Frigorífico Frigorífico Ψυγείο [es] [pt] [el] Manual de usuario Manual do utilizador Εγχειρίδιο χρήστη KI181..
1 7 2 3 4 8 4 5 6 1 1 2 2 3 4 5
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14
es Tabla de contenidos 1 Seguridad ..................................... 7 1.1 Advertencias de carácter general............................................ 7 1.2 Uso conforme a lo prescrito ...... 7 1.3 Limitación del grupo de usuarios ...................................... 7 1.4 Transporte seguro ...................... 8 1.5 Instalación segura ...................... 8 1.6 Uso seguro................................. 9 1.7 Aparato dañado ....................... 11 2 Evitar daños materiales .............
es 14 Almacenamiento y eliminación ........................................... 24 14.1 Interrumpir el funcionamiento del aparato ......................... 24 14.2 Eliminación del aparato usado...................................... 24 15 Servicio de Asistencia Técnica ........................................... 25 15.1 Número de producto (ENr.) y número de fabricación (FD)................................. 25 16 Datos técnicos .........................
Seguridad es 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte. 1.2 Uso conforme a lo prescrito Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje empotrado.
es Seguridad 1.4 Transporte seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo. ▶ Una sola persona no puede levantar el aparato. 1.5 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerradas, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en caso de una fuga del circuito de enfriamiento. ▶ No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de la carcasa de la instalación. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.
es Seguridad ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si se daña el circuito de refrigeración, puede escaparse líquido refrigerante inflamable y explotar. ▶ Para acelerar la descongelación, no utilizar ningún otro dispositivo mecánico u otro medio distinto a los recomendados por el fabricante. ▶ Separar los alimentos congelados adheridos con un objeto romo, como el mango de una cuchara de madera.
Seguridad es ▶ Guardar el pescado y la carne cruda en recipientes apropiados en el frigorífico con el fin de que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. ▶ Si el frigorífico/congelador está vacío durante mucho tiempo, apagar, descongelar, limpiar y dejar la puerta abierta para evitar la creación de moho. Las piezas metálicas o con aspecto metálico pueden contener aluminio.
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Si los tubos están dañados, se puede producir una fuga de líquido refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede provocar un incendio. ▶ Mantener las fuentes de fuego o focos de ignición alejados del aparato. ▶ Ventilar la estancia. ▶ Apagar el aparato. → Página 18 ▶ Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. ▶ Llamar al Servicio de Asistencia Técnica.
Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales ¡ATENCIÓN! Al subirse o apoyarse sobre zócalos, cajones o puertas, se puede dañar el aparato. ▶ No subirse ni apoyarse sobre los zócalos, cajones o puertas. La suciedad con aceite o grasa puede crear poros en las piezas de plástico y las juntas de las puertas. ▶ Mantener las piezas de plástico y juntas de las puertas sin aceites y grasas. Las piezas metálicas o con aspecto metálico pueden contener aluminio.
es Instalación y conexión 4 Instalación y conexión 4.1 Volumen de suministro Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. En caso de reclamación, dirigirse al comercio en cuestión o a nuestro Servicio de Asistencia Técnica → Página 25.
Familiarizándose con el aparato Profundidad del hueco Montar el aparato en un hueco con una profundidad recomendada de 560 mm. Un hueco de montaje con una profundidad reducida ocasionará un aumento leve de la absorción de corriente. El hueco debe tener una profundidad mínima de 550 mm. Ancho del hueco El hueco de montaje para el aparato debe tener al menos un ancho interior de 560 mm. 4.3 Montar el aparato ▶ Montar el aparato siguiendo las instrucciones de montaje adjuntas.
es 2 3 4 5 Equipamiento / permiten ajustar la temperatura del compartimento frigorífico. Muestra la temperatura ajustada del compartimento frigorífico en °C. activa o desactiva Superfrío. enciende y apaga el aparato. 6 Equipamiento El equipamiento del aparato depende del modelo. 6.1 Bandeja Si se desea modificar la posición de las bandejas según sea necesario, puede retirarse la bandeja y recolocarse en otro lugar. → "Retirar las bandejas", Página 21 6.
Manejo ¡ Nivel alto de humedad para guardar preferentemente hortalizas, así como en caso de existir una pequeña cantidad de alimentos frescos. En función de la cantidad y el tipo de alimentos almacenados en el cajón para fruta y verdura, puede formarse agua de condensación en el mismo. Eliminar el agua de condensación con un paño seco y adaptar el grado de humedad del aire usando el mando regulador. Para conservar la calidad y el sabor de las frutas y hortalizas sensibles al frío (p. ej.
es Funciones adicionales ¡ Cuando se cierra la puerta, puede producirse una presión. La puerta se vuelve a abrir con dificultad. Esperar un momento hasta que la presión se estabilice. 7.3 Desconectar el aparato ▶ Pulsar . Desconectar Superfrío ▶ Pulsar . a Muestra la temperatura ajustada anteriormente. 9 Alarma 7.4 Ajustar la temperatura 9.
Desescarchar el aparato es ¡ Almacenar los alimentos envasados herméticamente o tapados adecuadamente. ¡ No colocar los alimentos directamente junto al panel posterior para no perjudicar la circulación de aire y evitar que se congelen los alimentos. ¡ Dejar enfriar los alimentos y bebidas calientes. ¡ Deben observarse las fechas de caducidad o de consumo preferente señaladas por los fabricantes. 10.
es Cuidados y limpieza formación: → "Limpiar la canaleta de desagüe y el orificio de drenaje", Página 21. 12 Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado. El Servicio de Asistencia Técnica debe encargarse de la limpieza de los lugares de difícil acceso. La limpieza por parte del Servicio de Asistencia Técnica puede generar costes. 12.1 Preparar el aparato para su limpieza 1. Apagar el aparato. → Página 18 2.
Cuidados y limpieza 3. Secar completamente con un paño 4. 5. 6. 7. suave y seco. Colocar los accesorios y montar las partes del aparato. Conexión del aparato a la red eléctrica. Encender el aparato. → Página 17 Introducir alimentos: 12.3 Limpiar la canaleta de desagüe y el orificio de drenaje Limpiar la canaleta de desagüe y el orificio de drenaje regularmente para que el agua de descongelación fluya correctamente. ▶ Limpiar la canaleta de desagüe y el orificio de drenaje con cuidado, p. ej.
es Solucionar pequeñas averías 13 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
Solucionar pequeñas averías Fallo Suena una señal acústica y se ilumina. La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado. es Causa y resolución de problemas ▶ Cerrar la puerta del aparato. Hay diferentes causas posibles. 1. Apagar el aparato. → Página 18 2. Volver a encender el aparato tras unos 5 minutos. → Página 17 ‒ Si la temperatura es demasiado alta, volver a comprobarla al cabo de unas pocas horas. ‒ Si la temperatura es demasiado baja, volver a comprobarla al día siguiente.
es Almacenamiento y eliminación 13.1 Ejecutar la autocomprobación del aparato 1. Apagar el aparato. → Página 18 2. Volver a encender el aparato trans- curridos unos cinco minutos. → Página 17 3. Mantener pulsado durante 3-5 segundos en los siguientes 10 segundos después de conectar el . a Se inicia la autocomprobación del aparato. a Durante la autocomprobación del aparato suena una larga señal acústica.
Servicio de Asistencia Técnica Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
es Datos técnicos Para obtener más información acerca del modelo, consultar la página web https://eprel.ec.europa.eu/1. Esta dirección web enlaza con EPREL, la base de datos oficial de productos de la UE. Seguir las instrucciones que se indican para buscar el modelo. El identificador del modelo se deriva de los caracteres que se encuentran delante de la barra del número de producto (E-Nr.) en la placa de características.
pt Índice 1 Segurança .................................. 29 1.1 Indicações gerais ..................... 29 1.2 Utilização correta...................... 29 1.3 Limitação do grupo de utilizadores..................................... 29 1.4 Transporte seguro .................... 29 1.5 Instalação segura ..................... 30 1.6 Utilização segura...................... 31 1.7 Aparelho danificado ................. 33 2 Evitar danos materiais ............... 34 3 Proteção do meio ambiente e poupança..........
pt 14 Armazenar e eliminar............... 45 14.1 Colocar o aparelho fora de serviço .................................... 45 14.2 Eliminar o aparelho usado ..... 45 15 Serviço de Assistência Técnica ........................................... 46 15.1 Número do produto (E-Nr.) e número de fabrico (FD) ...... 46 16 Dados técnicos ........................
Segurança pt 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. 1.2 Utilização correta Este aparelho destina-se apenas à montagem embutida. Utilize o aparelho apenas se: ¡ para refrigerar alimentos. ¡ para uso doméstico e em espaços fechados domésticos.
pt Segurança 1.5 Instalação segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Instalações indevidas são perigosas. ▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indicações na placa de características. ▶ Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alternada apenas através de uma tomada com ligação à terra corretamente instalada. ▶ O sistema de ligação à terra da alimentação elétrica doméstica tem de estar corretamente instalado. ▶ Nunca alimentar o aparelho através de um comutador externo, p. ex.
Segurança pt ▶ Utilize exclusivamente adaptadores homologados pelo fabricante. Tomadas múltiplas ou fichas de ligação da corrente portáteis podem sobreaquecer e provocar um incêndio. ▶ Não coloque tomadas múltiplas nem fichas de ligação da corrente portáteis na parte traseira dos aparelhos. 1.6 Utilização segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! A penetração de humidade pode causar choque elétrico. ▶ Utilize o aparelho apenas em espaços fechados. ▶ Nunca exponha o aparelho a calor intenso e humidade.
pt Segurança Produtos com gases propulsores combustíveis e substâncias explosivas podem explodir, p. ex. latas de spray. ▶ Não guarde no aparelho produtos que contenham gases propulsores combustíveis nem substâncias explosivas. AVISO ‒ Risco de incêndio! Aparelhos elétricos dentro do aparelho, p. ex., aquecedores ou máquinas de fazer gelo elétricas, podem provocar um incêndio. ▶ Não opere aparelhos elétricos dentro do aparelho.
Segurança pt 1.7 Aparelho danificado AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Um aparelho ou um cabo elétrico danificados são objetos perigosos. ▶ Nunca operar um aparelho danificado. ▶ Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pela ficha. ▶ Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo ou a ficha da tomada ou desligue o fusível no quadro elétrico. ▶ Contactar a Assistência Técnica.
pt Evitar danos materiais 2 Evitar danos materiais ATENÇÃO! A utilização de rodapé, saliências ou portas do aparelho como assento ou subida pode danificar o aparelho. ▶ Não pise nem se apoie no rodapé, em saliências ou portas. Sujidade com óleo ou massa lubrificante pode tornar as peças de plástico e os vedantes da porta porosos. ▶ Mantenha as peças de plástico e os vedantes da porta livres de óleos e gorduras. As peças no aparelho metálicas ou com visual metálico podem conter alumínio.
Instalação e ligação pt 4 Instalação e ligação 4.1 Âmbito de fornecimento Depois de desembalar, há que verificar todas as peças quanto a danos de transporte e se o material fornecido está completo. Em caso de reclamações, contacte o seu Agente Comercial ou a nossa Assistência Técnica → Página 46.
pt Familiarização Se a profundidade do nicho for inferior, o consumo de energia aumenta ligeiramente. O nicho tem de ter uma profundidade mínima de 550 mm. Largura do nicho Este aparelho exige que o nicho do móvel possua uma largura interior de, no mínimo, 560 mm. 5 Familiarização 5.1 Aparelho Aqui encontra uma vista geral dos componentes do seu aparelho. → Fig. 1 4.3 Montar o aparelho 1 ▶ Monte o aparelho de acordo com 2 as instruções de montagem fornecidas. 3 4.
Equipamento pt 3 4 5 Indica a temperatura regulada do compartimento de refrigeração em °C. liga ou desliga Superrefrigeração. liga ou desliga o aparelho. 6 Equipamento O equipamento do seu aparelho depende do modelo. 6.1 Prateleira Para mudar a prateleira conforme necessário, pode remover a prateleira e voltar a inseri-la noutro local. → "Retirar a prateleira", Página 42 6.
pt Operação aparelho a temperaturas entre aprox. 8 C até 12 C, p. ex., ananás, bananas, citrinos, pepinos, curgete, pimentos, tomates e batatas. 6.6 Compartimento para queijo e manteiga Guarde a manteiga e o queijo duro no compartimento previsto para o efeito. Para abrir o compartimento para manteiga e queijo, pressione ligeiramente em baixo, no centro da tampa. Nota: O compartimento abre-se para baixo. A tampa desloca-se para baixo do compartimento. → Fig. 5 6.
Funções adicionais pt 8 Funções adicionais 8.1 Superrefrigeração Com a Superrefrigeração, o compartimento de refrigeração fica o mais frio possível. Ligue a Superrefrigeração antes de guardar quantidades grandes de alimentos. Nota: Se a Superrefrigeração estiver ligada, os ruídos de funcionamento podem ser mais elevados. Ligar Superrefrigeração ▶ Prima . a acende-se. Nota: Após aprox. 15 horas, o aparelho volta ao modo de funcionamento normal. Desligar Superrefrigeração ▶ Prima .
pt Descongelação 10.2 Zonas de frio no compartimento de refrigeração Regulação correta A circulação do ar no compartimento de refrigeração permite diferentes zonas de refrigeração. 11 Descongelação Zona mais fria A zona mais fria situa-se entre a seta gravada lateralmente e a prateleira imediatamente abaixo. Dica: Conserve alimentos facilmente perecíveis na zona mais fria, p. ex., peixe, carnes frias e carne.
Limpeza e manutenção pt 12.1 Preparar o aparelho para a limpeza 1. Desligue o aparelho. → Página 38 2. Desligue o aparelho da fonte de 3. 4. 5. 6. alimentação. Retire a ficha da tomada ou desligue o fusível na caixa de fusíveis. Retire todos os alimentos do aparelho e guarde-os num local fresco. Se existir, coloque o acumulador de frio sobre os alimentos. Se existir uma camada de gelo, deve deixá-la descongelar. Retire do aparelho todas as peças de equipamento e acessórios.
pt Limpeza e manutenção 12.4 Retirar peças de equipamento Se pretender limpar muito bem as peças de equipamento, remova-as do seu aparelho. Retirar a prateleira ▶ Puxe a prateleira para fora e remova-a. → Fig. 8 Remover a prateleira extensível 1. Extraia a prateleira extensível com força, até a lingueta de bloqueio desengatar. → Fig. 9 2. Recline e remova a prateleira lateralmente inclinada. Remover a prateleira para garrafas ▶ Levante a prateleira para garrafas e retire-a. → Fig.
Eliminar anomalias pt 13 Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas. ▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados. ▶ Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças sobresselentes originais.
pt Eliminar anomalias Avaria A temperatura difere bastante da temperatura regulada. Causa e diagnóstico Há várias causas possíveis. 1. Desligue o aparelho. → Página 38 2. Volte a ligar o aparelho após aprox. 5 minutos. → Página 38 ‒ Se a temperatura estiver demasiado quente, verifique-a novamente após algumas horas. ‒ Se a temperatura estiver demasiado fria, verifique-a novamente no dia seguinte.
Armazenar e eliminar pt 13.1 Efetuar o autoteste do aparelho 6. Para garantir a ventilação do interi- 1. Desligue o aparelho. → Página 38 2. Voltar a ligar o aparelho após 14.2 Eliminar o aparelho usado 5 minutos. → Página 38 3. 10 segundos após ligar, prima a tecla durante 3 a 5 segundos, mantendo-a premida. a O autoteste do aparelho inicia-se. a Durante o autoteste do aparelho, soa uma sinal sonoro prolongado de vez em quando.
pt Serviço de Assistência Técnica cos (waste electrical and electronic equipment WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia. 15 Serviço de Assistência Técnica Se não lhe for possível eliminar uma anomalia no aparelho ou se for necessário proceder a uma reparação, contacte a nossa Assistência Técnica.
Dados técnicos pt nativa, a identificação do modelo também é indicada na primeira linha da etiqueta energética da UE.
el Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια.................................... 50 1.1 Γενικές υποδείξεις .................... 50 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού ................... 50 1.3 Περιορισμός ομάδας χρηστών .................................... 50 1.4 Ασφαλής μεταφορά.................. 51 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ............. 51 1.6 Ασφαλής χρήση ........................ 52 1.7 Χαλασμένη συσκευή ................. 54 2 Αποφυγή υλικών ζημιών ........... 56 3 Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία ...
el 14 Αποθήκευση και απόσυρση ... 69 14.1 Θέση της συσκευής εκτός λειτουργίας ............................. 69 14.2 Απόσυρση παλιάς συσκευής ................................ 69 15 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ................................... 70 15.1 Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) και αριθμός κατασκευής (FD) ........................................ 70 16 Τεχνικά στοιχεία......................
el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά. 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την τοποθέτηση. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ για την ψύξη τροφίμων.
Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Το μεγάλο βάρος της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς κατά την ανύψωση. ▶ Μη σηκώνετε μόνοι σας τη συσκευή. 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου.
el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Όταν τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής είναι κλειστά, μπορεί σε περίπτωση μιας διαρροής ψυκτικού μέσου να σχηματιστεί ένα εύφλεκτο μίγμα αερίου-αέρα. ▶ Μην κλείνετε τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στο επίτοιχο περίβλημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η χρήση ενός επεκταμένου καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος και μη εγκεκριμένων προσαρμογέων, είναι επικίνδυνη.
Ασφάλεια el ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Λόγω ζημιάς του κυκλώματος ψύξης μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυκτικό μέσο και να εκραγεί. ▶ Για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης, μη χρησιμοποιείτε άλλες μηχανικές διατάξεις ή λοιπά μέσα από αυτά που συνιστούνται από τον κατασκευαστή. ▶ Ξεκολλάτε τα κολλημένα τρόφιμα με ένα αμβλύ αντικείμενο, π.χ. λαβή ξύλινου κουταλιού. Προϊόντα με εύφλεκτα προωθητικά αέρια και εκρηκτικές ύλες μπορεί να εκραγούν, π.
el Ασφάλεια ▶ Όταν η συσκευή ψύξης/κατάψυξης μένει άδεια για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, απενεργοποιήστε τη συσκευή, ξεπαγώστε και καθαρίστε την και αφήστε την πόρτα ανοιχτή, για να αποφύγετε τη δημιουργία μούχλας. Μέρη στη συσκευή κατασκευασμένα από μέταλλο ή με μεταλλική εμφάνιση μπορούν να περιέχουν αλουμίνιο. Όταν όξινα τρόφιμα έρθουν σε επαφή με αλουμίνιο, μπορούν ιόντα αλουμινίου να περάσουν μέσα στα τρόφιμα. ▶ Μην καταναλώνετε μολυσμένα τρόφιμα. 1.
Ασφάλεια el ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Σε περίπτωση ζημιάς των σωλήνων μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυκτικό μέσο και επιβλαβή αέρια και να αναφλεγούν. ▶ Κρατάτε τη φωτιά και τις πηγές ανάφλεξης μακριά από τη συσκευή. ▶ Αερίζετε τον χώρο. ▶ Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 61 ▶ Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος ή κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. ▶ Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
el Αποφυγή υλικών ζημιών 2 Αποφυγή υλικών ζημιών ΠΡΟΣΟΧΗ! Με τη χρήση της βάσης, των συρταριών ή της πόρτας της συσκευής ως επιφάνεια καθίσματος ή επιφάνεια ανάβασης, μπορεί να πάθει ζημιά η συσκευή. ▶ Μην ανεβαίνετε ή μη στηρίζεστε πάνω σε βάσεις, συρτάρια ή πόρτες. Λόγω ρύπανσης με λάδι ή λίπος, μπορεί τα πλαστικά μέρη και οι τσιμούχες της πόρτας να γίνουν πορώδης. ▶ Κρατάτε τα πλαστικά μέρη και τις τσιμούχες της πόρτας καθαρά από λάδια και λίπη.
Τοποθέτηση και σύνδεση ¡ Για να εκμεταλλευτείτε το ψύχος των κατεψυγμένων τροφίμων, τοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα για ξεπάγωμα στον θάλαμο ψύξης. ¡ Αφήνετε πάντοτε λίγο χώρο ανάμεσα στα τρόφιμα και στο πίσω τοίχωμα. 4 Τοποθέτηση και σύνδεση 4.1 Υλικά παράδοσης Μετά το ξεπακετάρισμα, ελέγξτε όλα τα μέρη για ζημιές μεταφοράς καθώς και για την πληρότητα της παράδοσης. Απευθυνθείτε σε περίπτωση διαμαρτυρίας στον έμπορά σας ή στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών → Σελίδα 70 της εταιρείας μας.
el Γνωριμία Όταν λειτουργείτε μια συσκευή της κατηγορίας κλίματος SN σε χαμηλότερες θερμοκρασίες χώρου μπορούν να αποκλειστούν ζημιές στη συσκευή μέχρι μια θερμοκρασία χώρου από 5 °C. Διαστάσεις εσοχής Προσέξτε τις διαστάσεις της εσοχής, όταν τοποθετείτε τη συσκευή σας στην εσοχή. Σε περίπτωση αποκλίσεων, μπορεί να παρουσιαστούν προβλήματα κατά την εγκατάσταση της συσκευής. Βάθος εσοχής Τοποθετήστε τη συσκευή στο συνιστούμενο βάθος εσοχής από 560 mm.
Εξοπλισμός 5.2 Πεδίο χειρισμού 6.3 Συρόμενο ράφι Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. → Εικ. 2 Για την επίτευξη μιας καλύτερης επισκόπησης και τη γρηγορότερη αφαίρεση των τροφίμων, τραβήξτε έξω το συρόμενο ράφι. 1 2 3 4 5 Απενεργοποιεί το προειδοποιητικό σήμα. / Ρυθμίζει τη θερμοκρασία του θαλάμου ψύξης. Δείχνει τη ρυθμισμένη θερμοκρασία του θαλάμου ψύξης σε °C. Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί το Υπερψύξη.
el χειρισμός τροφίμων που πρόκειται να αποθηκευτούν, σπρώχνοντας τον ρυθμιστή υγρασίας: ¡ Χαμηλή υγρασία του αέρα σε περίπτωση αποθήκευσης κυρίως φρούτων ή σε περίπτωση μεγάλης φόρτωσης. ¡ Υψηλή υγρασία του αέρα σε περίπτωση αποθήκευσης κυρίως λαχανικών καθώς και σε περίπτωση μικτής ή μικρής φόρτωσης. Ανάλογα με την ποσότητα και τα προς αποθήκευση τρόφιμα, μπορεί να σχηματιστεί νερό συμπύκνωσης (υγρασία) στο δοχείο φρούτων και λαχανικών.
Πρόσθετες λειτουργίες ¡ Όταν κλείνετε την πόρτα, μπορεί να δημιουργηθεί μια υποπίεση. Η πόρτα μπορεί να ανοιχτεί ξανά μόνο με δυσκολία. Περιμένετε μια στιγμή, μέχρι να εξισορροπηθεί η υποπίεση. 7.3 Απενεργοποίηση της συσκευής ▶ Πατήστε . 7.4 Ρύθμιση της θερμοκρασίας Ρύθμιση της θερμοκρασίας του θαλάμου ψύξης ▶ Πατήστε τόσες φορές / , μέχρι η ένδειξη θερμοκρασίας να δείχνει την επιθυμητή θερμοκρασία. Η συνιστούμενη θερμοκρασία στον θάλαμο ψύξης ανέρχεται στους 4 °C.
el Απόψυξη 10.1 Συμβουλές για την αποθήκευση τροφίμων στον θάλαμο ψύξης ¡ Αποθηκεύστε μόνο φρέσκα τρόφιμα σε άψογη κατάσταση. ¡ Αποθηκεύστε τα τρόφιμα συσκευασμένα αεροστεγώς ή καλά σκεπασμένα. ¡ Προκειμένου να μη διαταραχθεί η κυκλοφορία του αέρα και για να αποφευχθεί το πάγωμα των τροφίμων, μην τοποθετείτε τα τρόφιμα μπροστά απευθείας στο πίσω τοίχωμα. ¡ Αφήστε τα ζεστά φαγητά και ποτά πρώτα να κρυώσουν. ¡ Προσέξτε την ημερομηνία ανάλωσης ή την ημερομηνία λήξης που δίνεται από τον κατασκευαστή.
Καθαρισμός και φροντίδα → "Καθαρισμός της υδρορροής του νερού απόψυξης και της οπής αποστράγγισης", Σελίδα 64. 12 Καθαρισμός και φροντίδα Για να παραμένει η συσκευή σας για μεγάλο χρονικό διάστημα λειτουργική, καθαρίζετε και φροντίζετέ την προσεκτικά. Ο καθαρισμός των δύσκολα προσβάσιμων σημείων πρέπει να πραγματοποιείται από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Ο καθαρισμός από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών μπορεί να συνεπάγεται κόστος. 12.1 Προετοιμασία της συσκευής για καθαρισμό 1.
el Καθαρισμός και φροντίδα 2. Καθαρίζετε τη συσκευή, τα μέρη 3. 4. 5. 6. 7. του εξοπλισμού, τα εξαρτήματα και τις στεγανοποιήσεις της πόρτας με ένα πανί καθαρισμού, χλιαρό νερό και λίγο υγρό καθαρισμού πιάτων με ουδέτερο pH. Στεγνώστε έπειτα καλά με ένα μαλακό, στεγνό πανί. Τοποθετήστε τα μέρη του εξοπλισμού και συναρμολογήστε τα μέρη της συσκευής. Συνδέστε ηλεκτρικά τη συσκευή. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 60 Τοποθετήστε τα τρόφιμα. 12.
Καθαρισμός και φροντίδα el 4. Ανασηκώστε μπροστά το κάλυμμα και τραβήξτε το πίσω προς τα έξω . → Εικ.
el Αποκατάσταση βλαβών 13 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή.
Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Στην ένδειξη θερμοκρασίας εμφανίζεται ή . el Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Το ηλεκτρονικό σύστημα αναγνώρισε ένα σφάλμα. 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 61 2. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο του ρεύματος. Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος ή κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. 3. Συνδέστε τη συσκευή ξανά μετά από 5 λεπτά. 4.
el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Η συσκευή κάνει θορύβους. 68 Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων ▶ Απομακρύνετε μεταξύ τους τις φιάλες ή τα δοχεία.
Αποθήκευση και απόσυρση 13.1 Πραγματοποίηση αυτοελέγχου συσκευής 2. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 61 2. Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή μετά από 5 λεπτά → Σελίδα 60. 3. Εντός των πρώτων 10 δευτερολέπτων μετά την ενεργοποίηση, κρατήστε πατημένο για 3 μέχρι 5 δευτερόλεπτα το . a Ο αυτοέλεγχος της συσκευής ξεκινά. a Κατά τη διάρκεια του αυτοελέγχου της συσκευής, ηχεί ενδιάμεσα ένα παρατεταμένο ακουστικό σήμα.
el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 1. Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος. 2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος. 3. Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος. Πληροφορίες σχετικά με τους επίκαιρους τρόπους απόσυρσης θα βρείτε στο ειδικό κατάστημα ή στην αρμόδια τοπική Δημοτική Αρχή σας.
Τεχνικά στοιχεία el Για να βρείτε ξανά γρήγορα τα στοιχεία της συσκευής σας και τον αριθμό τηλεφώνου της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών, μπορείτε να τα σημειώσετε. 16 Τεχνικά στοιχεία Τα ψυκτικά μέσα, το ωφέλιμο περιεχόμενο και περαιτέρω τεχνικά στοιχεία βρίσκονται στην πινακίδα τύπου. → Εικ. 1 / 6 Περισσότερες πληροφορίες για το μοντέλο σας θα βρείτε στο διαδίκτυο κάτω από https://eprel.ec.europa.eu/1. Αυτή η ιστοσελίδα συνδέεται με την επίσημη βάση δεδομένων προϊόντων EPREL της ΕΕ.
Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9001595490* 9001595490 es, pt, el 011019