinigen. → Pagina 83 4.5 Apparaat elektrisch aansluiten nl Opmerking: Verschillen tussen uw apparaat en de afbeeldingen zijn mogelijk op basis van uitrusting en grootte. 5.
nl De Bediening in essentie Tip: De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een storing het verwarmen van de opgeslagen diepvrieswaren. IJsblokjesschaal Gebruik de ijsblokjesschaal om ijsblokjes te maken. IJsblokjes maken Gebruik voor het maken van ijsblokjes uitsluitend drinkwater. 1. Vul de schaal voor ijsblokjes voor ¾ met drinkwater en plaats deze in het diepvriesvak. Vastgevroren ijsblokjesschaal alleen met een bot voorwerp, bijv. steel van een lepel, losmaken. 2.
Extra functies Extra functies 8 Extra functies Extra functies 8.1 Automatisch Supervriezen Bij het automatisch Supervriezen koelt het vriesvak duidelijk op een lagere temperatuur dan bij de normale werking. Hierdoor bevriezen de levensmiddelen sneller tot in de kern. De automatische Supervriezen schakelt in als u verse levensmiddelen van rechts beginnend in de tweede diepvrieslade van onderen legt. Als het automatische Supervriezen is ingeschakeld, brandt en er kunnen meer geluiden ontstaan.
nl Vriesvak VOORZICHTIG Kans op gevaar voor de gezondheid! Bij het ontdooien kunnen bacteriën zich vermeerderen en kunnen de diepvrieswaren bederven. ▶ Half of geheel ontdooide diepvrieswaren niet opnieuw invriezen. ▶ Het voedsel pas na koken of braden opnieuw invriezen. ▶ De maximale bewaartijd niet meer ten volle benutten. Het temperatuuralarm kan in de volgende gevallen inschakelen: ¡ Het apparaat wordt in gebruik genomen.
Vriesvak 2. De levensmiddelen rechtstreeks op de plateaus en de bodem van het vriesvak bewaren. 10.3 Tips voor het bewaren van levensmiddelen in het vriesvak ¡ Bewaar de levensmiddelen luchtdicht verpakt. ¡ Breng in te vriezen levensmiddelen niet in aanraking met ingevroren levensmiddelen. ¡ De levensmiddelen naast elkaar in de vakken of diepvriesladen leggen. ¡ Om grotere hoeveelheden verse levensmiddelen snel en voorzichtig in te vriezen, deze in de bovenste diepvrieslade leggen.
nl Ontdooien 10.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren Ontdooien 11 Ontdooien Ontdooien VOORZICHTIG Kans op gevaar voor de gezondheid! Bij het ontdooien kunnen bacteriën zich vermeerderen en kunnen de diepvrieswaren bederven. ▶ Half of geheel ontdooide diepvrieswaren niet opnieuw invriezen. ▶ Het voedsel pas na koken of braden opnieuw invriezen. ▶ De maximale bewaartijd niet meer ten volle benutten. ¡ Dierlijke levensmiddelen in het koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, kaas en kwark.
Reiniging en onderhoud 12.2 Apparaat schoonmaken WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. ▶ Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het apparaat te reinigen. Vloeistof in de verlichting of in de bedieningselementen kan gevaarlijk zijn. ▶ Het afwaswater mag niet in de verlichting of in de bedieningselementen terechtkomen. LET OP! Ongeschikte reinigingsmiddelen kunnen de oppervlakken van het apparaat beschadigen.
nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Storingen verhelpen WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.
Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De temperatuurindica- ▶ Overschrijd het vriesvermogen niet. tie knippert. → "Invriescapaciteit", Pagina 80 Er klinkt een waarschuwingssignaal, het temperatuurdisplay knippert en brandt. Verschillende oorzaken zijn mogelijk. ▶ Druk op . a Schakel het alarm uit. Deur van het apparaat is open. ▶ Sluit de deur van het apparaat. Ventilatieroosters aan de buitenkant zijn afgedekt. ▶ Verwijder blokkades voor de externe ventilatieroosters.
nl Opslaan en afvoeren 13.1 Stroomuitval Tijdens een stroomuitval stijgt de temperatuur in het apparaat, hierdoor verkort de bewaartijd en de kwaliteit van de diepvriesproducten vermindert. Op onze website van uw apparaat vindt in de technische gegevens de bewaartijd van de diepvriesproducten in geval van een storing. Opmerkingen ¡ Het apparaat tijdens een stroomuitval zo weinig mogelijk openen en geen andere levensmiddelen inruimen.
Servicedienst 14.2 Afvoeren van uw oude apparaat sche apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten. Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen opnieuw worden gebruikt. WAARSCHUWING Kans op gevaar voor de gezondheid! Kinderen kunnen zich in het apparaat opsluiten en in levensgevaar geraken.
nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servicedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.
Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9001592491* 9001592491 de, fr, it, nl 010706