Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Koelkast [de] [fr] [it] [nl] Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding K154.., K151.., K153..
1 2 3 4 5 7 6 1 1 2 2 3 4
4 5 6 7 8
de Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ..................................... 5 1.1 Allgemeine Hinweise .................. 5 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................ 5 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises ........................................ 5 1.4 Sicherer Transport...................... 5 1.5 Sichere Installation ..................... 6 1.6 Sicherer Gebrauch ..................... 7 1.7 Beschädigtes Gerät.................... 9 2 Sachschäden vermeiden ...........
Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Lebensmittel zu kühlen.
de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein. ▶ Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen, z. B.
Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile können überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
de Sicherheit Die Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten können sich entzünden (Verpuffung). ▶ Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. ▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung beschädigen. VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten.
Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 13 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Den Kundendienst rufen.
de Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszüge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät beschädigt werden. ▶ Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstützen. Durch Verschmutzungen mit Öl oder Fett können Kunststoffteile und Türdichtungen porös werden. ▶ Kunststoffteile und Türdichtungen öl- und fettfrei halten.
Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: ¡ Einbaugerät ¡ Ausstattung und Zubehör1 ¡ Montagematerial ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage2 ¡ Energielabel ¡ Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen 4.2 Kriterien für den Aufstellort WARNUNG Explosionsgefahr! Wenn das Gerät in einem zu kleinen Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
de Kennenlernen 4.4 Gerät für den ersten Gebrauch vorbereiten 5 6 7 1. Das Informationsmaterial entneh- men. 2. Die Schutzfolien und Transportsicherungen, z. B. Klebestreifen und Karton entfernen. 3. Das Gerät zum ersten Mal reinigen. → Seite 16 4.5 Gerät elektrisch anschließen Obst- und Gemüsebehälter → Seite 13 Typenschild → Seite 19 Türabsteller für große Flaschen → Seite 13 5.
Grundlegende Bedienung 6.3 Obst- und Gemüsebehälter Lagern Sie frisches Obst und Gemüse verpackt im Obst- und Gemüsebehälter. Angeschnittenes Obst und Gemüse abdeckt oder luftdicht verpackt einlagern. Je nach Lagermenge und Lagergut kann sich im Obst- und Gemüsebehälter Kondenswasser bilden. Das Kondenswasser mit einem trockenen Tuch entfernen. Damit die Qualität und das Aroma erhalten bleiben, lagern Sie kälteempfindliches Obst und Gemüse außerhalb des Geräts bei Temperaturen von ca. 8 °C bis 12 °C, z. B.
de Zusatzfunktionen 7.4 Temperatur einstellen Kühlfachtemperatur einstellen ▶ So oft drücken, bis die Temperaturanzeige die gewünschte Temperatur zeigt. Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C. → "Aufkleber OK", Seite 15 Zusatzfunktionen 8 Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen 8.1 Super-Kühlen Beim Super-Kühlen kühlt das Kühlfach so kalt wie möglich. Schalten Sie Super-Kühlen vor dem Einlagern großer Lebensmittelmengen ein.
Abtauen 9.3 Aufkleber OK Mit dem Aufkleber OK können Sie prüfen, ob im Kühlfach die für Lebensmittel empfohlenen sicheren Temperaturbereiche von +4 °C oder kälter erreicht sind. Der Aufkleber OK ist nicht bei allen Modellen enthalten. Wenn der Aufkleber nicht OK zeigt, Temperatur schrittweise verringern. → "Kühlfachtemperatur einstellen", Seite 14 Nach Inbetriebnahme des Geräts kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
de Reinigen und Pflegen 11.3 Gerät reinigen 3. Mit einem weichen, trockenen WARNUNG Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. Flüssigkeit in der Beleuchtung oder in den Bedienelementen kann gefährlich sein. ▶ Das Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung oder in die Bedienelemente gelangen. 4. 5. 6. 7.
Störungen beheben de Störungen beheben 12 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Störung Ursache und Störungsbehebung LED-Beleuchtung Leuchtmittel ist defekt. funktioniert nicht. 1. Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 13 2. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
de Lagern und Entsorgen Lagern und Entsorgen 13 Lagern und Entsorgen ▶ Das Gerät umweltgerecht entsor- gen. Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät für die Lagerung vorbereiten. Außerdem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte entsorgen.
Technische Daten de gen auf andere Rechte oder Ansprüche, die Ihnen nach lokalem Recht zustehen. Detaillierte Informationen über die Garantiezeit und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Webseite. Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) Ihres Geräts. Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer Webseite.
fr Table des matières 1 Sécurité....................................... 21 1.1 Indications générales ............... 21 1.2 Utilisation conforme.................. 21 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs .................................... 21 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire.................................... 22 1.5 Transport sûr ............................ 22 1.6 Installation sûre ........................ 23 1.7 Utilisation sûre .......................... 24 1.8 Appareil endommagé..........
Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. 1.2 Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour réfrigérer des aliments.
fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxydation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède additionnée d’un peu de produit à vaisselle).
Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauffer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils. 1.
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provoquer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques. ▶ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil. Les vapeurs des liquides inflammables peuvent s'enflammer (déflagration). ▶ Ne conserver les bouteilles de boissons fortement alcoolisées qu’hermétiquement fermées et debout.
fr Sécurité 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer. ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflammation. ▶ Aérer la pièce. ▶ Éteindre l'appareil. → Page 31 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appeler le service après-vente.
Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marchepied peut endommager l'appareil. ▶ Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus. En cas de salissures provenant d'huile ou de graisse, des pièces en matière plastique et les joints de porte peuvent devenir poreux.
fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place entre les aliments et la paroi arrière. Installation et branchement 4 Installation et branchement Installation et branchement 4.1 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vous assurer de l'intégralité de la livraison. En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente → Page 37.
Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des dommages en présence d'une température ambiante atteignant +5 °C. Dimensions de niche Respectez les dimensions de niche lorsque vous encastrez votre appareil dans la niche. En cas d’écarts, des problèmes peuvent survenir lors de l’installation de l’appareil. Profondeur de niche Encastrez l'appareil dans la profondeur de niche recommandée de 560 mm. Si la niche est moins profonde, la consommation d'énergie augmente légèrement.
Équipement fr 5.2 Bandeau de commande 6.3 Bac(s) à fruits et légumes Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. → Fig. 2 Conservez les fruits et légumes frais emballés dans le bac à fruits et légumes. Conservez les fruits et légumes coupés recouverts ou dans un emballage hermétique. Suivant la quantité et la nature des produits stockés, de l’eau peut se condenser dans le bac à fruits et légumes.
Utilisation de base Utilisation de base 7 Utilisation de base Utilisation de base 7.3 Éteindre l'appareil ▶ Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur principal. → Fig. 1 / 3 7.1 Allumer l’appareil 1. Mettez l’appareil sous tension à l'aide de l’interrupteur principal. → Fig. 1 / 3 a L’appareil commence à réfrigérer. a L’affichage de température clignote tant que l’appareil n’a pas atteint la température réglée. 2. Réglez la température souhaitée. → Page 31 7.
fr Compartiment réfrigération 9 Compartiment réfrigération Conseil : Rangez les aliments périssables dans la zone la plus froide, par ex. le poisson, la charcuterie et la viande. Le compartiment réfrigération permet de conserver la viande, la charcuterie, le poisson, les produits laitiers, les œufs, les plats cuisinés et les pâtisseries. La température est réglable de 2 °C à 8 °C. Le stockage au froid vous permet aussi de ranger des denrées facilement périssables à court et moyen terme.
Dégivrage Dégivrage 10 Dégivrage Dégivrage 10.1 Dégivrage du compartiment réfrigération En cours de fonctionnement, des gouttelettes d'eau de condensation ou du givre se forment contre la paroi arrière du compartiment réfrigération. La paroi arrière du compartiment réfrigération se dégivre automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule par la rigole d'écoulement de l'eau de condensation dans le trou d'écoulement pour gagner le bac d'évaporation et ne doit pas être essuyée.
fr Nettoyage et entretien La présence de liquide dans l'éclairage ou dans les éléments de commande peut être dangereuse. ▶ L'eau de rinçage ne doit pas pénétrer dans l'éclairage ni dans les éléments de commande. ATTENTION ! Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récurant. ▶ Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants. ▶ N’utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés.
Dépannage fr Dépannage 12 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Défaut Cause et dépannage L’éclairage par LED L'ampoule est défectueuse. ne fonctionne pas. 1. Éteignez l'appareil. → Page 31 2. Débranchez l'appareil du secteur.
fr Dépannage Défaut L'appareil émet des bruits. 36 Cause et dépannage Des bouteilles ou récipients se touchent. ▶ Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des autres.
Entreposage et élimination Entreposage et élimination 13 Entreposage et élimination Découvrez ici comment préparer votre appareil pour le stockage. Découvrez également comment éliminer les appareils usagés. Entreposage et élimination 13.1 Mise hors service de l’appareil AVERTISSEMENT Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer. ▶ Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique, ni l'isolant.
fr Caractéristiques techniques ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen. Remarque : L’intervention du service après-vente est gratuite dans le cadre de la garantie locale du fabricant en vigueur. La durée minimale de la garantie (garantie du fabricant pour consommateurs privés) dans l’Espace économique européen est de 2 ans selon les conditions de garantie locales en vigueur.
it Indice 1 Sicurezza .................................... 40 1.1 Avvertenze generali .................. 40 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto .......................................... 40 1.3 Limitazione di utilizzo................ 40 1.4 Trasporto sicuro ....................... 40 1.5 Installazione sicura ................... 41 1.6 Utilizzo sicuro ........................... 42 1.7 Apparecchio danneggiato........ 44 2 Prevenzione di danni materiali...................................................
it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il successivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto. 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'incasso. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ per refrigerare gli alimenti.
Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma. ▶ Il sistema del conduttore di protezione dell’impianto elettrico domestico deve essere installato a norma.
it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surriscaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio. 1.
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico possono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettrodomestico. I vapori che si generano dai liquidi infiammabili potrebbero prendere fuoco (deflagrazione). ▶ Conservare l'alcol ad alta gradazione soltanto in contenitori ermetici e in posizione verticale.
it Sicurezza 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 49 ▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, l'apparecchio può danneggiarsi. ▶ Non salire su zoccolo, parti estraibili o porte, né sostenersi sugli stessi. Le parti di plastica e le guarnizioni delle porte possono diventare porose a causa di sporco di olio o grasso.
it Installazione e allacciamento Installazione e allacciamento 4 Installazione e allacciamento Installazione e allacciamento 4.1 Contenuto della confezione Dopo il disimballaggio controllare che ci siano tutti i componenti e che non presentino danni dovuti al trasporto. In caso di contestazioni rivolgersi al fornitore oppure al nostro servizio di assistenza clienti → Pagina 55.
Conoscere l'apparecchio Una minore profondità della nicchia fa aumentare leggermente l'assorbimento di energia. La profondità della nicchia deve essere di almeno 550 mm. Larghezza della nicchia Per l'apparecchio è necessaria una larghezza interna della nicchia del mobile di almeno 560 mm. 4.3 Montaggio dell’apparecchio ▶ Montare l'apparecchio secondo le Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio 5.
it Dotazione Dotazione 6 Dotazione La dotazione dell'apparecchio dipende dal modello. Dotazione 6.1 Ripiano Per variare il ripiano secondo la necessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. → "Rimozione del ripiano", Pagina 52 6.2 Portabottiglie 6.4 Balconcino controporta Per variare il balconcino controporta, è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. → "Rimozione del balconcino controporta", Pagina 52 6.
Funzioni supplementari ¡ Se si apre spesso il frigorifero, si introducono grandi quantità di cibo o se la temperatura ambiente è elevata, la temperatura dell'apparecchio aumenta. ¡ Chiudendo lo sportello, si può verificare una depressione. Lo sportello si riapre solo con difficoltà. Attendere brevemente finché la depressione non è stata compensata. ¡ Evitare che gli alimenti vengano a contatto con la parete posteriore. In tal caso la circolazione dell’aria viene impedita.
it Scongelamento 9.2 Zone fredde nel frigorifero Per via della circolazione dell'aria all'interno del frigo si creano diverse zone fredde. Zona più fredda La zona più fredda si trova fra la freccia impressa lateralmente e il sottostante ripiano. Consiglio: Conservare nella zona più fredda gli alimenti facilmente deperibili, per esempio pesce, salsiccia, carne. Zona meno fredda La zona meno fredda è nella parte più alta della porta.
Pulizia e cura 11.1 Istruzioni per la cura di superfici in acciaio inox Per la cura e la pulizia delle superfici metalliche impiegare solo detergenti adatti per acciaio inox e un panno di pulizia. Consigli ¡ Per evitare graffi visibili, pulire nella direzione della struttura delle superfici in acciaio inox. ¡ Si possono acquistare il detergente e i panni per pulizie adatti presso il nostro servizio di assistenza, il nostro sito web o il vostro rivenditore. 11.
it Pulizia e cura 11.4 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore dell’acqua e il foro di scarico. ▶ Pulire attentamente il convogliatore dell'acqua e il foro di scarico ad esempio con un bastoncino cotonato. → Fig. 3 11.5 Rimozione degli accessori Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'apparecchio.
Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 12 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. Anomalia Causa e ricerca guasti L'illuminazione LED La lampadina è difettosa. non funziona. 1. Spegnere l'apparecchio. → Pagina 49 2. Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.
it Sistemazione guasti Anomalia L'apparecchio produce dei rumori. 54 Causa e ricerca guasti ▶ Separare le bottiglie o le stoviglie.
Stoccaggio e smaltimento it Stoccaggio e smaltimento 13 Stoccaggio e smaltimento Di seguito sono indicate informazioni per preparare l'apparecchio per l'immagazzinamento. Vi sono anche informazioni sulla rottamazione degli apparecchi dismessi. Stoccaggio e smaltimento 13.1 Messa fuori servizio dell'apparecchio AVVERTENZA Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
it Dati tecnici in circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo. Nota: L'intervento del servizio di assistenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del produttore applicabili a livello locale. La durata minima della garanzia (garanzia del produttore per utenti privati) nello Spazio economico europeo è di 2 anni secondo le condizioni di garanzia applicabili a livello locale.
nl Inhoudsopgave 1 Veiligheid.................................... 58 1.1 Algemene aanwijzingen ........... 58 1.2 Bestemming van het apparaat ........................................... 58 1.3 Inperking van de gebruikers .... 58 1.4 Veiliger transport ...................... 58 1.5 Veilige installatie....................... 59 1.6 Veilig gebruik............................ 60 1.7 Beschadigd apparaat............... 62 2 Het voorkomen van materiële schade ........................................
nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor later gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ voor het koelen van levensmiddelen.
Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wisselstroom aansluiten. ▶ Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïnstalleerd.
nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaatsen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op verstikking! Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken. ▶ Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden.
Veiligheid nl De dampen van brandbare vloeistoffen kunnen ontsteken (explosieve verbranding) ▶ Dranken met een hoog alcoholpercentage uitsluitend goed afgesloten en staand bewaren. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶ De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet beschadigen. VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van levensmiddelen te voorkomen.
nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 66 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling.
Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van materiële schade LET OP! Door het gebruik van de plint, laden of apparaatdeuren als zitvlak of opstapje kan het apparaat beschadigd raken. ▶ Niet op de plint, laden of deuren staat of leunen. Door verontreinigingen met olie of vet kunnen kunststofdelen en deurafdichtingen poreus worden. ▶ Houd kunststofdelen en deurafdichtingen olie- en vetvrij.
nl Opstellen en aansluiten ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Uitrusting en accessoires1 Montagemateriaal Montagehandleiding Gebruiksaanwijzing Klantenservice overzicht Garantiebijlage2 Energielabel Informatie over energieverbruik en geluiden 4.2 Criteria voor de opstellocatie WAARSCHUWING Kans op explosie! Wanneer het apparaat in een te kleine ruimte staat, kan er bij een lek van het koudecircuit een brandbaar gasluchtmengsel ontstaan.
Uw apparaat leren kennen 2. Verwijder de beschermfolie en transportborgingen, bijv. plakstrips en karton. 3. Het apparaat voor de eerste keer reinigen. → Pagina 69 4.5 Apparaat elektrisch aansluiten 1. De netstekker van het aansluit- 7 nl Deurrek voor grote flessen → Pagina 66 5.2 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. → Fig.
nl De Bediening in essentie 6.3 Groente- en fruitlade Bewaar vers fruit en groente verpakt in de fruit- en groentelade. Bewaar gesneden fruit en groente afgedekt of luchtdicht verpakt. Afhankelijk van de soort levensmiddelen en de hoeveelheid kan zich in de fruit- en groentelade condenswater vormen. Verwijder het condenswater met een droge doek. Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit en het aroma behouden blijven, moet u koudegevoelig fruit en groente buiten het apparaat bewaren bij temperaturen van ca.
Extra functies De aanbevolen temperatuur in het koelvak bedraagt 4 °C. → "Sticker "OK"", Pagina 67 Extra functies 8 Extra functies Extra functies 8.1 Superkoelen Bij het Superkoelen koelt het koelvak zo koud mogelijk. Schakel Superkoelen vóór het inladen van grote hoeveelheden levensmiddelen in. Opmerking: Als Superkoelen is ingeschakeld, kan er meer geluid ontstaan. Superkoelen inschakelen ▶ indrukken. a brandt. Opmerking: Na ca. 36 uur schakelt het apparaat over op de normale werking.
nl Ontdooien Wanneer de sticker OK niet weergeeft, dan de temperatuur stapsgewijze verlagen. → "Koelvaktemperatuur instellen", Pagina 66 Na ingebruikneming van het apparaat kan het tot wel 12 uur duren voordat de ingestelde temperatuur is bereikt. Correcte instelling Ontdooien 10 Ontdooien Ontdooien 10.1 Ontdooien in het koelvak. Tijdens het gebruik vormen zich op de achterwand van het koelvak afhankelijk van de werking waterdruppels of rijp. De achterwand van het koelvak ontdooit automatisch.
Reiniging en onderhoud 4. Verwijder alle uitrustingsdelen en 2. Het apparaat, de uitrustingsdelen, accessoires uit het apparaat. → Pagina 69 11.3 Apparaat schoonmaken 3. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. ▶ Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het apparaat te reinigen. Vloeistof in de verlichting of in de bedieningselementen kan gevaarlijk zijn. ▶ Het spoelwater mag niet in de verlichting of in de bedieningselementen terechtkomen.
nl Reiniging en onderhoud 2. Til de fruit- en groentelade aan de voorzijde op . → Fig.
Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 12 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Storing Oorzaak en probleemoplossing LED-verlichting functi- Lamp is defect. oneert niet. 1. Schakel het apparaat uit. → Pagina 66 2. Koppel het apparaat los van de voedingspanning.
nl Opslaan en afvoeren Opslaan en afvoeren 13 Opslaan en afvoeren Hier krijgt u uitleg over de manier waarop u het apparaat voorbereidt voor de opslag. Daarnaast leggen we u uit hoe u oude apparaten dient af te voeren. Opslaan en afvoeren 13.1 Apparaat buiten gebruik stellen WAARSCHUWING Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet beschadigen.
Technische gegevens brengen van het apparaat binnen de Europese Economische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen. Opmerking: Het inschakelen van de servicedienst is in het kader van de plaatselijk geldende fabrieksgarantievoorwaarden gratis. De minimumduur van de garantie (fabrieksgarantie voor particuliere gebruikers) in de Europese Economische Ruimte bedraagt 2 jaar in overeenstemming met de geldende plaatselijke garantievoorwaarden.
Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9001594356* 9001594356 de, fr, it, nl 010521