Kühlschrank Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Koelkast [de] [en] [fr] [it] [nl] Gebrauchsanleitung User manual Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding K154.., K151.., K153..
1 2 3 4 5 7 6 1 1 2 2 3 4
4 5 6 7 8
de Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........................................ 5 Allgemeine Hinweise ........................ 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................. 5 Einschränkung des Nutzerkreises .................................................... 5 Sicherer Transport............................ 5 Sichere Installation ........................... 6 Sicherer Gebrauch ........................... 7 Beschädigtes Gerät.......................... 9 Sachschäden vermeiden .......
Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Lebensmittel zu kühlen.
de Sicherheit Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein. ▶ Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen, z. B.
Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. ¡ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile können überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! ¡ Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken.
de Sicherheit ¡ Die Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten können sich entzünden (Verpuffung). ▶ Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. ▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung beschädigen. VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! ¡ Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten.
Sicherheit de Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ "Das Gerät ausschalten." → Seite 13 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ "Den Kundendienst rufen.
de Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden ACHTUNG! ¡ Durch Benutzung der Sockel, Auszüge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät beschädigt werden. ▶ Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstützen. ¡ Durch Verschmutzungen mit Öl oder Fett können Kunststoffteile und Türdichtungen porös werden. ▶ Kunststoffteile und Türdichtungen öl- und fettfrei halten.
Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: ¡ Einbaugerät ¡ Ausstattung und Zubehör1 ¡ Montagematerial ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage2 ¡ Energielabel ¡ Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen Kriterien für den Aufstellort WARNUNG Explosionsgefahr! Wenn das Gerät in einem zu kleinen Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
de Kennenlernen 2. Die Schutzfolien und Transportsi- cherungen, z. B. Klebestreifen und Karton entfernen. 3. "Das Gerät zum ersten Mal reinigen." → Seite 15 Gerät elektrisch anschließen Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. → Abb. 2 1 1. Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts stecken. Die Anschlussdaten des Geräts stehen auf dem Typenschild. → Abb. 1 / 6 2.
Grundlegende Bedienung Je nach Lagermenge und Lagergut kann sich im Obst- und Gemüsebehälter Kondenswasser bilden. Das Kondenswasser mit einem trockenen Tuch entfernen. Damit die Qualität und das Aroma erhalten bleiben, lagern Sie kälteempfindliches Obst und Gemüse außerhalb des Geräts bei Temperaturen von ca. 8 °C bis 12 °C, z. B. Ananas, Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln.
de Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen Super-Kühlen Beim Super-Kühlen kühlt das Kühlfach so kalt wie möglich. Schalten Sie Super-Kühlen vor dem Einlagern großer Lebensmittelmengen ein. Hinweis: Wenn Super-Kühlen eingeschaltet ist, kann es zu vermehrten Geräuschen kommen. Super-Kühlen einschalten ▶ drücken. a leuchtet. Hinweis: Nach ca. 36 Stunden schaltet das Gerät auf Normalbetrieb. Super-Kühlen ausschalten ▶ drücken.
Abtauen de Pflegehinweise für EdelstahlOberflächen Korrekte Einstellung Abtauen Abtauen Abtauen Abtauen im Kühlfach Im Betrieb bilden sich an der Rückwand des Kühlfachs funktionsbedingt Tauwassertropfen oder Reif. Die Rückwand im Kühlfach taut automatisch ab. Das Tauwasser läuft über die Tauwasserrinne in das Ablaufloch zur Verdunstungsschale und muss nicht abgewischt werden.
de Reinigen und Pflegen ¡ Flüssigkeit in der Beleuchtung oder in den Bedienelementen kann gefährlich sein. ▶ Das Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung oder in die Bedienelemente gelangen. ACHTUNG! ¡ Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächen des Geräts beschädigen. ▶ Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme verwenden. ▶ Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. ▶ Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
Störungen beheben de Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Störungen beheben Funktionsstörungen Störung LED-Beleuchtung funktioniert nicht. Ursache Leuchtmittel ist defekt. Störungsbehebung 1. "Schalten Sie das Gerät aus." → Seite 13 2. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
de Störungen beheben Störung Gerät brummt, blubbert, surrt, gurgelt oder klickt. Gerät macht Geräusche. Ursache Störungsbehebung Kein Fehler. Ein Motor läuft, Keine Handlung notwendig. z. B. Kälteaggregat, Ventilator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein oder aus. ▶ Prüfen Sie die entnehmbaren AusAusstattungsteile wackeln oder klemmen. stattungsteile und setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich.
Lagern und Entsorgen Lagern und Entsorgen Lagern und Entsorgen ▶ Das Gerät umweltgerecht entsor- gen. Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät für die Lagerung vorbereiten. Außerdem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte entsorgen.
de Technische Daten Detaillierte Informationen über die Garantiezeit und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Webseite. Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) Ihres Geräts. Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer Webseite. Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.
en Table of contents Safety ............................................. 22 General information........................ 22 Intended use................................... 22 Restriction on user group............... 22 Safe transport ................................. 22 Safe installation .............................. 23 Safe use ......................................... 24 Damaged appliance ....................... 25 Additional functions ..................... 30 Super cooling ............................
en Safety Safety Observe the following safety instructions. General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Intended use This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen. Only use this appliance: ¡ For chilling food. ¡ In private households and in enclosed spaces in a domestic environment.
Safety en Safe installation WARNING ‒ Risk of electric shock! ¡ Improper installation is dangerous. ▶ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. ▶ Connect the appliance to a power supply with alternating current only via a properly installed socket with earthing. ▶ The protective conductor system of the domestic electrical installation must be properly installed. ▶ Never equip the appliance with an external switching device, e.g.
en Safety ¡ Portable multiple socket strips or portable power supply units may overheat and cause a fire. ▶ Do not place portable multiple socket strips or power supply units on the back of the appliance. Safe use WARNING ‒ Risk of suffocation! ¡ Children may put packaging material over their heads or wrap themselves up in it and suffocate. ▶ Keep packaging material away from children. ▶ Do not let children play with packaging material.
Safety en WARNING ‒ Risk of injury! Injury to the eyes caused by escaping flammable refrigerant and hazardous gases. ▶ Do not damage the tubes of the refrigerant circuit or the insulation. CAUTION ‒ Risk of harm to health! ¡ To prevent food from being contaminated, you must observe the following instructions. ▶ If the door is open for an extended period of time, this may lead to a considerable temperature increase in the compartments of the appliance.
en Safety ▶ "Call after-sales service.
Preventing material damage Preventing material damage Preventing material damage Preventing material damage ATTENTION! ¡ Using the base, runners or appliance doors as a seat surface or climbing surface may damage the appliance. ▶ Do not stand or support yourself on the base, runners or doors. ¡ Contamination with oil or fat may cause plastic parts and door seals to become porous. ▶ Keep plastic parts and door seals free of oil and grease.
en Installation and connection ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Equipment and accessories1 Installation material Installation instructions User manual Customer service directory Warranty enclosure2 Energy label Information on energy consumption and noises Criteria for the installation location WARNING Risk of explosion! If the appliance is in a space that is too small, a leak in the refrigeration circuit may result in a flammable mixture of gas and air.
Familiarising yourself with your appliance 3. "Clean the appliance for the first time." → Page 32 Connecting the appliance to the electricity supply 1. Insert the mains plug of the appli- en Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operating status. → Fig. 2 ance's power cable in a socket nearby. The connection data of the appliance can be found on the rating plate. → Fig. 1 / 6 2.
en Basic operation Remove the condensation with a dry cloth. To ensure that the quality and aroma are retained, store fruit and vegetables that are sensitive to cold outside of the appliance at temperatures of approx. 8 °C to 12 °C, e.g. pineapple, bananas, citrus fruits, cucumbers, courgettes, peppers, tomatoes and potatoes. Door rack To adjust the door racks as required, you can remove the door rack and re-insert elsewhere. → "Removing door rack", Page 33 Accessories Use original accessories.
Refrigerator compartment Note: When Super cooling is switched on, increased noise may occur. Switching on Super cooling ▶ Press . a lights up. Note: After approx. 36 hours, the appliance switches to normal operation. Switching off Super cooling ▶ Press . en Chill zones in the refrigerator compartment The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones. Coldest zone The coldest zone is between the arrow stamped on the side and the shelf underneath.
en Defrosting Defrosting Defrosting Defrosting Defrosting in the refrigerator compartment When the appliance is operating, condensation droplets or frost form on the rear panel of the refrigerator compartment due to functional reasons. The back panel in the refrigerator compartment defrosts automatically. Condensation runs through the condensation channel into the drainage hole to the evaporation pan and does not have to be wiped away.
Cleaning and servicing ▶ Do not use stainless-steel clean- ing agents on the outside of the appliance. ¡ If liquid gets into the drainage hole, the evaporation pan may overflow. ▶ The rinsing water must not get into the drainage hole. ¡ If you clean fittings and accessories in the dishwasher, this may cause them to become deformed or discolour. ▶ Never clean fittings and accessory in the dishwasher. 1. "Prepare the appliance for clean2. 3. 4. 5. 6. 7. ing.
en Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshooting information before contacting after-sales service. This will avoid unnecessary costs. Troubleshooting Malfunctions Fault The LED lighting does not work. Cause The illuminant is defective. Troubleshooting 1. "Switch off the appliance." → Page 30 2. Disconnect the appliance from the mains. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
Troubleshooting Fault The appliance hums, bubbles, buzzes, gargles or clicks. The appliance makes noises. Cause Not a fault. A motor is running, e.g. refrigerating unit, fan. Refrigerant flows through the pipes. The motor, switches or solenoid valves are switching on or off. Fittings wobble or stick. en Troubleshooting No action required. ▶ Check the removable fittings and, if required, replace these. Bottles or containers are touching. ▶ Move the bottles or containers away from each other.
en Storage and disposal Storage and disposal Storage and disposal ▶ Dispose of the appliance in an en- vironmentally friendly manner. Information about current disposal methods are available from your specialist dealer or local authority. You can find out here how to prepare your appliance for storage. You will also find out how to dispose of old appliances.
Technical data en Detailed information on the warranty period and terms of warranty in your country is available from our aftersales service, your retailer or on our website. If you contact Customer Service, you will require the product number (ENr.) and the production number (FD) of your appliance. The contact details for Customer Service can be found in the enclosed Customer Service directory or on our website. Product number (E-Nr.) and production number (FD) You can find the product number (ENr.
fr Table des matières Sécurité.......................................... 39 Indications générales ..................... 39 Utilisation conforme........................ 39 Restrictions du périmètre utilisateurs................................................ 39 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire................................................. 40 Transport sûr .................................. 40 Installation sûre .............................. 41 Utilisation sûre ................................
Sécurité fr Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour réfrigérer des aliments.
fr Sécurité Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxydation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède additionnée d’un peu de produit à vaisselle).
Sécurité fr Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ¡ Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. ¡ Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauffer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! ¡ Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provoquer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques. ▶ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil. ¡ Les vapeurs des liquides inflammables peuvent s'enflammer (déflagration). ▶ Ne conserver les bouteilles de boissons fortement alcoolisées qu’hermétiquement fermées et debout.
fr Sécurité ¡ Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments. ▶ Ne consommez pas les aliments contaminés. Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! ¡ L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marchepied peut endommager l'appareil. ▶ Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus.
fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place entre les aliments et la paroi arrière. Installation et branchement Installation et branchement Installation et branchement Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vous assurer de l'intégralité de la livraison. En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre "service après-vente " → Page 55.
Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des dommages en présence d'une température ambiante atteignant +5 °C. Dimensions de niche Respectez les dimensions de niche lorsque vous encastrez votre appareil dans la niche. En cas d’écarts, des problèmes peuvent survenir lors de l’installation de l’appareil. Profondeur de niche fr Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique. → Fig. 1 / 6 2. Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée.
Équipement fr 1 2 3 4 L'interrupteur principal permet de mettre l'appareil hors et sous tension. active ou désactive la fonction Super-réfrigération. Affiche la température réglée du compartiment de réfrigération en °C. règle la température du compartiment réfrigération. Essuyer l'eau condensée avec un essuie-tout sec. Afin de conserver leur qualité et leurs arômes, rangez les fruits et légumes sensibles au froid en dehors de l'appareil à des températures comprises entre 8 °C à 12 °C environ, par ex.
Fonctions additionnelles La température recommandée dans le compartiment réfrigération est de 4 °C. → "Autocollant « OK »", Page 50 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil ¡ Lorsque vous avez allumé l'appareil, il peut s'écouler jusqu'à plusieurs heures avant que la température réglée ne soit atteinte. Ne rangez aucun aliment avant que la température réglée ne soit atteinte.
fr Dégivrage terme. Plus la température choisie est basse, plus les aliments restent frais plus longtemps. Conseils pour ranger des produits alimentaires dans le compartiment réfrigération ¡ Stockez uniquement des aliments frais et intacts. ¡ Conservez les aliments dans un récipient hermétique ou couvert. ¡ Laissez les boissons et aliments chauds refroidir avant de les ranger. ¡ Respectez la date de péremption ou la date limite d'utilisation indiquée par le fabricant.
Nettoyage et entretien → "Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement", Page 52. Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Le nettoyage de points inaccessibles doit être réalisé par le service aprèsvente. Le nettoyage par le service après-vente peut engendrer des frais.
fr Nettoyage et entretien ¡ Si vous nettoyez les pièces d'équipement et les accessoires au lavevaisselle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. ▶ Ne nettoyez jamais les équipements et accessoires au lavevaisselle. 1. "Préparer l'appareil pour le net- toyage." → Page 51 2. Nettoyez l'appareil, les pièces 3. 4. 5. 6. 7. d'équipement, les accessoires et les joints de porte avec une lavette, de l'eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre.
Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Dépannage Dysfonctionnements Défaut Cause L’éclairage par LED ne fonc- L'ampoule est défectueuse. tionne pas. L’interrupteur de l’éclairage est coincé. Dépannage 1. "Éteignez l'appareil." → Page 49 2. Débranchez l'appareil du secteur.
fr Dépannage Défaut L'appareil vrombit, fait des bulles, des bourdonnements, des gargouillis ou des cliquetis. L'appareil émet des bruits. Cause Dépannage Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire. Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent. Les pièces d'équipement va- ▶ Vérifiez les pièces d'équipement cillent ou se coincent.
Entreposage et élimination Entreposage et élimination Entreposage et élimination Découvrez ici comment préparer votre appareil pour le stockage. Découvrez également comment éliminer les appareils usagés. Entreposage et élimination Mise hors service de l’appareil fr AVERTISSEMENT Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer. ▶ Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique, ni l'isolant.
fr Caractéristiques techniques Remarque : L’intervention du service après-vente est gratuite dans le cadre de la garantie locale du fabricant en vigueur. La durée minimale de la garantie (garantie du fabricant pour consommateurs privés) dans l’Espace économique européen est de 2 ans selon les conditions de garantie locales en vigueur. Les conditions de garantie n’ont aucune incidence sur les autres droits ou recours qui vous sont disponibles en vertu du droit local.
it Indice Sicurezza ....................................... 58 Avvertenze generali ........................ 58 Utilizzo conforme all'uso previsto... 58 Limitazione di utilizzo...................... 58 Trasporto sicuro ............................. 58 Installazione sicura ......................... 59 Utilizzo sicuro ................................. 60 Apparecchio danneggiato.............. 62 Prevenzione di danni materiali..... 63 Tutela dell'ambiente e risparmio ............................................
it Sicurezza Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il successivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto. Utilizzo conforme all'uso previsto Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'incasso. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ per refrigerare gli alimenti.
Sicurezza it Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! ¡ Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma. ▶ Il sistema del conduttore di protezione dell’impianto elettrico domestico deve essere installato a norma.
it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. ¡ Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surriscaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! ¡ Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico possono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettrodomestico. ¡ I vapori che si generano dai liquidi infiammabili potrebbero prendere fuoco (deflagrazione). ▶ Conservare l'alcol ad alta gradazione soltanto in contenitori ermetici e in posizione verticale.
it Sicurezza Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ "Spegnere l'apparecchio." → Pagina 67 ▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶ "Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! ¡ Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, l'apparecchio può danneggiarsi. ▶ Non salire su zoccolo, parti estraibili o porte, né sostenersi sugli stessi. ¡ Le parti di plastica e le guarnizioni delle porte possono diventare porose a causa di sporco di olio o grasso.
it Installazione e allacciamento Installazione e allacciamento Installazione e allacciamento Installazione e allacciamento Contenuto della confezione Dopo il disimballaggio controllare che ci siano tutti i componenti e che non presentino danni dovuti al trasporto. In caso di contestazioni rivolgersi al fornitore oppure al nostro "servizio di assistenza clienti" → Pagina 73.
Conoscere l'apparecchio Una minore profondità della nicchia fa aumentare leggermente l'assorbimento di energia. La profondità della nicchia deve essere di almeno 550 mm. Larghezza della nicchia Per l'apparecchio è necessaria una larghezza interna della nicchia del mobile di almeno 560 mm. Montaggio dell’apparecchio ▶ Montare l'apparecchio secondo le relative istruzioni di montaggio. Preparazione dell'apparecchio per il primo utilizzo 1. Rimuovere il materiale informativo. 2.
it Dotazione Dotazione Dotazione La dotazione dell'apparecchio dipende dal modello. Dotazione Ripiano Per variare il ripiano secondo la necessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. → "Rimozione del ripiano", Pagina 70 Portabottiglie Balconcino controporta Per variare il balconcino controporta, è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
Funzioni supplementari ¡ Se si apre spesso il frigorifero, si introducono grandi quantità di cibo o se la temperatura ambiente è elevata, la temperatura dell'apparecchio aumenta. ¡ Chiudendo lo sportello, si può verificare una depressione. Lo sportello si riapre solo con difficoltà. Attendere brevemente finché la depressione non è stata compensata. ¡ Evitare che gli alimenti vengano a contatto con la parete posteriore. In tal caso la circolazione dell’aria viene impedita.
it Scongelamento Zone fredde nel frigorifero Per via della circolazione dell'aria all'interno del frigo si creano diverse zone fredde. Zona più fredda La zona più fredda si trova fra la freccia impressa lateralmente e il sottostante ripiano. Consiglio: Conservare nella zona più fredda gli alimenti facilmente deperibili, per esempio pesce, salsiccia, carne. Zona meno fredda La zona meno fredda è nella parte più alta della porta. Consiglio: Conservare gli alimenti meno delicati nella zona meno fredda, ad es.
Pulizia e cura ¡ Si possono acquistare il detergente e i panni per pulizie adatti presso il nostro servizio di assistenza, il nostro sito web o il vostro rivenditore. Preparazione dell'apparecchio per la pulizia 1. "Spegnere l'apparecchio." → Pagina 67 2. Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. 3. Togliere tutti gli alimenti e conservarli in un luogo fresco.
it Pulizia e cura Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore dell’acqua e il foro di scarico. ▶ Pulire attentamente il convogliatore dell'acqua e il foro di scarico ad esempio con un bastoncino cotonato. → Fig. 3 Rimozione degli accessori Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'apparecchio.
Sistemazione guasti it Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. Sistemazione guasti Anomalie di funzionamento Anomalia Causa L'illuminazione LED non fun- La lampadina è difettosa. ziona. Interruttore bloccato. La temperatura si discosta notevolmente dall'impostazione.
it Sistemazione guasti Anomalia L'apparecchio emette rumori come gorgoglii, ronzii o scatti. L'apparecchio produce dei rumori. Causa Ricerca guasti Nessun guasto. Un motore è Nessun trattamento necessario. in funzione, ad es. gruppo frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o disinseriscono. Le parti dell'attrezzatura tra- ▶ Controllare le parti estraibili ed ballano o si incastrano. eventualmente inserirle di nuovo correttamente.
Stoccaggio e smaltimento it Stoccaggio e smaltimento Stoccaggio e smaltimento Di seguito sono indicate informazioni per preparare l'apparecchio per l'immagazzinamento. Vi sono anche informazioni sulla rottamazione degli apparecchi dismessi. Stoccaggio e smaltimento Messa fuori servizio dell'apparecchio AVVERTENZA Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
it Dati tecnici Nota: L'intervento del servizio di assistenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del produttore applicabili a livello locale. La durata minima della garanzia (garanzia del produttore per utenti privati) nello Spazio economico europeo è di 2 anni secondo le condizioni di garanzia applicabili a livello locale. Le condizioni di garanzia non producono alcun effetto su altri diritti o rivendicazioni spettanti conformemente al diritto locale.
nl Inhoudsopgave Veiligheid....................................... 76 Algemene aanwijzingen ................. 76 Bestemming van het apparaat ....... 76 Inperking van de gebruikers .......... 76 Veiliger transport ............................ 76 Veilige installatie............................. 77 Veilig gebruik.................................. 78 Beschadigd apparaat..................... 80 Het voorkomen van materiële schade ........................................... 81 Milieubescherming en besparing......
nl Veiligheid Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor later gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ voor het koelen van levensmiddelen.
Veiligheid nl Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! ¡ Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wisselstroom aansluiten. ▶ Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïnstalleerd.
nl Veiligheid ▶ Als het netsnoer te kort is, contact opnemen met de servicedienst. ▶ Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters gebruiken. ¡ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaatsen.
Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! ¡ Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. ¡ De dampen van brandbare vloeistoffen kunnen ontsteken (explosieve verbranding) ▶ Dranken met een hoog alcoholpercentage uitsluitend goed afgesloten en staand bewaren.
nl Veiligheid Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ "Het apparaat uitschakelen." → Pagina 84 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ "Neem contact op met de service-afdeling.
Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van materiële schade LET OP! ¡ Door het gebruik van de plint, laden of apparaatdeuren als zitvlak of opstapje kan het apparaat beschadigd raken. ▶ Niet op de plint, laden of deuren staat of leunen. ¡ Door verontreinigingen met olie of vet kunnen kunststofdelen en deurafdichtingen poreus worden. ▶ Houd kunststofdelen en deurafdichtingen olie- en vetvrij.
nl Opstellen en aansluiten ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Uitrusting en accessoires1 Montagemateriaal Montagehandleiding Gebruiksaanwijzing Klantenservice overzicht Garantiebijlage2 Energielabel Informatie over energieverbruik en geluiden Criteria voor de opstellocatie WAARSCHUWING Kans op explosie! Wanneer het apparaat in een te kleine ruimte staat, kan er bij een lek van het koudecircuit een brandbaar gasluchtmengsel ontstaan.
Uw apparaat leren kennen 2. Verwijder de beschermfolie en transportborgingen, bijv. plakstrips en karton. 3. "Het apparaat voor de eerste keer reinigen." → Pagina 86 Apparaat elektrisch aansluiten 1. De netstekker van het aansluit- 7 nl "Deurrek voor grote flessen" → Pagina 84 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. → Fig. 2 snoer van het apparaat in een stopcontact in de omgeving van het apparaat steken.
nl De Bediening in essentie Afhankelijk van de soort levensmiddelen en de hoeveelheid kan zich in de fruit- en groentelade condenswater vormen. Verwijder het condenswater met een droge doek. Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit en het aroma behouden blijven, moet u koudegevoelig fruit en groente buiten het apparaat bewaren bij temperaturen van ca. 8 °C tot 12 °C, bijv. ananas, bananen, citrusvruchten, augurken, courgette, paprika, tomaten en aardappelen.
Extra functies Extra functies Extra functies Extra functies Superkoelen Bij het Superkoelen koelt het koelvak zo koud mogelijk. Schakel Superkoelen vóór het inladen van grote hoeveelheden levensmiddelen in. Opmerking: Als Superkoelen is ingeschakeld, kan er meer geluid ontstaan. Superkoelen inschakelen ▶ indrukken. a brandt. Opmerking: Na ca. 36 uur schakelt het apparaat over op de normale werking. Superkoelen uitschakelen ▶ indrukken.
nl Ontdooien Verzorgingsinstructies voor roestvrijstalen oppervlakken Correcte instelling Ontdooien Ontdooien Ontdooien Ontdooien in het koelvak. Tijdens het gebruik vormen zich op de achterwand van het koelvak afhankelijk van de werking waterdruppels of rijp. De achterwand van het koelvak ontdooit automatisch. Het dooiwater loopt via de dooiwatergoot in het afvoergat naar de verdampingsschaal en hoeft niet worden afgeveegd.
Reiniging en onderhoud ¡ Vloeistof in de verlichting of in de bedieningselementen kan gevaarlijk zijn. ▶ Het spoelwater mag niet in de verlichting of in de bedieningselementen terechtkomen. LET OP! ¡ Ongeschikte reinigingsmiddelen kunnen de oppervlakken van het apparaat beschadigen. ▶ Geen harde schuur- of afwassponsjes gebruiken. ▶ Geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen gebruiken. ▶ Geen sterk alcoholhoudende reinigingsmiddelen gebruiken.
nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Storingen verhelpen Functiestoringen Storing LED-verlichting functioneert niet. Oorzaak Lamp is defect. Probleemoplossing 1. "Schakel het apparaat uit." → Pagina 84 2. Koppel het apparaat los van de voedingspanning.
Storingen verhelpen Storing Het apparaat borrelt, zoemt of gorgelt of klikt. Apparaat produceert geluiden. Oorzaak Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. Probleemoplossing Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Flessen of containers raken elkaar.
nl Opslaan en afvoeren Opslaan en afvoeren Opslaan en afvoeren Hier krijgt u uitleg over de manier waarop u het apparaat voorbereidt voor de opslag. Daarnaast leggen we u uit hoe u oude apparaten dient af te voeren. Opslaan en afvoeren Apparaat buiten gebruik stellen WAARSCHUWING Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet beschadigen.
Technische gegevens Opmerking: Het inschakelen van de servicedienst is in het kader van de plaatselijk geldende fabrieksgarantievoorwaarden gratis. De minimumduur van de garantie (fabrieksgarantie voor particuliere gebruikers) in de Europese Economische Ruimte bedraagt 2 jaar in overeenstemming met de geldende plaatselijke garantievoorwaarden. De garantievoorwaarden doen geen afbreuk aan eventuele andere rechten of claims die u op grond van het plaatselijke recht heeft.
*9001470020* Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY 9001470020 de, en, fr, it, nl 010521