Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης [es] [pt] [el] Instrucciones de uso Instruções de utilização Οδηγίες χρήσης K846.., K646..
1 A 6 7 2 B 3 8 4 5 1 1 2 2 3 4 5
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16
es Índice Seguridad ........................................ 7 Advertencias de carácter general...................................................... 7 Uso conforme a lo prescrito ............ 7 Limitación del grupo de usuarios.................................................... 7 Transporte seguro ............................ 8 Instalación segura ............................ 8 Uso seguro..................................... 10 Aparato dañado ............................. 12 Evitar daños materiales .......
es Cuidados y limpieza...................... 26 Preparar el aparato para su limpieza ............................................... 26 Limpiar el aparato .......................... 26 Limpiar la canaleta de desagüe y el orificio de drenaje.................... 27 Retirar elementos del aparato........ 27 Solucionar pequeñas averías....... 29 Averías de funcionamiento............. 29 Indicaciones en la pantalla de visualización...................................... 30 Problema de temperatura ..............
Seguridad es Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí encontrará información general sobre estas instrucciones de uso. ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente. ¡ Estas instrucciones están dirigidas al usuario del aparato. ¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencia.
es Seguridad les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo. No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podrán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable de su seguridad.
Seguridad es ▶ No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un mando a distancia. ▶ Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de conexión de red debe quedar accesible, o, en caso de que no pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo con las normas de instalación.
es Seguridad ¡ Las unidades de alimentación o las tomas de corriente múltiples móviles pueden sobrecalentarse y provocar incendios. ▶ No colocar las unidades de alimentación o las tomas de corriente múltiples móviles en la parte posterior de los aparatos. Uso seguro Tenga en cuenta estas advertencias de seguridad cuando utilice el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica. ▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
Seguridad es ¡ Los productos que contienen gases propelentes o inflamables y las materias explosivas pueden causar una explosión (por ejemplo, espráis). ▶ No guardar productos que contengan gases propelentes o inflamables ni materias explosivas en el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de incendio! Los dispositivos eléctricos en el interior del aparato pueden provocar incendios (por ejemplo, calefactores, heladoras, etc.). ▶ No poner en funcionamiento dispositivos eléctricos en el interior del aparato.
es Seguridad ▶ Limpiar regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y sistemas de drenaje accesibles. ▶ Guardar el pescado y la carne cruda en recipientes apropiados en el frigorífico con el fin de que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. ▶ Si el frigorífico/congelador está vacío durante mucho tiempo, apagar, descongelar, limpiar y dejar la puerta abierta para evitar la creación de moho.
Seguridad es ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de incendio! Si los tubos están dañados, se puede producir una fuga de líquido refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede provocar un incendio. ▶ Mantener las fuentes de fuego o focos de ignición alejados del aparato. ▶ Ventilar la estancia.
es Evitar daños materiales Evitar daños materiales Evitar daños materiales Para evitar daños materiales en el aparato, los accesorios o los objetos de cocina deben tenerse en cuenta estas indicaciones. Evitar daños materiales ¡ATENCIÓN! ¡ Al subirse o apoyarse sobre zócalos, cajones o puertas, se puede dañar el aparato. ▶ No subirse ni apoyarse sobre los zócalos, cajones o puertas. ¡ La suciedad con aceite o grasa puede crear poros en las piezas de plástico y las juntas de las puertas.
Instalación y conexión Ahorro de energía durante el funcionamiento Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar el aparato. Nota: La posición de los elementos y accesorios del aparato no influye en su consumo de energía. ¡ No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación. El aire en la pared posterior del aparato puede extraerse mejor; el aparato se recalienta menos. ¡ No mantener abierta la puerta del aparato durante mucho tiempo.
es Instalación y conexión ¡ Información sobre el consumo de energía y los ruidos del aparato Instalar y conectar el aparato Requisito previo: "Se ha comprobado el volumen de suministro del aparato." → Página 15 1. "Tener en cuenta los requisitos para seleccionar el lugar de colocación del aparato." → Página 16 2. Instalar el aparato según las instrucciones de montaje adjuntas. 3. "Preparar el aparato para el primer uso." → Página 17 4. "Conexión del aparato a la red eléctrica.
Familiarizándose con el aparato Preparar el aparato para el primer uso 4 1. Retirar el material informativo. 2. Retirar las láminas protectoras y 5 6 7 los seguros de transporte, p. ej., la cinta adhesiva y la caja. 3. "Primera limpieza del aparato." → Página 26 Conexión del aparato a la red eléctrica 1. El enchufe del cable de conexión de red del aparato debe conectarse a una toma de corriente cercana al aparato. Los datos de conexión de aparato se encuentran en la placa de características. → Fig.
es Equipamiento Bandeja Si se desea modificar la posición de las bandejas según sea necesario, puede retirarse la bandeja y recolocarse en otro lugar. → "Retirar las bandejas", Página 27 Bandeja variable Utilizar la bandeja variable para almacenar productos refrigerados, como latas o botellas, en la bandeja situada debajo. La parte delantera de la bandeja puede retirarse y deslizarse debajo de la parte trasera de la misma. → Fig.
Manejo básico Compartimento para guardar la mantequilla y el queso Almacenar la mantequilla y el queso en su respectivo compartimento. Para abrir el compartimento de la mantequilla y el queso, presionar ligeramente el centro de la tapa por la parte inferior. Nota: El compartimiento se abre hacia abajo. La tapa se desliza debajo del compartimento. → Fig. 5 Botellero de puerta El botellero puede retirarse y recolocarse en otro lugar para modificar su posición según sea necesario.
es Funciones adicionales ¡ Cuando se cierra la puerta, puede producirse una presión. La puerta se vuelve a abrir con dificultad. Esperar un momento hasta que la presión se estabilice. Funciones adicionales Funciones adicionales Comprobar qué funciones adicionales ajustables ofrece el aparato. Funciones adicionales Desconectar el aparato Función Super ▶ Pulsar . a El aparato deja de enfriar. Con la Función Super, el compartimento frigorífico y el congelador enfrían con más fuerza.
Alarma es Alarma Alarma El aparato cuenta con funciones de alarma. Alarma Alarma de la puerta Si la puerta permanece abierta durante más tiempo, la alarma de la puerta se activa. Desactivar la señal acústica (de la puerta) ▶ Cerrar la puerta del aparato o pulsar . a La señal acústica se apaga. Compartimento frigorífico Compartimento frigorífico En el compartimento frigorífico, se puede almacenar carne, embutido, pescado, productos lácteos, huevos, platos preparados y productos de panadería.
es Congelador La zona menos fría La zona menos fría se encuentra en la parte superior de la puerta y en el cajón de la verdura inferior. Consejo: Guardar en la zona menos fría la comida menos perecedera, por ejemplo, el queso curado y la mantequilla. De esta manera, el queso podrá desarrollar su aroma y la mantequilla se podrá untar en el pan fácilmente. El almacenamiento de alimentos durante largos periodos de tiempo deberá efectuarse a una temperatura de –18 °C o más baja.
Congelador Capacidad de congelación La capacidad máxima de congelación indica qué cantidad de alimentos se puede congelar hasta el núcleo en un periodo de tiempo especifico. Encontrará información sobre la capacidad de congelación en la placa de características del aparato. → Fig. 1 / 5 Condiciones para alcanzar la capacidad de congelación 1. Aproximadamente 6 horas antes de introducir alimentos frescos, activar Función Super. → "Conectar Función Super", Página 20 2.
es Congelador Para congelar alimentos apropiados ¡ Productos de panadería ¡ Pescado y marisco ¡ Carne ¡ Carne, caza y aves ¡ Verduras y hortalizas, frutas y hierbas aromáticas ¡ Huevos sin cáscara ¡ Productos lácteos tales como queso, mantequilla y requesón ¡ Platos cocinados y restos de comidas como por ejemplo sopas, potajes, carnes o pescados cocinados, platos de patatas, gratinados y postres Para congelar alimentos no apropiados ¡ Verduras que se consumen normalmente crudas, como por ejemplo lechugas
Desescarchar el aparato es Métodos de descongelación para productos congelados Desescarchar el aparato Desescarchar el aparato Leer detenidamente la siguiente información si se desea desescarchar el aparato. Desescarchar el aparato El método de descongelación se deberá adaptar al tipo de alimento y al objetivo de utilización, para mantener la calidad del producto lo mejor posible.
es Cuidados y limpieza De esa forma, los alimentos alcanzan temperaturas muy bajas y pueden permanecer más tiempo almacenados a temperatura ambiente. 2. Retirar los alimentos del congelador y almacenarlos en un lugar frío. Colocar los acumuladores de frío sobre los productos congelados siempre que estén disponibles. 3. "Apagar el aparato." → Página 20 4. Desconectar el aparato de la red eléctrica. Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. 5.
Cuidados y limpieza ¡ATENCIÓN! ¡ Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar la superficie del aparato. ▶ No utilizar estropajos o esponjas duros. ▶ No utilizar productos de limpieza agresivos ni abrasivos. ▶ No utilizar productos de limpieza con un alto contenido alcohólico. ¡ Si se lavan los elementos y accesorios del aparato en el lavavajillas, se podría producir su deformación o decoloración. ▶ No lavar nunca los elementos y accesorios del aparato en el lavavajillas. 1.
es Cuidados y limpieza 2. Retirar la bandeja y dar la vuelta . → Fig. 14 3. Tirar de las sujeciones inferiores de la bandeja de vidrio inferior. → Fig. 15 4. Levantar la bandeja de vidrio delantera y tirar de ella por detrás . → Fig.
Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. Solucionar pequeñas averías ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
es Solucionar pequeñas averías Avería La frecuencia y duración de la conexión del compresor aumenta. Causa Solución de averías Las aberturas de ventilación ▶ Se debe eliminar la causa de la obsestán cubiertas. trucción de las aberturas de ventilación. Hay agua en la base del compartimento frigorífico. La canaleta de desagüe del ▶ "Limpiar la canaleta de desagüe y agua de descongelación o el el orificio de drenaje." → Página 27 orificio de drenaje están obstruidos.
Solucionar pequeñas averías Avería El aparato hace ruidos. es Causa Los elementos del aparato se tambalean o se quedan atascados. Solución de averías ▶ Verificar los elementos extraíbles y, en caso necesario, vuelva a introducirlos. Las botellas o recipientes entran en contacto. ▶ Separar las botellas o recipientes entre sí. Función Super está activada. No se requiere ninguna acción. Olores Avería El aparato desprende un olor desagradable. Causa Hay diferentes causas posibles.
es Almacenamiento y eliminación Ejecutar la autocomprobación del aparato 1. "Apagar el aparato." → Página 20 2. "Volver a encender el aparato tras unos 5 minutos." → Página 19 3. Mantener pulsado durante 3-5 segundos en los siguientes 10 segundos después de conectar el . a Se inicia la autocomprobación del aparato. a Durante la autocomprobación del aparato suena una larga señal acústica.
Servicio de Asistencia Técnica tricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica Si tiene preguntas, si no puede subsanar una avería en el aparato o si éste debe repararse, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica.
es Datos técnicos Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato. → Fig. 1 / 5 Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos.
pt Índice Segurança ..................................... 37 Indicações gerais ........................... 37 Utilização correta............................ 37 Limitação do grupo de utilizadores................................................... 37 Transporte seguro .......................... 38 Instalação segura ........................... 38 Utilização segura............................ 39 Aparelho danificado ....................... 42 Indicações sobre o funcionamento ...................................
pt Limpar a calha de recolha da água da descongelação e o orifício de escoamento....................... 56 Retirar peças de equipamento ...... 56 Eliminar anomalias ....................... 58 Falhas de funcionamento............... 58 Indicações no painel de indicações................................................ 59 Problema de temperatura .............. 59 Ruídos ............................................ 59 Odores............................................ 60 Efetuar o autoteste do aparelho ....
Segurança pt Segurança Observe as informações sobre a segurança, de modo a poder usar o seu aparelho de forma segura. Indicações gerais Encontra aqui informações gerais sobre este manual. ¡ Leia atentamente este manual. Só assim poderá utilizar o aparelho de forma segura e eficiente. ¡ Estas instruções destinam-se ao utilizador do aparelho. ¡ Respeite as indicações de segurança e de aviso.
pt Segurança A limpeza e manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças sem supervisão. As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação. Crianças com idade entre os 3 e os 8 anos podem carregar e descarregar o frigorífico/congelador. Transporte seguro Respeite estas indicações de segurança quando efetuar o transporte do aparelho. AVISO ‒ Perigo de ferimentos! O elevado peso do aparelho pode provocar lesões ao levantar.
Segurança pt ▶ Assegurar que o cabo elétrico não fica entalado nem é danificado durante a instalação do aparelho. ¡ É perigoso se o cabo elétrico tiver um isolamento danificado. ▶ Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico entre em contacto com fontes de calor. ▶ Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico entre em contacto com pontas afiadas ou arestas vivas. ▶ Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico seja dobrado, esmagado ou modificado.
pt Segurança ▶ Nunca exponha o aparelho a calor intenso e humidade. ▶ Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho. AVISO ‒ Perigo de asfixia! ¡ As crianças podem colocar o material de embalagem sobre a cabeça ou enrolar-se no mesmo e sufocar. ▶ Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças. ▶ Não permitir que as crianças brinquem com o material de embalagem. ¡ As crianças podem inalar ou engolir peças pequenas e sufocar.
Segurança pt ¡ Lesões nos olhos devido à fuga de agente refrigerante inflamável e gases nocivos. ▶ Não danificar os tubos do circuito de refrigeração nem o isolamento. AVISO ‒ Perigo de queimaduras devido ao frio! O contacto com alimentos congelados e superfícies frias pode causar queimaduras pelo frio. ▶ Não levar imediatamente à boca alimentos acabados de retirar do congelador. ▶ Evitar o contacto prolongado da pele com produtos congelados, gelo ou os tubos no congelador.
pt Segurança Aparelho danificado Respeite estas indicações de segurança se o seu aparelho estiver danificado. AVISO ‒ Perigo de choque elétrico! ¡ Um aparelho ou um cabo elétrico danificados são objetos perigosos. ▶ Nunca operar um aparelho danificado. ▶ Nunca operar um aparelho com a superfície fissurada ou quebrada. ▶ Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pela ficha.
Segurança pt ▶ Areje o local. ▶ "Desligue o aparelho." → Página 49 ▶ Retire a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro elétrico. ▶ "Contacte a Assistência técnica.
pt Evitar danos materiais Evitar danos materiais Evitar danos materiais Observe estas indicações, de modo a evitar danos materiais no seu aparelho, nos acessórios ou em utensílios de cozinha. Evitar danos materiais ATENÇÃO! ¡ A utilização de rodapé, saliências ou portas do aparelho como assento ou subida pode danificar o aparelho. ▶ Não pise nem se apoie no rodapé, em saliências ou portas. ¡ Sujidade com óleo ou massa lubrificante pode tornar as peças de plástico e os vedantes da porta porosos.
Instalação e ligação pt Nota: A disposição dos elementos de equipamento não tem influência sobre o consumo energético do aparelho. ¡ Não cubra nem coloque nada sobre as aberturas de ventilação. O ar na parede traseira do aparelho pode ser extraído mais facilmente, o aparelho não aquece tanto. ¡ Abra a porta do aparelho apenas brevemente. ¡ Alimentos comprados devem ser transportados num saco térmico e arrumados rapidamente no aparelho. ¡ Deixe arrefecer alimentos e bebidas antes de os arrumar no aparelho.
pt Instalação e ligação Instalar e ligar o aparelho Condição prévia: "O âmbito de fornecimento do aparelho é verificado." → Página 45 1. "Respeite os critérios para o local de instalação do aparelho." → Página 46 2. Instale o aparelho de acordo com as instruções de montagem fornecidas. 3. "Prepare o aparelho para a primeira utilização." → Página 46 4. "Estabeleça a ligação elétrica do aparelho." → Página 47 Critérios para o local de instalação Respeite estas indicações sempre que instalar o seu aparelho.
Familiarização pt 3. "Limpe o aparelho pela primeira Ligação elétrica do aparelho Nota: É possível que existam divergências entre o seu aparelho e as figuras, dependendo do equipamento e do tamanho no aparelho. 1. Ligue a ficha elétrica do cabo elé- Elementos de comando vez." → Página 55 trico do aparelho a uma tomada na proximidade do aparelho. Os dados de ligação do aparelho encontram-se na placa de características. → Fig. 1 / 5 2. Verifique o assentamento fixo da ficha elétrica.
pt Equipamento Prateleira extensível Para obter uma melhor visibilidade e para poder retirar os alimentos mais rapidamente, puxe a prateleira para fora. Prateleira do congelador Para mudar a prateleira do congelador consoante a necessidade, pode retirar a prateleira do congelador. → "Remover a prateleira do congelador", Página 56 Volte a montar as barras de suporte num outro local e coloque a placa de vidro.
Operação base pt seri-la noutro local. → "Remover a prateleira para garrafas", Página 56 Acessórios Utilize acessórios originais. Estes destinam-se especificamente ao seu aparelho. Aqui obtém uma visão geral dos acessórios do seu aparelho e da sua utilização. Os acessórios do seu aparelho variam em função do modelo. Suporte para latas e tubos Utilize o suporte para latas e tubos para guardar latas e tubos de forma segura e economizadora de espaço na divisão estreita da prateleira para garrafas.
pt Funções adicionais Regular a temperatura do congelador ▶ Para regular a temperatura do congelador, "altere a temperatura do compartimento de refrigeração" → Página 49. A temperatura do compartimento de refrigeração influencia a temperatura do congelador. Temperaturas do compartimento de refrigeração mais quentes criam temperaturas do congelador mais quentes. Funções adicionais Funções adicionais Descubra as funções adicionais que o seu aparelho possui.
Congelador Dicas sobre o armazenamento de alimentos no compartimento de refrigeração Observe as dicas quando guardar alimentos no seu compartimento de refrigeração. ¡ Para preservar durante mais tempo a frescura e a qualidade dos alimentos, guarde apenas alimentos frescos e intactos. ¡ No caso de produtos pré-confecionados e de artigos embalados, não ultrapasse a data mínima de validade ou a data limite de consumo indicada pelo fabricante.
pt Congelador O intervalo de tempo que decorre entre o armazenamento de alimentos frescos e a sua completa congelação depende de diversos fatores: ¡ ¡ ¡ ¡ Temperatura regulada Alimentos (tamanho e tipo) Quantidade de armazenamento Quantidade de alimentos já guardada Porta do congelador Para que os alimentos congelados armazenados não descongelem e o congelador não congele demasiado rápido, feche sempre a porta do congelador.
Congelador pt Dicas sobre a congelação de alimentos frescos ¡ Iogurte, leite coalhado, natas ácidas, crème fraîche e maionese Respeite as dicas quando congelar alimentos frescos. ¡ Congelar exclusivamente alimentos frescos e em perfeito estado. ¡ Alimentos preparados são mais adequados do que alimentos para consumo cru. ¡ Para conservar os nutrientes, o aroma e a cor, deverá preparar determinados alimentos para a congelação. – Legumes: lavar, picar, escaldar.
pt Descongelação Alimento Fruta, legumes Tempo de conservação até 12 meses Métodos de descongelação de alimentos congelados Para se conservar o melhor possível a qualidade do produto, adaptar o método de descongelação ao alimento e ao objetivo de utilização. CUIDADO Perigo de danos para a saúde! Ao descongelar, podem multiplicarse as bactérias e os alimentos congelados podem deteriorar-se. ▶ Não voltar a congelar alimentos descongelados ou que iniciaram a descongelação.
Limpeza e manutenção pt Desta forma, os alimentos atingem temperaturas muito baixas e aguentam-se durante mais tempo à temperatura ambiente. 2. Retire os alimentos congelados e armazene temporariamente num local fresco. Coloque o acumulador de frio, se existente, sobre os alimentos congelados. 3. "Desligue o aparelho." → Página 49 4. Desligue o aparelho da fonte de alimentação. Retire a ficha da tomada ou desligue o fusível na caixa de fusíveis. 5.
pt Limpeza e manutenção ▶ Não utilizar detergentes agressi- vos ou abrasivos. ▶ Não utilize produtos de limpeza com elevado teor de álcool. ¡ Se lavar as peças de equipamento e acessórios na máquina de lavar louça, estes podem ficar deformados ou descoloridos. ▶ Nunca lave as peças de equipamento e acessórios na máquina de lavar louça. 1. "Prepare o aparelho para a limpe- za." → Página 55 2. Limpe o aparelho, as peças de 3. 4. 5. 6. 7.
Limpeza e manutenção pt 3. Empurrar as fixações da placa de vidro inferior para fora. → Fig. 15 4. Levantar a placa de vidro à frente e puxá-la para fora atrás . → Fig.
pt Eliminar anomalias Eliminar anomalias Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. Eliminar anomalias AVISO Perigo de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas. ▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados.
Eliminar anomalias pt Avaria Causa Resolução de avarias O piso do compartimento de A calha de recolha da água ▶ "Limpe a calha de recolha da água refrigeração está húmido. da descongelação ou o orifída descongelação e o orifício de escio de escoamento estão encoamento." → Página 56 tupidos. Indicações no painel de indicações Avaria Aparece ou no visor da temperatura. Causa Resolução de avarias O sistema eletrónico detetou ▶ Contacte a Assistência Técnica. uma anomalia.
pt Eliminar anomalias Avaria O aparelho faz ruídos. Causa Função Super está ligada. Resolução de avarias Nenhuma ação necessária. Odores Avaria Causa O aparelho tem um odor de- Há várias causas possíveis. sagradável. 60 Resolução de avarias 1. "Prepare o aparelho para a limpeza." → Página 55 2. "Limpe o aparelho." → Página 55 3. Limpe todas as embalagens de alimentos. 4. Para evitar a formação de odores, embale hermeticamente os alimentos com odor intenso. 5.
Armazenar e eliminar pt Efetuar o autoteste do aparelho 5. Para garantir a ventilação do interi- 1. "Desligue o aparelho." Eliminar o aparelho usado → Página 49 2. "Voltar a ligar o aparelho após aprox. 5 minutos." → Página 49 3. 10 segundos após ligar, prima a tecla durante 3 a 5 segundos, mantendo-a premida. a O autoteste do aparelho inicia-se. a Durante o autoteste do aparelho, soa uma sinal sonoro prolongado de vez em quando.
pt Serviço de Assistência Técnica Serviço de Assistência Técnica Serviço de Assistência Técnica Se não lhe for possível eliminar uma anomalia no aparelho ou se for necessário proceder a uma reparação, contacte a nossa Assistência Técnica. Muitos problemas podem ser solucionados pelo utilizador com base nas informações sobre a eliminação de anomalias que constam nestas instruções ou na nossa página web. Se tal não for possível, contacte a nossa Assistência Técnica.
Dados técnicos pt Para mais informações sobre o seu modelo de aparelho, visite https:// energylabel.bsh-group.com1. Este endereço de Internet encaminha para a base de dados de produtos da UE, a EPREL, cujo endereço ainda não tinha sido publicado aquando da publicação deste documento. Siga as instruções para procura do modelo. A identificação do modelo pode ser determinada com base nos carateres antes do traço no número de produto (E-Nr.) na placa de características.
el Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια....................................... 66 Γενικές υποδείξεις .......................... 66 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού .................................... 66 Περιορισμός ομάδας χρηστών ....... 66 Ασφαλής μεταφορά........................ 67 Ασφαλής εγκατάσταση ................... 67 Ασφαλής χρήση .............................. 69 Χαλασμένη συσκευή ....................... 71 Αποφυγή υλικών ζημιών .............. 73 Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία..............
el Καθαρισμός της υδρορροής του νερού απόψυξης και της οπής αποστράγγισης ............................... 87 Αφαίρεση των μερών εξοπλισμού ... 87 Αποκατάσταση βλαβών............... 88 Δυσλειτουργίες ............................... 88 Υποδείξεις στο πεδίο ενδείξεων...... 89 Πρόβλημα θερμοκρασίας............... 89 Θόρυβοι.......................................... 89 Οσμές ............................................. 90 Πραγματοποίηση αυτοελέγχου συσκευής ........................................
el Ασφάλεια Ασφάλεια Προσέξτε την πληροφορία για το θέμα ασφάλεια, για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας με ασφάλεια. Γενικές υποδείξεις Εδώ θα βρείτε γενικές πληροφορίες γι’ αυτές τις οδηγίες. ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σίγουρα και αποτελεσματικά. ¡ Αυτές οι οδηγίες απευθύνονται στον χρήστη της συσκευής. ¡ Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις προειδοποιητικές υποδείξεις.
Ασφάλεια el επιβλέπονται ή έχουν κατατοπιστεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που απορρέουν από αυτή. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Κρατάτε τα παιδιά που είναι κάτω των 8 ετών μακριά από τη συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης. Τα παιδιά ηλικίας από 3 ετών και κάτω των 8 ετών μπορούν να φορτώσουν και να ξεφορτώσουν το ψυγείο/καταψύκτη.
el Ασφάλεια ▶ Όταν η συσκευή είναι εγκατεστημένη, πρέπει το φις του καλωδίου σύνδεσης να είναι ελεύθερα προσιτό ή σε περίπτωση που η ελεύθερη πρόσβαση δεν είναι δυνατή, πρέπει στη μόνιμη ηλεκτρική εγκατάσταση να τοποθετηθεί μια διάταξη διακοπής όλων των πόλων σύμφωνα με τους κανονισμούς εγκατάστασης. ▶ Κατά την τοποθέτηση της συσκευής προσέξτε, να μη μαγκωθεί ή να μην τσακιστεί το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος. ¡ Μια χαλασμένη μόνωση του καλωδίου σύνδεσης είναι επικίνδυνη.
Ασφάλεια el ¡ Τα φορητά πολύπριζα ή τροφοδοτικά μπορεί να υπερθερμανθούν και να προκαλέσουν πυρκαγιά. ▶ Μην τοποθετείτε τα φορητά πολύπριζα ή τροφοδοτικά στην πίσω πλευρά των συσκευών. Ασφαλής χρήση Προσέξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας, όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. ▶ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε κλειστούς χώρους. ▶ Μην εκθέτετε τη συσκευή ποτέ σε μεγάλη ζέστη και υγρασία.
el Ασφάλεια ¡ Προϊόντα με εύφλεκτα προωθητικά αέρια και εκρηκτικές ύλες μπορεί να εκραγούν, π.χ. κουτιά σπρέι. ▶ Μην αποθηκεύετε στη συσκευή προϊόντα με εύφλεκτα προωθητικά αέρια και εκρηκτικές ύλες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Ηλεκτρικές συσκευές εντός της συσκευής μπορεί να οδηγήσουν σε μια πυρκαγιά, π.χ. θερμάστρες ή ηλεκτρικές παγομηχανές. ▶ Μη λειτουργείτε ηλεκτρικές συσκευές εντός της συσκευής. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! ¡ Τα δοχεία με ανθρακούχα ποτά μπορεί να "σκάσουν".
Ασφάλεια el ▶ Οι επιφάνειες, που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα και προσιτά συστήματα αποχέτευσης, πρέπει να καθαρίζονται τακτικά. ▶ Φυλάγετε το ομώ κρέας και τα ψάρια σε κατάλληλα δοχεία στο ψυγείο με τέτοιον τρόπο, ώστε να μην έρχονται σε επαφή με άλλα τρόφιμα ή να στάζουν επάνω σε αυτά. ▶ Όταν η συσκευή ψύξης/κατάψυξης μένει άδεια για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, απενεργοποιήστε τη συσκευή, ξεπαγώστε και καθαρίστε την και αφήστε την πόρτα ανοιχτή, για να αποφύγετε τη δημιουργία μούχλας.
el Ασφάλεια ¡ Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα αντίστοιχα ειδικευμένο άτομο, για την αποφυγή επικινδύνων καταστάσεων.
Αποφυγή υλικών ζημιών Αποφυγή υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία Αποφυγή υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία Για να αποφύγετε ζημιές στη συσκευή σας, στα εξαρτήματα ή στα κουζινικά αντικείμενα, προσέξτε αυτές τις υποδείξεις. Αποφυγή υλικών ζημιών ΠΡΟΣΟΧΗ! ¡ Με τη χρήση της βάσης, των συρταριών ή της πόρτας της συσκευής ως επιφάνεια καθίσματος ή επιφάνεια ανάβασης, μπορεί να πάθει ζημιά η συσκευή. ▶ Μην ανεβαίνετε ή μη στηρίζεστε πάνω σε βάσεις, συρτάρια ή πόρτες.
el Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία ¡ Προστατεύετε τη συσκευή από άμεση ηλιακή ακτινοβολία. ¡ Τοποθετήστε τη συσκευή με τη μέγιστη δυνατή απόσταση από τα θερμαντικά σώματα, την ηλεκτρική κουζίνα και άλλες πηγές θερμότητας: – Διατήρηση μιας απόστασης 30 mm από ηλεκτρικές κουζίνες ή κουζίνες αερίου. – Διατήρηση μιας απόστασης 30 cm από κουζίνες πετρελαίου ή κάρβουνου. Σε χαμηλότερες θερμοκρασίες περιβάλλοντος, η συσκευή χρειάζεται να ψύχει σπανιότερα. ¡ Χρησιμοποιείτε ένα βάθος εσοχής από 560 mm.
Τοποθέτηση και σύνδεση Τοποθέτηση και σύνδεση Τοποθέτηση και σύνδεση Την καταλληλότερη θέση και τρόπο τοποθέτησης της συσκευής σας, θα τον μάθετε εδώ. Εκτός αυτού θα μάθετε, τον τρόπο που πρέπει να συνδέσετε την συσκευή στο δίκτυο του ρεύματος. Τοποθέτηση και σύνδεση Υλικά παράδοσης Μετά το ξεπακετάρισμα, ελέγξτε όλα τα μέρη για ζημιές μεταφοράς καθώς και για την πληρότητα της παράδοσης.
el Γνωριμία Κατηγορία κλίματος SN N ST T Επιτρεπτή θερμοκρασία χώρου 10 °C…32 °C 16 °C…32 °C 16 °C…38 °C 16 °C…43 °C Η συσκευή είναι εντός της επιτρεπτής θερμοκρασίας χώρου πλήρως λειτουργική. Όταν λειτουργείτε μια συσκευή της κατηγορίας κλίματος SN σε χαμηλότερες θερμοκρασίες χώρου μπορούν να αποκλειστούν ζημιές στη συσκευή μέχρι μια θερμοκρασία χώρου από 5 °C. Διαστάσεις εσοχής Προσέξτε τις διαστάσεις της εσοχής, όταν τοποθετείτε τη συσκευή σας στην εσοχή.
Εξοπλισμός Υπόδειξη: Αποκλίσεις μεταξύ της συσκευής σας και των απεικονίσεων είναι δυνατές, σχετικά με τον εξοπλισμό και το μέγεθος. Στοιχεία χειρισμού Μέσω των στοιχείων χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. → Εικ. 2 1 2 3 4 5 Απενεργοποιεί το προειδοποιητικό σήμα. / Ρυθμίζει τη θερμοκρασία του θαλάμου ψύξης. Δείχνει τη ρυθμισμένη θερμοκρασία του θαλάμου ψύξης σε °C. Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί το Λειτουργία Super.
el Εξοπλισμός τροφίμων που πρόκειται να αποθηκευτούν, σπρώχνοντας τον ρυθμιστή υγρασίας: ¡ Χαμηλή υγρασία του αέρα σε περίπτωση αποθήκευσης κυρίως φρούτων ή σε περίπτωση μεγάλης φόρτωσης. ¡ Υψηλή υγρασία του αέρα σε περίπτωση αποθήκευσης κυρίως λαχανικών καθώς και σε περίπτωση μικτής ή μικρής φόρτωσης. Ανάλογα με την ποσότητα και τα προς αποθήκευση τρόφιμα, μπορεί να σχηματιστεί νερό συμπύκνωσης (υγρασία) στο δοχείο φρούτων και λαχανικών.
Βασικός χειρισμός Παρασκευή παγοκύβων 1. Γεμίστε το λεκανάκι παγοκύβων κατά ¾ με νερό και τοποθετήστε το στον θάλαμο κατάψυξης. Ξεκολλάτε το κολλημένο λεκανάκι παγοκύβων μόνο με ένα αμβλύ αντικείμενο, π.χ. μια λαβή κουταλιού. 2. Για να ξεκολλήσουν οι παγόκυβοι, κρατήστε το λεκανάκι παγοκύβων για λίγο κάτω από τρεχούμενο νερό ή λυγίστε το ελαφρά. Βασικός χειρισμός Βασικός χειρισμός Εδώ θα μάθετε τα ουσιώδη για τον χειρισμό της συσκευής σας. Βασικός χειρισμός Ενεργοποίηση της συσκευής 1. Πατήστε .
el Πρόσθετες λειτουργίες Πρόσθετες λειτουργίες Συναγερμός Πρόσθετες λειτουργίες Συναγερμός Μάθετε, ποιες ρυθμιζόμενες πρόσθετες λειτουργίες διαθέτει η συσκευή σας. Πρόσθετες λειτουργίες Λειτουργία Super Στη Λειτουργία Super ψύχονται ο θάλαμος ψύξης και ο θάλαμος κατάψυξης περισσότερο. Έτσι ψύχονται και καταψύχονται γρήγορα τα τρόφιμα μέχρι τον πυρήνα. Ενεργοποιήστε τη Λειτουργία Super 4-6 ώρες πριν την αποθήκευση μιας ποσότητας τροφίμων από 2 κιλά και πάνω.
Θάλαμος κατάψυξης el Συμβουλές για την αποθήκευση τροφίμων στον θάλαμο ψύξης Προσέξτε τις συμβουλές, όταν αποθηκεύετε τρόφιμα στον θάλαμο ψύξης. ¡ Για να διατηρηθούν για περισσότερο η φρεσκάδα και η ποιότητα των τροφίμων, αποθηκεύετε μόνο φρέσκα και μη αλλοιωμένα τρόφιμα. ¡ Στα έτοιμα προϊόντα και στα τυποποιημένα τρόφιμα, μην ξεπεράσετε την ημερομηνία ανάλωσης ή την ημερομηνία λήξης που δίνεται από τον κατασκευαστή.
el Θάλαμος κατάψυξης Με την αποθήκευση σε κατάψυξη, μπορείτε να αποθηκεύσετε για μεγάλη χρονική διάρκεια αλλοιώσιμα τρόφιμα. Οι χαμηλές θερμοκρασίες επιβραδύνουν ή σταματούν την αλλοίωση.
Θάλαμος κατάψυξης el Συμβουλές για την αποθήκευση τροφίμων στον θάλαμο κατάψυξης Προσέξτε τις συμβουλές, όταν αποθηκεύετε τρόφιμα στον θάλαμο κατάψυξης. ¡ Τοποθετείτε τα τρόφιμα απλωμένα σε μεγάλη επιφάνεια στον θάλαμο κατάψυξης. ¡ Μη φέρνετε τα προς κατάψυξη τρόφιμα σε επαφή με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα. Σε περίπτωση που χρειάζεται, μετακινήστε τα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα μέσα στον θάλαμο κατάψυξης. Συμβουλές για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων Προσέχετε τις συμβουλές, όταν καταψύχετε φρέσκα τρόφιμα.
el Θάλαμος κατάψυξης – Σελοφάν – Αλουμινόχαρτο – Σακούλες σκουπιδιών και χρησιμοποιημένες σακούλες από ψώνια 2. Πιέζετε τη συσκευασία, μέχρι να βγεί ο αέρας. 3. Κλείνετε αεροστεγώς τη συσκευασία, για μην χάσουν τα τρόφιμα τη γεύση τους ή στεγνώσουν. Κατάλληλα κουμπώματα: – Λαστιχάκια – Πλαστικά κλιπ – Αυτοκόλλητες ταινίες ανθεκτικές στο ψύχος 4. Αναγράφετε στη συσκευασία το περιεχόμενο και την ημερομηνία κατάψυξης.
Απόψυξη Απόψυξη Απόψυξη Προσέξτε τις πληροφορίες, όταν θέλετε να αποψύξετε τη συσκευή σας. Απόψυξη Απόψυξη στον θάλαμο ψύξης Κατά τη λειτουργία, σχηματίζονται στο οπίσθιο τοίχωμα του θαλάμου ψύξης σταγόνες νερού απόψυξης ή πάχνη. Το οπίσθιο τοίχωμα στον θάλαμο ψύξης αποψύχεται αυτόματα. Το νερό απόψυξης ρέει μέσω της υδρορροής αποστράγγισης του νερού απόψυξης στην οπή αποστράγγισης του δοχείου εξάτμισης και δε χρειάζεται να σκουπιστεί.
el Καθαρισμός και φροντίδα Καθαρισμός και φροντίδα Καθαρισμός και φροντίδα Για να παραμένει η συσκευή σας για μεγάλο χρονικό διάστημα λειτουργική, καθαρίζετε και φροντίζετέ την προσεκτικά. Ο καθαρισμός των δύσκολα προσβάσιμων σημείων πρέπει να πραγματοποιείται από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Ο καθαρισμός από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών μπορεί να συνεπάγεται κόστος.
Καθαρισμός και φροντίδα 3. 4. 5. 6. 7. καθαρισμού, χλιαρό νερό και λίγο υγρό καθαρισμού πιάτων με ουδέτερο pH. Στεγνώστε έπειτα καλά με ένα μαλακό, στεγνό πανί. Τοποθετήστε τα μέρη του εξοπλισμού. Συνδέστε ηλεκτρικά τη συσκευή. "Ενεργοποιήστε τη συσκευή." → Σελίδα 79 Τοποθετήστε τα τρόφιμα. Καθαρισμός της υδρορροής του νερού απόψυξης και της οπής αποστράγγισης Καθαρίζετε την υδρορροή του νερού απόψυξης και την οπή αποστράγγισης τακτικά, για να μπορεί να εκρέει ανεμπόδιστα το νερό απόψυξης.
el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. Αποκατάσταση βλαβών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή.
Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτία Ο πάτος του θαλάμου ψύξης Η υδρορροή του νερού είναι υγρός. απόψυξης ή η οπή αποστράγγισης είναι βουλωμένη. el Αποκατάσταση βλάβης ▶ "Καθαρίστε την υδρορροή νερών απόψυξης και την οπή αποστράγγισης." → Σελίδα 87 Υποδείξεις στο πεδίο ενδείξεων Βλάβη Στην ένδειξη θερμοκρασίας εμφανίζεται ή . Αιτία Το ηλεκτρονικό σύστημα αναγνώρισε ένα σφάλμα. Αποκατάσταση βλάβης ▶ Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Από τη συσκευή ακούγονται θόρυβοι "κλικ". Η συσκευή κάνει θορύβους. Αιτία Δεν αποτελεί σφάλμα. Ο κινητήρας, οι διακόπτες ή οι μαγνητικές βαλβίδες ενεργοποιούνται ή απενεργοποιούνται. Μέρη του εξοπλισμού κουνιούνται ή μαγκώνουν. Αποκατάσταση βλάβης Καμία ενέργεια απαραίτητη. Οι φιάλες ή τα δοχεία ακουμπάνε μεταξύ τους. ▶ Απομακρύνετε μεταξύ τους τις Η Λειτουργία Super είναι ενεργοποιημένη. Καμία ενέργεια απαραίτητη. Αιτία Διάφορες αιτίες είναι δυνατές.
Αποθήκευση και απόσυρση Πραγματοποίηση αυτοελέγχου συσκευής 1. "Απενεργοποιήστε τη συσκευή." el Αποθήκευση και απόσυρση Αποθήκευση και απόσυρση Μάθετε εδώ, τον τρόπο προετοιμασίας της συσκευής σας για την αποθήκευση. Επιπλέον μαθαίνετε, πώς να αποσύρετε τις παλιές συσκευές. Αποθήκευση και απόσυρση → Σελίδα 79 2. "Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή μετά από περίπου 5 λεπτά." → Σελίδα 79 3. Εντός των πρώτων 10 δευτερολέπτων μετά την ενεργοποίηση, κρατήστε πατημένο για 3 μέχρι 5 δευτερόλεπτα το .
el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ▶ Κρατάτε τα παιδιά μακριά από την παλιά και άχρηστη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Σε περίπτωση ζημιάς των σωλήνων μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυκτικό μέσο και επιβλαβή αέρια και να αναφλεγούν. ▶ Μην προκαλέσετε ζημιά στους σωλήνες του κυκλώματος του ψυκτικού μέσου και στη μόνωση. 1. Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος. 2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος. 3.
Τεχνικά στοιχεία όρους εγγύησης. Οι όροι εγγύησης δεν επηρεάζουν οποιαδήποτε άλλα δικαιώματα ή αξιώσεις, που έχετε βάσει της τοπικής νομοθεσίας. Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγγύησης και τους όρους εγγύησης στη χώρα σας θα λάβετε από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας, τον έμπορά σας ή την ιστοσελίδα μας. Όταν έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών, χρειάζεστε τον αριθμό προϊόντος (ENr.) και τον αριθμό κατασκευής (FD) της συσκευής σας.
*9001514737* Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY 9001514737 es, pt, el 000511