Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Koelkast [de] [fr] [it] [nl] K431..
1 2 3 4 5 7 6 1 1 2
4 5 6 7 8 9 10
11
de Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ..................................... 6 1.1 Allgemeine Hinweise .................. 6 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................ 6 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises ........................................ 6 1.4 Sicherer Transport...................... 6 1.5 Sichere Installation ..................... 7 1.6 Sicherer Gebrauch ..................... 8 1.7 Beschädigtes Gerät.................. 10 2 Sachschäden vermeiden ...........
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Lebensmittel zu kühlen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häuslichen Umfelds.
Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein. ▶ Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen, z. B.
de Sicherheit ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile können überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. Die Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten können sich entzünden (Verpuffung). ▶ Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen.
de Sicherheit 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlussleitung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 20 Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Sachschäden vermeiden de Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszüge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät beschädigt werden. ▶ Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstützen. Durch Verschmutzungen mit Öl oder Fett können Kunststoffteile und Türdichtungen porös werden. ▶ Kunststoffteile und Türdichtungen öl- und fettfrei halten.
de Aufstellen und Anschließen ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Ausstattung und Zubehör1 Montagematerial Montageanleitung Gebrauchsanleitung Kundendienstverzeichnis Garantiebeilage2 Energielabel Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen 4.2 Kriterien für den Aufstellort WARNUNG Explosionsgefahr! Wenn das Gerät in einem zu kleinen Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
Kennenlernen 4.5 Gerät elektrisch anschließen 1 de Der Temperaturregler stellt die Temperatur ein. 1. Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts stecken. Die Anschlussdaten des Geräts stehen auf dem Typenschild. → Abb. 1 / 4 2. Den Netzstecker auf festen Sitz prüfen. a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. Kennenlernen 5 Kennenlernen Ausstattung 6 Ausstattung Die Ausstattung Ihres Geräts ist modellabhängig. Ausstattung 6.
de Grundlegende Bedienung 6.4 Türabsteller Um den Türabsteller nach Bedarf zu variieren, können Sie den Türabsteller entnehmen und an anderer Stelle wieder einsetzen. → "Türabsteller entnehmen", Seite 17 6.5 Zubehör ¡ Wenn Sie die Kühlfachtür häufig öffnen, große Mengen Lebensmittel einlegen oder die Raumtemperatur hoch ist, wird die Kühlfachtemperatur wärmer. ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann ein Unterdruck entstehen. Die Tür lässt sich nur schwer wieder öffnen.
Abtauen 8.1 Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Kühlfach ¡ Nur frische und unversehrte Lebensmittel einlagern. ¡ Das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeitsdatum oder Verbrauchsdatum beachten. ¡ Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einlagern. ¡ Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen. 8.2 Kältezonen im Kühlfach Durch die Luftzirkulation im Kühlfach entstehen unterschiedliche Kältezonen. Kälteste Zone Die kälteste Zone ist im Auszugsbehälter.
de Reinigen und Pflegen Reinigen und Pflegen 10 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig. Die Reinigung von unzugänglichen Stellen muss durch den Kundendienst erfolgen. Die Reinigung durch den Kundendienst kann Kosten verursachen. Reinigen und Pflegen 10.1 Pflegehinweise für Edelstahl-Oberflächen Verwenden Sie zur Pflege und Reinigung von Edelstahl-Oberflächen nur für Edelstahl geeignete Reinigungsmittel und Reinigungstücher.
Reinigen und Pflegen 5. Das Gerät elektrisch anschließen. 6. Die Lebensmittel einlegen. 10.4 Tauwasserrinne und Ablaufloch reinigen Damit das Tauwasser ablaufen kann, reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufloch regelmäßig. 1. Den Auszugsbehälter entnehmen. → Seite 17 2. Die Tauwasserrinne und das Ablaufloch vorsichtig reinigen, z. B. mit einem Wattestäbchen. → Abb. 4 10.5 Lüftungsgitter reinigen 1.
de Störungen beheben Störungen beheben 11 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Störungen beheben WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Lagern und Entsorgen 11.1 Stromausfall Während eines Stromausfalls steigt die Temperatur im Gerät, dadurch verkürzt sich die Lagerzeit und die Qualität des Gefrierguts verringert sich. Das eingelagerte Gefriergut wird bis zur angegebenen Temperaturanstiegszeit auf dem Typenschild sicher gekühlt. → Abb. 1 / 4 Hinweise ¡ Das Gerät während eines Stromausfalls möglichst wenig öffnen und keine weiteren Lebensmittel einlagern. ¡ Die Qualität der Lebensmittel unmittelbar nach dem Stromausfall überprüfen.
de Kundendienst electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Kundendienst 13 Kundendienst Wenn Sie Fragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
fr Table des matières 1 Sécurité....................................... 23 1.1 Indications générales ............... 23 1.2 Utilisation conforme.................. 23 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs .................................... 23 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire.................................... 24 1.5 Transport sûr ............................ 24 1.6 Installation sûre ........................ 25 1.7 Utilisation sûre .......................... 26 1.8 Appareil endommagé..........
fr 14 Caractéristiques techniques ...
Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. 1.2 Utilisation conforme Utilisez l'appareil uniquement : ¡ pour réfrigérer des aliments. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxydation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède additionnée d’un peu de produit à vaisselle).
Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauffer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils. 1.7 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provoquer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques. ▶ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil.
fr Sécurité Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments. ▶ Ne consommez pas les aliments contaminés. 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Appelez le service après-vente.
Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marchepied peut endommager l'appareil. ▶ Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus. En cas de salissures provenant d'huile ou de graisse, des pièces en matière plastique et les joints de porte peuvent devenir poreux.
fr Installation et branchement ¡ Emballez hermétiquement les aliments. Installation et branchement 4 Installation et branchement Installation et branchement 4.1 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vous assurer de l'intégralité de la livraison. En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente → Page 40.
Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des dommages en présence d'une température ambiante atteignant +5 °C. Montage sous un plan de travail Il est souvent impossible de fixer quoi que ce soit sous certains plans de travail, ceux par exemple en pierre, en verre ou en acier inoxydable. Auprès du service aprèsvente, vous pouvez vous procurer des accessoires de montage contre les parois latérales. → "Service après-vente", Page 40 4.
fr Équipement Équipement 6 Équipement L'équipement de votre appareil dépend de son modèle. 6.4 Compartiment dans la contreporte Équipement 6.1 Clayette Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez retirer la clayette. → "Retirer la clayette", Page 36 Déplacez les bouchons des deux côtés et remettez la clayette en place. 6.2 Bac tiroir Rangez les aliments d'origine animale dans le bac tiroir. Pour le remplir et le vider, vous pouvez retirer le bac tiroir. → Page 36 6.
Compartiment réfrigération Ne rangez aucun aliment avant que la température ne soit atteinte. ¡ Si vous ouvrez fréquemment la porte du compartiment réfrigération, ou rangez de grandes quantités d'aliments ou la température ambiante élevée, la température du compartiment réfrigération augmente. ¡ Lorsque vous refermez la porte, une dépression peut se produire. La porte est alors difficile à rouvrir. Patientez quelques instants jusqu'à ce que la dépression soit compensée. 7.
fr Dégivrage peut ainsi continuer à développer son arôme, et le beurre reste tartinable. Dégivrage 9 Dégivrage Dégivrage 8.3 Capacité de refroidissement 9.1 Dégivrage du compartiment réfrigération La température dans le compartiment réfrigération peut monter provisoirement si vous venez de ranger de grandes quantités de denrées de boissons. Conseil : Tourner le thermostat pendant env. 7 heures sur un réglage plus élevé.
Nettoyage et entretien 10.1 Consignes d'entretien pour les surfaces en inox Pour l'entretien et le nettoyage des surfaces en inox, utilisez uniquement des produits de nettoyage et des chiffons adaptés à l'acier inoxydable. Conseils ¡ Pour éviter les rayures visibles, essuyez la surface en inox dans le sens de sa structure. ¡ Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et des chiffons appropriés auprès de notre Service après-vente, de votre revendeur ou sur notre site Web. 10.
fr Nettoyage et entretien 10.4 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement Pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler, nettoyez régulièrement la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement. 1. Retirez le bac tiroir. → Page 36 2. Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement avec précaution, par ex. à l'aide d'un coton-tige. → Fig. 4 10.5 Nettoyer la grille de ventilation 1. Retirez la grille de ventilation pour la nettoyer.
Dépannage fr Dépannage 11 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Dépannage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
fr Dépannage Défaut L'appareil émet des bruits. Cause et dépannage Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. ▶ Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et remettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. ▶ Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des autres.
Entreposage et élimination 11.1 Panne de courant En cas de panne de courant, la température à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée de conservation et réduit la qualité des aliments congelés. Les aliments congelés stockés sont refroidis en toute sécurité jusqu'au temps de montée en température indiqué sur la plaque signalétique. → Fig. 1 / 4 Remarques ¡ Ouvrez l'appareil le moins possible en cas de panne de courant et ne stockez pas d'autres aliments.
fr Service après-vente usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Service après-vente 13 Service après-vente Contactez notre service après-vente si vous avez des questions, si vous n'arrivez pas à corriger un défaut de l'appareil ou si ce dernier doit être réparé.
Caractéristiques techniques fr (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la première ligne du label énergétique de l’UE.
it Indice 1 Sicurezza .................................... 43 1.1 Avvertenze generali .................. 43 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto .......................................... 43 1.3 Limitazione di utilizzo................ 43 1.4 Trasporto sicuro ....................... 43 1.5 Installazione sicura ................... 44 1.6 Utilizzo sicuro ........................... 45 1.7 Apparecchio danneggiato........ 47 2 Prevenzione di danni materiali...................................................
Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il successivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto. 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ per refrigerare gli alimenti.
it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma. ▶ Il sistema del conduttore di protezione dell’impianto elettrico domestico deve essere installato a norma.
Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surriscaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio. 1.6 Utilizzo sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico possono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettrodomestico. I vapori che si generano dai liquidi infiammabili potrebbero prendere fuoco (deflagrazione). ▶ Conservare l'alcol ad alta gradazione soltanto in contenitori ermetici e in posizione verticale.
Sicurezza it 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costituiscono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 59 Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo. ▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
it Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, l'apparecchio può danneggiarsi. ▶ Non salire su zoccolo, parti estraibili o porte, né sostenersi sugli stessi. Le parti di plastica e le guarnizioni delle porte possono diventare porose a causa di sporco di olio o grasso.
Installazione e allacciamento Installazione e allacciamento 4 Installazione e allacciamento Installazione e allacciamento 4.1 Contenuto della confezione Dopo il disimballaggio controllare che ci siano tutti i componenti e che non presentino danni dovuti al trasporto. In caso di contestazioni rivolgersi al fornitore oppure al nostro servizio di assistenza clienti → Pagina 59.
it Conoscere l'apparecchio 4.3 Montaggio dell’apparecchio 4 5 ▶ Montare l'apparecchio secondo le relative istruzioni di montaggio. 4.4 Preparazione dell'apparecchio per il primo utilizzo 1. Rimuovere il materiale informativo. 2. Rimuovere la pellicola protettiva e i blocchi di trasporto, come il nastro adesivo e il cartone. 3. Pulire l'apparecchio per la prima volta. → Pagina 54 4.
Comandi di base it 6.2 Contenitore estraibile Conservare gli alimenti per animali all'interno del contenitore estraibile. Il contenitore estraibile può essere estratto per il riempimento e lo svuotamento. → Pagina 55 Fermabottiglie Il fermabottiglie impedisce la caduta delle bottiglie durante l’apertura o la chiusura della porta. → Fig. 3 Comandi di base 6.3 Cassetto verdura e frutta con coperchio 7 Comandi di base Conservare frutta e verdura fresche nell'apposito cassetto.
it Frigorifero 7.4 Regolazione della temperatura Regolazione della temperatura del frigorifero ▶ Ruotare il termostato nella posizione di regolazione desiderata. La temperatura consigliata all'interno del frigorifero è di 4 °C. → "Adesivo OK", Pagina 52 Frigorifero 8 Frigorifero Nel frigorifero è possibile conservare carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, piatti cucinati e prodotti da forno. La temperatura può essere regolata dal livello 1 a 5.
Scongelamento Se l'adesivo non indica OK, ridurre progressivamente la temperatura. → "Regolazione della temperatura del frigorifero", Pagina 52 Dopo la messa in funzione dell'apparecchio possono passare fino a 12 ore prima che sia raggiunta la temperatura impostata. Corretta regolazione Scongelamento 9 Scongelamento Scongelamento 9.1 Scongelamento nel frigorifero A seconda della funzione, durante il funzionamento si formano gocce d'acqua o brina sulla parete posteriore del frigorifero.
it Pulizia e cura 10.3 Pulizia dell'apparecchio 5. Collegare elettricamente l'apparec- AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici. I liquidi che raggiungono l'interno dell'unità d'illuminazione o gli elementi di comando possono essere nocivi. ▶ L’acqua con detersivo non deve penetrare nell’unità d'illuminazione o negli elementi di comando. 6. Inserire gli alimenti.
Pulizia e cura it 10.6 Rimozione degli accessori Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'apparecchio. Rimozione del ripiano ▶ Sollevare il ripiano, tirarlo in avanti, estrarlo ruotandolo e rimuovere i tappi . → Fig. 6 Rimozione del balconcino controporta ▶ Sollevare il balconcino controporta ed estrarlo. → Fig. 7 Rimozione del contenitore estraibile ▶ Sollevare il contenitore estraibile e rimuoverlo. → Fig.
it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 11 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. Sistemazione guasti AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Sistemazione guasti Anomalia L'apparecchio produce dei rumori. it Causa e ricerca guasti Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ▶ Controllare le parti estraibili ed eventualmente inserirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. ▶ Separare le bottiglie o le stoviglie.
it Stoccaggio e smaltimento 11.1 Interruzione dell’alimentazione elettrica Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumenta, riducendo il tempo di conservazione e la qualità degli alimenti congelati. I prodotti congelati immagazzinati vengono raffreddati in modo sicuro fino al tempo di aumento della temperatura indicato sulla targhetta. → Fig. 1 / 4 Note ¡ Durante un'interruzione di corrente, aprire l'apparecchio il meno possibile e non conservare ulteriori alimenti.
Servizio di assistenza clienti elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea. Servizio di assistenza clienti 13 Servizio di assistenza clienti In caso di domande, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti.
it Dati tecnici gno prima della barra del codice prodotto (E-Nr.) sulla targhetta identificativa. In alternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'etichetta energetica UE.
nl Inhoudsopgave 1 Veiligheid.................................... 62 1.1 Algemene aanwijzingen ........... 62 1.2 Bestemming van het apparaat ........................................... 62 1.3 Inperking van de gebruikers .... 62 1.4 Veiliger transport ...................... 62 1.5 Veilige installatie....................... 63 1.6 Veilig gebruik............................ 64 1.7 Beschadigd apparaat............... 66 2 Het voorkomen van materiële schade ........................................
nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor later gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ voor het koelen van levensmiddelen. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de huiselijke omgeving.
Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wisselstroom aansluiten. ▶ Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïnstalleerd.
nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaatsen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid.
Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. De dampen van brandbare vloeistoffen kunnen ontsteken (explosieve verbranding) ▶ Dranken met een hoog alcoholpercentage uitsluitend goed afgesloten en staand bewaren. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen.
nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaarlijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Contact opnemen met de servicedienst. → Pagina 78 Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt voor reparatie van het apparaat.
Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van materiële schade LET OP! Door het gebruik van de plint, laden of apparaatdeuren als zitvlak of opstapje kan het apparaat beschadigd raken. ▶ Niet op de plint, laden of deuren staat of leunen. Door verontreinigingen met olie of vet kunnen kunststofdelen en deurafdichtingen poreus worden. ▶ Houd kunststofdelen en deurafdichtingen olie- en vetvrij.
nl Opstellen en aansluiten ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Uitrusting en accessoires1 Montagemateriaal Montagehandleiding Gebruiksaanwijzing Klantenservice overzicht Garantiebijlage2 Energielabel Informatie over energieverbruik en geluiden 4.2 Criteria voor de opstellocatie WAARSCHUWING Kans op explosie! Wanneer het apparaat in een te kleine ruimte staat, kan er bij een lek van het koudecircuit een brandbaar gasluchtmengsel ontstaan.
Uw apparaat leren kennen 4.5 Apparaat elektrisch aansluiten 1. De netstekker van het aansluit- snoer van het apparaat in een stopcontact in de omgeving van het apparaat steken. De aansluitgegevens van het apparaat staan op het typeplaatje. → Fig. 1 / 4 2. De netstekker op vastheid controleren. a Het apparaat is nu gereed voor gebruik. Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren kennen 5.1 Apparaat Hier vindt u een overzicht van de onderdelen van uw apparaat. → Fig.
nl De Bediening in essentie Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit en het aroma behouden blijven, moet u koudegevoelig fruit en groente buiten het apparaat bewaren bij temperaturen van ca. 8 °C tot 12 °C, bijv. ananas, bananen, citrusvruchten, augurken, courgette, paprika, tomaten en aardappelen. 6.4 Deurrekken Om het deurrek naar behoefte te variëren kunt u het deurrek er uit nemen en op een andere positie weer plaatsen. → "Deurrek verwijderen", Pagina 73 6.
Koelvak Door de koelopslag kunt u ook zeer bederfelijke levensmiddelen op korte of middellange termijn bewaren. Hoe lager de gekozen temperatuur is, des te langer blijven de levensmiddelen vers. 8.1 Tips voor het bewaren van levensmiddelen in het koelvak ¡ Alleen verse en onbeschadigde levensmiddelen inruimen. ¡ De door de fabrikant vermelde houdbaarheidsdatum of gebruiksdatum in acht nemen. ¡ Levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen. ¡ Warme etenswaren en dranken eerst laten afkoelen. 8.
nl Ontdooien Ontdooien 9 Ontdooien Ontdooien 9.1 Ontdooien in het koelvak. Tijdens het gebruik vormen zich op de achterwand van het koelvak afhankelijk van de werking waterdruppels of rijp. De achterwand van het koelvak ontdooit automatisch. Het dooiwater loopt via de dooiwatergoot in het afvoergat naar de verdampingsschaal en hoeft niet worden afgeveegd.
Reiniging en onderhoud Vloeistof in de verlichting of in de bedieningselementen kan gevaarlijk zijn. ▶ Het spoelwater mag niet in de verlichting of in de bedieningselementen terechtkomen. LET OP! Ongeschikte reinigingsmiddelen kunnen de oppervlakken van het apparaat beschadigen. ▶ Geen harde schuur- of afwassponsjes gebruiken. ▶ Geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen gebruiken. ▶ Geen sterk alcoholhoudende reinigingsmiddelen gebruiken.
nl Reiniging en onderhoud Schuiflade verwijderen ▶ De schuiflade optillen en eruit nemen. → Fig. 8 Fruit- en groentelade met deksel verwijderen ▶ Het deksel van de fruit- en groentelade naar boven klappen en de fruit- en groentelade met deksel naar voren verwijderen . → Fig.
Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 11 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Storingen verhelpen WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.
nl Storingen verhelpen Storing Apparaat produceert geluiden. 76 Oorzaak en probleemoplossing ▶ Haal flessen of containers van elkaar.
Opslaan en afvoeren nl 11.1 Stroomuitval 4. Het apparaat reinigen. Tijdens een stroomuitval stijgt de temperatuur in het apparaat, hierdoor verkort de bewaartijd en de kwaliteit van de diepvriesproducten vermindert. De opgeslagen diepvriesproducten worden gedurende de stijgingstijd van de temperatuur op het typeplaatje gekoeld. → Fig. 1 / 4 Opmerkingen ¡ Het apparaat tijdens een stroomuitval zo weinig mogelijk openen en geen andere levensmiddelen inruimen.
nl Servicedienst elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten. Servicedienst 13 Servicedienst Als u vragen hebt, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze servicedienst.
Technische gegevens nl peplaatje. Alternatief vindt u de modelidentificatie ook in de eerste regel van het EU-energielabel.
*9001595047* Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY 9001595047 de, fr, it, nl 001103