FRIGORÍFICO / CONGELADOR COMBINADO DE REFRIGERAÇÃO/CONGELAÇÃO ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ es pt el Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγίες χρήσης KI567.. / KI577.. / KI585.. / KI586.. / KI587..
es es Índice es s eno i c u r t s n I ( Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Observaciones sobre este manual de instrucciones . . . . . . . . . . . 4 ¡Peligro de explosión! . . . . . . . . . . . . . 4 Peligro de descarga eléctrica . . . . . . . 5 Peligro de quemaduras a causa de las bajas temperaturas . . . . . . . . . . 5 Peligro de lesiones . . . . . . . . . . . . . . . 5 Peligro a causa del líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
es = Al descongelar el aparato . . . . . 20 Compartimento frigorífico . . . . . . . . . 20 Congelador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 D Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Limpiar los accesorios . . . . . . . . . . . 21 l Olores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 9 Iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . 22 > Ruidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ruidos normales. . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ruidos que se pueden evitar fácilmente . . . . . . . . .
es Consejos y advertencias de seguridad ( Consejos ■ y advertencias de seguridad Este producto cumple las normas específicas de seguridad para aparatos eléctricos y se ajusta según las normas de supresión de interferencias. La estanqueidad del circuito de refrigeración viene verificada de fábrica.
Consejos y advertencias de seguridad es Peligro de descarga eléctrica Una incorrecta instalación o reparación puede implicar serios peligros para el usuario. ■ En caso de constatar daños o desperfectos en el cable de conexión a la red eléctrica deberá desconectarse inmediatamente el aparato de la toma de corriente.
es Consejos y advertencias de seguridad Peligro a causa del líquido refrigerante El aparato incorpora una pequeña cantidad de isobutano (R600a), un gas natural de elevada compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable. Este gas no daña la capa de ozono ni aumenta tampoco el efecto invernadero. Tenga presente que la salida a chorro del líquido refrigerante puede inflamarse o provocar lesiones en los ojos. ■ No dañar los tubos.
Uso adecuado es Peligro de asfixia ■ ■ Si el aparato dispone de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños. No dejar que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del mismo. Daños materiales Para evitar daños materiales: ■ No sentarse sobre los cajones ni colgarse de las puertas. ■ Mantener las piezas de plástico y juntas de goma limpias de aceites y grasas. ■ No tirar del cable de conexión del aparato, sino cogerlo siempre por el propio enchufe.
es Instalación y conexión Aparatos usados Entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables. : Advertencia ¡Los niños, al jugar con el aparato, se pueden encerrar en el mismo y ponerse en peligro de muerte (asfixia).! ■ No retirar las bandejas y recipientes del aparato a fin de dificultar que los niños pueden acceder al interior del mismo. ■ Mantenga a los niños alejados del aparato.
Instalación y conexión es Características técnicas En la placa de características del aparato figuran el líquido refrigerante empleado, la capacidad útil y otras especificaciones técnicas. ~ "Familiarizándose con el aparato" en la página 12 Instalar el aparato Lugar de emplazamiento Cuanto mayor cantidad de líquido refrigerante contenga el aparato, mayores dimensiones tiene que tener el recinto donde se vaya a colocar.
es Instalación y conexión Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica Si Usted sigue los siguiente consejos, su aparato consumirá menos corriente. Nota: La posición de los elementos y accesorios del aparato no influye en su consumo de energía. Instalar el aparato Instalar el aparato de forma que no reciba directamente los rayos del sol. Emplazar el aparato de modo que no se encuentre próximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciones, etc.: Cocinas eléctricas o de gas: 3 cm.
Instalación y conexión es Al usar el aparato Evite el contacto directo de los alimentos con el panel posterior del aparato. Envasar herméticamente los alimentos. De esta manera, el aire podrá circular libremente y la humedad relativa del aire permanecerá constante. El aparato enfría con menosfrecuencia, consumiendo menos corriente. Limpiar la parte posterior del aparato una vez al año El aire se recalienta menos en la pared posterior del con un aspirador. aparato.
es Familiarizándose con el aparato * Familiarizándose con el aparato Despliegue, por favor, la última página con las ilustraciones. Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. o t arapa l e noc esodnáz i ra i l imaF Elementos de mando ~ Fig. " ( Tecla # Conecta y desconecta el aparato.
Familiarizándose con el aparato es Bandeja extensible ~ Fig. % Para facilitar la visión sobre los alimentos guardados: ■ Desplazar la bandeja hacia adelante. La bandeja también se puede extraer completamente: 1. Presionar los pulsadores debajo de la bandeja y mantenerlos pulsados. 2. Desplazar la bandeja hacia adelante, abatirla hacia abajo y extraerla por uno de sus laterales. Depósito ~ Fig. & Para retirar el cajón: Tirar del cajón hasta el tope, levantarlo ligeramente por su parte frontal y extraerlo.
es Manejo del aparato 1 Manejo del aparato Conectar el aparato o t arapa l ed o j enaM 1. Pulsar la tecla #. El aparato comienza a refrigerar. 2. Ajustar la temperatura deseada. ~ "Ajustar la temperatura" en la página 14 Advertencias relativas al funcionamiento del aparato ■ ■ ■ El aparato puede necesitar varias horas hasta alcanzar todas las temperaturas seleccionadas. No introducir alimentos en el aparato antes de alcanzar las temperaturas seleccionadas.
Compartimento frigorífico es Adhesivo OK (no disponible en todos los modelos) Si el adhesivo de temperatura muestra OK la temperatura en el interior del compartimento frigorífico es de +4 °C o inferior. En caso de que el adhesivo no muestre OK habrá que ajustar de modo escalonado una temperatura más baja (más frío). Al poner el aparato en marcha, éste puede necesitar hasta 12 horas para alcanzar la temperatura ajustada.
es Compartimento frigorífico Puntos a observar al guardar los alimentos ■ ■ ■ ■ Guarde preferentemente alimentos en estado fresco y en perfectas condiciones. De este modo conservarán su calidad y frescura durante más tiempo. En el caso de productos precocinados o alimentos envasados deberán observarse las fechas de caducidad o de consumo señaladas por el fabricante.
Compartimento de congelación es W Compartimento Capacidad máxima de congelación El compartimento de congelación es adecuado para: ■ guardar productos ultracongelados ■ preparar cubitos de hielo ■ congelar alimentos frescos La capacidad máxima de congelación indica qué cantidad de alimentos se pueden congelar en 24 horas. Las indicaciones relativas a la máxima capacidad de congelación figuran en la placa del aparato.
es Compartimento de congelación Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados ■ ■ ■ ■ Prestar atención a que el envoltorio del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de daño. Verifique la fecha de caducidad de los alimentos. Cerciónese de que ésta no ha vencido. La indicación de la temperatura del congelador del supermercado en donde adquiera los alimentos deberá señalar un valor mínimo de –18 °C.
Compartimento de congelación es Alimentos que no deben congelarse: ■ ■ ■ ■ ■ Verduras que se consumen normalmente crudas, como por ejemplo lechugas o rabanitos Huevos con su cáscara o huevos duros Uvas Manzanas enteras, peras y melocotones Yogur, leche agria, nata fresca acidulada, crema fresca y mayonesa Envasado de los alimentos La elección del material del envoltorio y el tipo de envasado adecuados a los alimentos es determinante para conservar su calidad y evitar las quemaduras por frío de los mismos
es Al descongelar el aparato = Al descongelar el aparato Compartimento frigorífico o t a r apa l e r a l egno c s ed l A Durante el funcionamiento del compresor se forman gotas de agua o escarcha sobre la pared posterior del compartimento frigorífico. Esto es un fenómeno perfectamente normal y es debido a razones técnicas. No es necesario raspar la escarcha ni secar las gotas de agua. La pared posterior del aparato se desescarcha automáticamente.
Limpieza es D Limpieza ¡Atención! Evitar los daños o desperfectos en el aparato y en su equipamiento. ■ No utilizar detergentes que contengan arena, cloro o ácidos. ¡No emplear tampoco disolventes! ■ No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podría producirse corrosión. ■ No lavar nunca las bandejas, compartimentos o estantes del aparato en el lavavajillas. ¡Las piezas pueden deformarse! aze i pmi L Limpiar los accesorios Retirar los elementos variables del aparato para su limpieza.
es Iluminación 9 Iluminación Ruidos que se pueden evitar fácilmente Su aparato está equipado con una iluminación por diodos luminosos (LEDs) exenta de mantenimiento. Las reparaciones de este tipo de iluminación sólo podrán ser realizadas por personal técnico del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o autorizado oficialmente por el fabricante. El aparato está colocado en posición desnivelada: Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Calzar el aparato en caso necesario.
¿Qué hacer en caso de avería? es 3 ¿Qué hacer en caso de avería? Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica deberá comprobar si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. ?a í reva ed osac ne recah éuQ¿ La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado. Desconectar el aparato y aguardar cinco minutos.
es Servicio de Asistencia Técnica 4 Servicio de Asistencia Técnica En caso de no poder subsanar las averías deberá ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Nosotros encontraremos la solución adecuada, incluso para evitar desplazamientos innecesarios de los técnicos. Los datos de contacto de los centros y delegaciones más cercanos del Servicio de Asistencia Técnica Oficial se facilitan a continuación o figuran en la lista adjunta.
pt pt Índice pt s eõ ç u r t s n I ed ( Instruções de segurança . . . . . 26 Relativamente a este manual . . . . . . 26 Perigo de explosão. . . . . . . . . . . . . . 26 Perigo de choque elétrico . . . . . . . . 26 Perigo de queimaduras devido ao frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Perigo de ferimentos . . . . . . . . . . . . 27 Perigos devido ao agente refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Evitar riscos para crianças e pessoas susceptíveis. . . . . . . . . . .
pt Instruções de segurança ( Instruções de ■ segurança Este aparelho cumpre as disposições de segurança aplicáveis a aparelhos eléctricos e está livre de interferências. O circuito de frio foi testado quanto à sua estanquidade. a ç na r uge s ed s eõ ç u r t s n I Relativamente a este manual ■ ■ ■ Leia e respeite o manual de utilização e montagem. Delas constam informações importantes sobre instalação, utilização e manutenção do aparelho.
Instruções de segurança pt Perigo de queimaduras devido ao frio ■ ■ Não levar imediatamente à boca alimentos acabados de retirar da zona de congelação. Evitar o contacto prolongado da pele com produtos congelados, gelo ou os tubos na zona de congelação. Perigo de ferimentos Recipientes com bebidas gaseificadas podem rebentar. Não guardar bebidas gaseificadas na zona de congelação.
pt Utilização de acordo com o fim a que se destina Perigo de asfixia ■ ■ No caso de aparelhos com fechadura: Guardar a chave fora do alcance das crianças. Não deixar a embalagem e seus componentes ao alcance de crianças. Danos materiais Para evitar danos materiais: Não pisar nem apoiar-se no rodapé, em saliências ou portas. ■ Manter as peças de plástico e os vedantes da porta livres de óleos e gorduras. ■ Puxar pela ficha, não pelo cabo eléctrico.
Instalação e ligação pt Aparelho antigo Através duma reciclagem compatível com o meio ambiente, podem ser recuperadas matérias primas valiosas. : Aviso Crianças podem fechar-se dentro do aparelho e asfixiar! ■ Para dificultar a entrada de crianças, não remover as prateleiras e as gavetas do aparelho. ■ Manter as crianças afastadas do aparelho fora de serviço. Atenção! Pode haver fuga de agente refrigerante e gases nocivos. Não danificar os tubos do circuito de refrigeração nem o isolamento. 1.
pt Instalação e ligação Instalar o aparelho Local da instalação Quanto mais agente de refrigeração existir num aparelho, maior tem que ser o espaço onde se encontra o aparelho. Em espaços muito pequenos e havendo uma fuga, pode formar-se uma mistura de gás/ar inflamável. Por cada 8 gramas de agente de refrigeração, o espaço da instalação tem que ser, no mínimo, de 1 m³. A quantidade de agente refrigerador do seu aparelho vem indicada na placa de características, que se encontra no interior do aparelho.
Instalação e ligação pt Poupar energia Se respeitar as seguintes instruções, o aparelho consome menos energia. Conselho: A disposição dos elementos do equipamento não tem influência sobre o consumo energético do aparelho. Instalar o aparelho Proteger o aparelho contra radiação directa do Sol. Instalar o aparelho à maior distância possível de aquecimentos, fogão e outras fontes de calor: Em relação a fogões eléctricos e a gás: 3 cm. Em relação a fogões a óleo ou a carvão 30 cm.
pt Instalação e ligação Utilizar o aparelho Aspirar a parte posterior do aparelho uma vez por ano. Não cobrir nem colocar nada sobre as aberturas de ventilação. -------- Antes da primeira utilização 1. Retirar o material informativo e remover fita cola e películas de protecção. 2. Limpar o aparelho. ~ "Limpeza" na página 40 Ligação eléctrica Atenção! Não ligar o aparelho a fichas electrónicas de poupança de energia.
Familiarização com o aparelho pt * Familiarização com o aparelho Desdobre a última página com as figuras. É possível que existam divergências entre o aparelho e as figuras, dependendo do equipamento no aparelho. oh l erapa o moc oãçaz i ra i l imaF Elementos de comando ~ Fig. " ( Tecla # Liga ou desliga o aparelho. 0 Indicação de temperatura da zona de refrigeração Indica a temperatura regulada em °C. 8 Indicação super Está iluminada se a função «super» estiver ativada. @ Tecla °C Regula a temperatura.
pt Utilizar o aparelho Recipiente ~ Fig. & Para remover o recipiente: ■ Puxar o recipiente para fora até prender, elevá-lo à frente e retirá-lo. Compartimento para manteiga e compartimento para queijo ~ Fig. ' Pode abrir facilmente o compartimento: Pressionar ligeiramente em baixo no centro da tampa. O compartimento abre-se para baixo. A tampa desloca-se para baixo do compartimento. ■ Prateleira ~ Fig. ( Para remover o compartimento: Levantar e remover o compartimento. ■ Calendário de congelação ~Fig.
Utilizar o aparelho pt Desligar e desactivar o aparelho Desligar o aparelho ■ Premir a tecla #. O aparelho já não refrigera. Desactivar o aparelho Se o aparelho não for utilizado por um longo período de tempo: 1. Premir a tecla #. O aparelho já não refrigera. 2. Retirar a ficha da tomada ou desligar o disjuntor. 3. Limpar o aparelho. 4. Deixar o aparelho aberto.
pt Zona de refrigeração U Zona de refrigeração A zona de refrigeração é adequada para guardar carne, enchidos, peixe, lacticínios, ovos, refeições confeccionadas e artigos de pastelaria. A temperatura é regulável de +2 °C ... +8 °C. Através da refrigeração também é possível conservar alimentos altamente perecíveis por curto a médio prazo. Quanto mais baixa for a temperatura seleccionada, mais lenta é a deterioração enzimática, química e por microorganismos.
Zona de congelação pt Conselhos Para uma conservação ideal da qualidade e do aroma de fruta (p. ex., ananás, bananas, papaia e citrinos) e legumes (p. ex., beringelas, pepinos, curgetes, pimentos, tomates e batatas) sensíveis ao frio, estes deverão ser guardados fora do frigorífico a temperaturas de aproximadamente +8 °C a +12 °C. ■ Conforme a quantidade e o produto armazenados, pode formar-se água de condensação na gaveta de legumes. Remover a água de condensação com um pano seco.
pt Zona de congelação Ao arrumar alimentos, ter atenção ■ ■ ■ ■ Quantidades maiores de alimentos devem ser congeladas nas gavetas de congelados inferiores. Nestas gavetas, os alimentos congelam com especial eficácia e rapidez. Colocar os alimentos o mais espalmadamente possível nos compartimentos ou nas gavetas de congelados. Não colocar alimentos a congelar em contacto com alimentos congelados. Caso necessário, reorganizar os alimentos congelados nas gavetas de congelados.
Descongelação pt Embalagem apropriada: ■ Película de plástico ■ Película tubular de polietileno (PE) ■ Folha de alumínio ■ Caixas para congelação Fechos adequados: Elásticos de borracha ■ Grampos de plástico ■ Fitas adesivas resistentes ao frio ■ Embalagem não adequada: Papel de embrulho ■ Papel pergaminho ■ Celofane ■ Sacos de lixo e sacos de compras usados Atenção! Não voltar a congelar alimentos descongelados ou que iniciaram a descongelação.
pt Limpeza Zona de congelação O congelador não descongela automaticamente, porque os alimentos congelados não devem descongelar. Uma camada de gelo no congelador dificulta a transmissão de frio aos alimentos congelados e aumenta o consumo de energia. ■ Remover regularmente a camada de gelo. Atenção! Evitar danos nos tubos do circuito de frio. Uma fuga de agente refrigerante pode ser prejudicial para os olhos ou pode inflamar-se. ■ Não raspar a camada de gelo com uma faca ou com um objecto pontiagudo.
Odores pt Limpeza do equipamento Para limpar, retirar as peças amovíveis do aparelho. ~ "Equipamento interior" na página 33 Calha de recolha da água da descongelação ~ Fig. * Limpar regularmente a calha de recolha da água da descongelação e o orifício de escoamento com uma cotonete ou um objecto similar, para que a água da descongelação possa correr. 9 Iluminação O seu aparelho está equipado com uma iluminação LED que não carece de manutenção.
pt Anomalias, o que fazer? 3 Anomalias, o que fazer? Antes de telefonar ao serviço de assistência técnica, o cliente deverá verificar, com base nesta tabela, se consegue eliminar sozinho a anomalia. ?reza f euq o , sa i l amonA A temperatura difere bastante da temperatura regulada. Desligar o aparelho durante 5 minutos. ~ "Desligar e desactivar o aparelho" na página 35 Se a temperatura estiver demasiado quente, verificá-la novamente após algumas horas.
Assistência Técnica pt 4 Assistência Técnica Caso não seja possível eliminar a anomalia, contacte os nossos Serviços Técnicos. Nós encontramos sempre uma solução adequada, também para evitar visitas inúteis do técnico. Poderá encontrar os dados de contacto do serviço de assistência técnica mais próximo aqui ou na lista de serviços de assistência técnica em anexo. Ao telefonar, indique o número de produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD), que se encontram na placa de características.
el el Πίνακας περιεχομένων el ςε ί γηδΟ ςησήρχ ( Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . .45 U Χώρος συντήρησης . . . . . . . . . . . 55 Σχετικά με τις παρούσες οδηγίες . Κίνδυνος έκρηξης . . . . . . . . . . . . . Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας . . . . . . . Κίνδυνος κρυοπαγημάτων από το ψύχος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Κίνδυνος τραυματισμού . . . . . . . . Κίνδυνοι από το ψυκτικό υγρό. . . . Αποφυγή κινδύνων για παιδιά και άτομα που βρίσκονται σε κίνδυνο . Υλικές ζημιές . . . . . . . . . . . . .
Υποδείξεις ασφαλείας el ( Υποδείξεις ασφαλείας Η παρούσα συσκευή ανταποκρίνεται στις σχετικές διατάξεις ασφαλείας για ηλεκτρικές συσκευές και φέρει αντιπαρασιτική προστασία. Ο ψυκτικός κύκλος έχει υποβληθεί σε έλεγχο στεγανότητας. ■ ςαί ελαφσα ς ι ε ξ ί εδοπΥ Σχετικά με τις παρούσες οδηγίες ■ ■ ■ Διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης. Αυτές περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και τη συντήρηση της συσκευής.
el Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος κρυοπαγημάτων από το ψύχος ■ ■ Μη βάζετε ποτέ κατεψυγμένα τρόφιμα αμέσως μετά την αφαίρεσή τους από τον χώρο κατάψυξης απευθείας στο στόμα. Αποφεύγετε τη μακρά επαφή του δέρματος με τα κατεψυγμένα τρόφιμα, τον πάγο και τους σωλήνες στον χώρου κατάψυξης. Κίνδυνος τραυματισμού Τα δοχεία με ποτά με ανθρακικό μπορεί να ”σκάσουν”. Μην αποθηκεύετε δοχεία με ανθρακούχα ποτά στον χώρο κατάψυξης.
Υποδείξεις ασφαλείας el Αποφυγή κινδύνων για παιδιά και άτομα που βρίσκονται σε κίνδυνο Κίνδυνος υφίσταται για: ■ Παιδιά, ■ άτομα, τα οποία έχουν περιορισμένες σωματικές, διανοητικές ικανότητες ή περιορισμένη αντίληψη, ■ άτομα χωρίς επαρκείς γνώσεις σχετικά με τον ασφαλή χειρισμό της συσκευής. Μέτρα: ■ Βεβαιωθείτε, ότι τα παιδιά και τα ευάλωτα άτομα έχουν κατανοήσει τους κινδύνους.
el Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 8 Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή ■ μόνο για συντήρηση σε ψύξη και κατάψυξη τροφίμων και για την παρασκευή παγοκύβων. ■ μόνο για ιδιωτικά νοικοκυριά και σε σπιτικό περιβάλλον. ■ μόνο σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες χρήσης. ύομσι ρο ρπ όποκσ οτ εμ ανωφμύσ ησήρΧ Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση μέχρι ένα μέγιστο ύψος 2.000 μέτρων πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας.
Τοποθέτηση και σύνδεση el 5 Τοποθέτηση και σύνδεση Παραδοτέος εξοπλισμός ησεδνύσ ιακ ησ τ έθοπ Τ Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς. Απευθυνθείτε σε περίπτωση διαμαρτυρίας στον έμπορα, που αγοράσατε τη συσκευή ή στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας.
el Τοποθέτηση και σύνδεση Εξοικονόμηση ενέργειας Αν ακολουθήσετε τις ακόλουθες υποδείξεις, η συσκευή θα καταναλώνει λιγότερο ρεύμα. Υπόδειξη: Η διάταξη των μερών εξοπλισμού δεν επηρεάζει καθόλου την κατανάλωση ενέργειας της συσκευής. Τοποθέτηση της συσκευής Προστατεύετε τη συσκευή από άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Τοποθετήστε τη συσκευή με τη μέγιστη δυνατή απόσταση από σώματα καλοριφέρ, ηλεκτρική κουζίνα άλλες πηγές θερμότητας: Από ηλεκτρικές κουζίνες ή κουζίνες αερίου 3 cm.
Τοποθέτηση και σύνδεση el Χρήση συσκευής Καθαρίζετε το οπίσθιο τοίχωμα της συσκευής μία φορά το χρόνο με την ηλεκτρική σκούπα. Μην καλύπτετε και μην τοποθετείτε αντικείμενα στα ανοίγματα αερισμού. -------- Πριν την πρώτη χρήση 1. Πάρτε το υλικό πληροφόρησης και απομακρύντε την κολλητική ταινία καθώς και το προστατευτικό πλαστικό φύλλο. 2. Καθαρίστε τη συσκευή. ~ "Καθαρισμός" στη σελίδα 59 Ηλεκτρική σύνδεση Προσοχή! Μη συνδέσετε τη συσκευή σε ηλεκτρονική πρίζα εξοικονόμησης ενέργειας.
el Γνωρίστε τη συσκευή * Γνωρίστε τη συσκευή Ανοίξτε την τελευταία σελίδα με τις απεικονίσεις. Αποκλίσεις μεταξύ συσκευής και απεικονίσεων είναι δυνατές ανάλογα με την παραλλαγή. ήυεκσυ ητ ε τσί ρωνΓ Στοιχεία χειρισμού ~ Εικόνα " ( Πλήκτρο # Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συσκευή. 0 Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου συντήρησης Δείχνει τη ρυθμισμένη θερμοκρασία σε °C. 8 Ένδειξη super Ανάβει, όταν έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία Super. @ Πλήκτρο °C Ρυθμίζει τη θερμοκρασία.
Χειρισμός της συσκευής el Δοχείο ~ Εικόνα & Έτσι μπορείτε να αφαιρέσετε το δοχείο: ■ Τραβήξτε το δοχείο μέχρι τέρμα προς τα έξω, ανασηκώστε το μπροστά και αφαιρέστε το. Θήκη βουτύρου και θήκη τυριού ~ Εικόνα ' Μπορείτε να ανοίξετε τη θήκη με τον εξής απλό τρόπο: ■ Πιέστε ελαφρά στο κέντρο της θυρίδας. Η θήκη ανοίγει προς τα κάτω. Η θυρίδα ωθείται κάτω από τη θήκη. Επιφάνεια απόθεσης ~ Εικόνα ( Έτσι μπορείτε να αφαιρέσετε τη θήκη: ■ Ανασηκώστε τη θήκη προς τα πάνω και αφαιρέστε την.
el Χειρισμός της συσκευής Σβήσιμο και μακροχρόνια θέση της συσκευής εκτός λειτουργίας Απενεργοποίηση της συσκευής ■ Πατήστε το πλήκτρο #. Η συσκευή δεν ψύχει πλέον. Μακροχρόνια θέση της συσκευής εκτός λειτουργίας Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα τη συσκευή: 1. Πατήστε το πλήκτρο #. Η συσκευή δεν ψύχει πλέον. 2. Βγάλτε το φις από την πρίζα ή απενεργοποιήστε την ασφάλεια. 3. Καθαρίστε τη συσκευή. 4. Αφήστε ανοιχτή τη συσκευή.
Χώρος συντήρησης el U Χώρος συντήρησης Προσέξτε τις ζώνες ψύξης στον χώρο συντήρησης Ο χώρος συντήρησης είναι κατάλληλος για τη φύλαξη κρέατος, αλλαντικών, ψαριών, γαλακτοκομικών προϊόντων, αυγών, έτοιμων φαγητών και αρτοσκευασμάτων. Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από +2 °C ... +8 °C. Με την αποθήκευση σε ψύξη μπορείτε να αποθηκεύσετε ακόμα και αλλοιώσιμα τρόφιμα για σύντομη ή μέση χρονική διάρκεια.
el Χώρος κατάψυξης Υποδείξεις ■ Ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα (π.χ. ανανάς, μπανάνες, παπάγια και εσπεριδοειδή) και λαχανικά (π.χ. μελιτζάνες, αγγούρια, κολοκύθια, πιπεριές, ντομάτες και πατάτες) θα πρέπει για την ιδανική διατήρηση της ποιότητας και του αρώματος να αποθηκεύονται εκτός ψυγείου σε θερμοκρασίες περίπου +8 °C ... +12 °C. ■ Ανάλογα με την ποσότητα και τα προς αποθήκευση τρόφιμα μπορεί να σχηματιστεί νερό συμπύκνωσης μέσα στο δοχείο λαχανικών. Σκουπίστε το νερό συμπύκνωσης μ’ ένα στεγνό πανί.
Χώρος κατάψυξης el Κατά την τακτοποίηση προσέξτε τα εξής ■ ■ ■ ■ Καταψύχετε τις μεγάλες ποσότητες τροφίμων στα κάτω δοχεία κατεψυγμένων τροφίμων. Εκεί καταψύχονται ιδιαίτερα γρήγορα και με ήπιο τρόπο. Τοποθετείτε τα τρόφιμα απλωτά μέσα στα ράφια ή τα δοχεία κατεψυγμένων τροφίμων. Μη φέρνετε τα προς κατάψυξη τρόφιμα σε επαφή με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα. Αν χρειάζεται, μετατοπίστε τα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα μέσα στα δοχεία κατεψυγμένων τροφίμων.
el Απόψυξη Κατάλληλη συσκευασία: ■ Πλαστική μεμβράνη ■ Μεμβράνη πολυαιθυλαινίου (PE) σε σωλήνα ■ Αλουμινόχαρτο ■ Δοχεία κατάψυξης Κατάλληλα κουμπώματα: Λαστιχάκια ■ Πλαστικά κλιπ ■ Αυτοκόλλητες ταινίες ανθεκτικές στο ψύχος ■ Ακατάλληλη συσκευασία: ■ Χαρτί περιτυλίγματος ■ Λαδόχαρτο ■ Σελοφάν ■ Σακούλες σκουπιδιών και χρησιμοποιημένες σακούλες από ψώνια Χρόνος διατήρησης των κατεψυγμένων τροφίμων στους –18 °C ψάρια, αλλαντικά, μαγειρεμένα φαγητά, αρτοσκευάσματα και μέχρι και 6 μήνες γλυκά: Πουλερικά, κρέας:
Καθαρισμός el Χώρος κατάψυξης Καθώς τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν επιτρέπεται να μισοξεπαγώσουν, ο χώρος κατάψυξης δεν αποψύχεται αυτόματα. Στρώμα πάχνης στον χώρο κατάψυξης επιδρά αρνητικά στην απόδοση της ψύξης στα κατεψυγμένα τρόφιμα και αυξάνει την κατανάλωση ρεύματος. ■ Απομακρύνετε τακτικά το στρώμα πάχνης. Προσοχή! Αποφύγετε ζημιές στους σωλήνες του κυκλώματος ψύξης. Αν εξέλθει ψυκτικό υγρό, μπορεί να τραυματίσει τα μάτια ή να αναφλεγεί.
el Οσμές Καθαρισμός εξοπλισμού Για τον καθαρισμό βγάλτε από τη συσκευή τα μετατοπιζόμενα μέρη. ~ "Εξοπλισμός" στη σελίδα 52 Υδρορροή νερών απόψυξης ~ Εικόνα * Καθαρίζετε την υδρορροή και την οπή αποστράγγισης τακτικά με μπατονέτα ή παρόμοιο, ώστε να μπορούν να εκρέουν ανεμπόδιστα τα νερά απόψυξης. 9 Φωτισμός Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με φωτισμό LED, ο οποίος δε χρειάζεται συντήρηση. Μόνο η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών ή εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό επιτρέπεται να επισκευάσουν τον φωτισμό.
Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; el 3 Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; Προτού καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, εξετάστε, μήπως βάσει αυτού του πίνακα μπορείτε να αντιμετωπίσετε οι ίδιες/ίδιοι τη βλάβη. ; ι εν ί γ αν ί εροπμ ι τ , ςεβάλΒ Η θερμοκρασία αποκλίνει ισχυρά από τη ρύθμιση. Απενεργοποιήστε τη συσκευή για 5 λεπτά. ~ "Σβήσιμο και μακροχρόνια θέση της συσκευής εκτός λειτουργίας" στη σελίδα 54 Αν η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή, ελέγξτε τη θερμοκρασία μετά από μερικές ώρες εκ νέου.
el Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών 4 Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Σε περίπτωση που δεν καταφέρετε να αντιμετωπίσετε τη βλάβη, απευθυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας. Πάντοτε βρίσκουμε την κατάλληλη λύση, επίσης για να αποφευχθούν άσκοπες επισκέψεις τεχνικού. Τα στοιχεία επικοινωνίας με την πλησιέστερη υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών θα βρείτε εδώ ή αντίστοιχα στον επισυναπτόμενο πίνακα με τις υπηρεσίες τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών.
6
6
6
6
C he es e C he es e (...
# $ % & ' (
) *
*9001080497* 9001080497 (9901) es, pt, el