FRIGORÍFICO FRIGORÍFICO ΨΥΓΕΊΟ es pt el Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγίες χρήσης KI881....
es es Índice es I nst r uc i ones de uso ( Consejos y advertencias de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Observaciones sobre este manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Peligro de explosión . . . . . . . . . . . . . . 3 Peligro de descarga eléctrica . . . . . . . 3 Peligro de lesiones . . . . . . . . . . . . . . . 4 Peligro a causa del líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Prevención de situaciones de riesgos y peligros para niños y adultos .
Consejos y advertencias de seguridad es Guarde las instrucciones de uso y de montaje para futuras consultas y posteriores propietarios. ( Consejos y ■ Este producto cumple las normas específicas de seguridad para aparatos eléctricos y se ajusta según las normas de supresión de interferencias. La estanqueidad del circuito de refrigeración viene verificada de fábrica.
es Consejos y advertencias de seguridad ■ ■ El aparato solamente deben ser reparado o cambiado por el fabricante, el personal del servicio de asistencia técnica o por un profesional cualificado. Utilice únicamente piezas originales del fabricante. El fabricante garantiza que estas piezas cumplen los requisitos de seguridad.
Uso adecuado es Peligro de asfixia ■ ■ Si el aparato dispone de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños. No dejar que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del mismo. Daños materiales Para evitar daños materiales: ■ No sentarse sobre los cajones ni colgarse de las puertas. ■ Mantener las piezas de plástico y juntas de goma limpias de aceites y grasas. ■ No tirar del cable de conexión del aparato, sino cogerlo siempre por el propio enchufe.
es Instalación y conexión : Advertencia ¡Los niños, al jugar con el aparato, se pueden encerrar en el mismo y ponerse en peligro de muerte (asfixia)! ■ No retirar las bandejas y recipientes del aparato a fin de dificultar que los niños pueden acceder al interior del mismo. ■ Mantenga a los niños alejados del aparato. ¡Atención! Existe peligro de escape del líquido refrigerante o de gases nocivos para la salud.
Instalación y conexión es Instalar el aparato Lugar de emplazamiento Cuanto mayor cantidad de líquido refrigerante contenga el aparato, mayores dimensiones tiene que tener el recinto donde se vaya a colocar. En recintos demasiado pequeños pueden formarse mezclas inflamables de aire y gas en caso de producirse fugas en el circuito de frío del aparato. Las dimensiones mínimas de la habitación donde se encuentra instalado el aparato deberán ser 1 m³ por cada 8 gramos de líquido refrigerante.
es Instalación y conexión Ahorro de energía Si Usted sigue los siguiente consejos, su aparato consumirá menos corriente. Nota: La posición de los elementos y accesorios del aparato no influye en su consumo de energía. Instalar el aparato Instalar el aparato de forma que no reciba directamente los rayos del sol. Emplazar el aparato de modo que no se encuentre próximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciones, etc.: Cocinas eléctricas o de gas: 3 cm. Cocinas de gas oil o de carbón: 30 cm.
Instalación y conexión es Al usar el aparato Evite el contacto directo de los alimentos con el panel posterior del aparato. Envasar herméticamente los alimentos. De esta manera, el aire podrá circular libremente y la humedad relativa del aire permanecerá constante. El aparato enfría con menosfrecuencia, consumiendo menos corriente. Limpiar la parte posterior del aparato una vez al año El aire se recalienta menos en la pared posterior del con un aspirador. aparato.
es Familiarizándose con el aparato : Advertencia Aparato ¡Peligro de descarga eléctrica! Si la longitud del cable de conexión a la red eléctrica no es suficiente, no utilice en ningún caso cables de prolongación ni tomas de corriente múltiples.En lugar de ello, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica para consultar otras alternativas. ~ Fig.
Familiarizándose con el aparato es Equipamiento interior (no disponible en todos los modelos) Bandeja ~ Fig. # La posición y altura de la bandeja se puede modificar: ■ Tirar de la bandeja y extraerla del aparato. Bandeja deslizante Vario ~ Fig. $ En caso de desear guardar alimentos o recipientes altos (por ejemplo jarras o botellas): ■ Retirar la parte delantera de la bandeja y deslizarla debajo de la parte trasera de la misma. Balda portabotellas ~ Fig.
es Manejo del aparato 1 Manejo del aparato Ajustar la temperatura Conectar el aparato Temperatura recomendada Manej o del apar at o 1. Pulsar la tecla #. El aparato comienza a refrigerar. Compartimento frigorífico ~ "Ajustar la temperatura" en la página 12 ■ 2. Ajustar la temperatura deseada. Advertencias relativas al funcionamiento del aparato ■ ■ Compartimento frigorífico: Tras conectar el aparato pueden pasar varias horas hasta que se alcance la temperatura ajustada.
Alarma es M Alarma Al ar ma Alarma de la puerta Si la puerta permanece abierta durante más tiempo, la alarma de la puerta se activa. ■ Cerrar la puerta o pulsar la tecla Alarm. La alarma acústica se desactiva. U Compartimento Puntos a observar al guardar los alimentos ■ ■ ■ frigorífico El compartimento frigorífico es adecuado para guardar productos lácteos, huevos, comidas preparadas, repostería, conservas abiertas y queso curado. La temperatura se puede ajustar desde +3 °C a +8 °C.
es Compartimento fresco Prestar atención a las diferentes zonas de frío del compartimento frigorífico En función de la circulación del aire en el interior del frigorífico, se crean en éste diferentes zonas de frío. La zona más fría La zona más fría se encuentra en la placa separadora y el botellero para guardar botellas grandes. La zona menos fría La zona menos fría se encuentra en la parte superior de la contrapuerta.
Al descongelar el aparato es Notas La fruta (por ejemplo, piñas, plátanos, papayas y cítricos) y la verdura (berenjenas, pepinos, calabacines, pimientos, tomates y patatas) sensibles al frío deberán guardarse, a fin de conservar óptimamente su calidad y sabor, fuera del aparato a una temperatura de aprox. +8 °C ... +12 °C. ■ En función de la cantidad y el tipo de alimento guardado en el cajón para la verdura, puede formarse agua de condensación en el mismo.
es Olores 6. Limpiar la junta de la puerta solo con agua, secándola bien a continuación. 7. Conectar el aparato a la red, ponerlo en funcionamiento y e introducir los alimentos. Carriles telescópicos ~ Figura Desmontar los carriles telescópicos 1. Extraer el carril telescópico. 2. Desplazar el bloqueo en la dirección que marca la flecha. Limpiar los accesorios 3. Soltar el carril telescópico del Retirar los elementos variables del aparato para su limpieza.
Iluminación es 9 Iluminación Su aparato está equipado con una iluminación por diodos luminosos (LEDs) exenta de mantenimiento. Las reparaciones de este tipo de iluminación sólo podrán ser realizadas por personal técnico del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o autorizado oficialmente por el fabricante. I l umi naci ón > Ruidos Rui dos Ruidos normales Ruidos en forma de murmullos sordos: Los motores están trabajando (compresores, ventilador).
es ¿Qué hacer en caso de avería? No se ilumina ninguna pantalla ni ninguno de los pilotos de aviso. El enchufe del aparato no está correctamente inser- Introducir el enchufe del aparato en la toma tado en la toma de corriente. de corriente. El fusible se ha disparado. Verificar el fusible. Se ha producido un corte del suministro de corriente eléctrica. Verificar si hay corriente. El indicador muestra E.... El sistema electrónico ha detectado una falla. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Servicio de Asistencia Técnica es 4 Servicio de Asistencia 3. Durante los primeros 10 segundos después de conectar el aparato pulsar la tecla Super Compartimento frigorífico entre 3 ... 5 segundos y mantenerla pulsada hasta que suene una señal. El programa de autocomprobación arranca. Durante la autocomprobación suena una señal acústica prolongada. Técnica En caso de no poder subsanar las averías deberá ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.
pt pt Índice pt I nst r uções de ser vi ço ( Instruções de segurança . . . . . 21 Relativamente a este manual. . . . . . .21 Perigo de explosão . . . . . . . . . . . . . .21 Perigo de choque elétrico . . . . . . . . .21 Perigo de ferimentos . . . . . . . . . . . . .21 Perigos devido ao agente refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Evitar riscos para crianças e pessoas susceptíveis. . . . . . . . . . . . .22 Danos materiais. . . . . . . . . . . . . . . . .22 Peso . . . . . . . . . . . . .
Instruções de segurança pt ( Instruções de ■ segurança Este aparelho cumpre as disposições de segurança aplicáveis a aparelhos eléctricos e está livre de interferências. O circuito de frio foi testado quanto à sua estanquidade. I ns t r u ç õ e s d e s e g u r a n ç a Relativamente a este manual ■ ■ ■ Leia e respeite o manual de utilização e montagem. Delas constam informações importantes sobre instalação, utilização e manutenção do aparelho.
pt Instruções de segurança Perigos devido ao agente refrigerante Nos tubos do circuito de refrigeração flui em pequenas quantidades um agente refrigerante (R600a) ecológico mas inflamável. Não prejudica a camada de ozono nem aumenta o efeito estufa. Em caso de fuga do agente refrigerante, este pode ser prejudicial para os olhos ou pode inflamar-se. ■ Não danificar os tubos. Em caso de danos nos tubos: Manter o aparelho longe de fogo ou fontes de ignição. ■ Arejar o local.
Utilização de acordo com o fim a que se destina pt 8 Utilização de acordo Aparelho antigo Use este aparelho à refrigeração de alimentos. ■ apenas em ambiente doméstico e casas privadas. ■ apenas de acordo com estas instruções de serviço. : Aviso com o fim a que se destina Ut i l i zação de acor do com o f i m a que se dest i na ■ O aparelho foi concebido para ser utilizado até a uma altitude de 2000 metros acima do nível do mar, no máximo.
pt Instalação e ligação 5 Instalação e ligação I n s t a l aç ã o e l i g a ç ã o Âmbito de fornecimento Depois de desembalar o aparelho, há que verificar todas as peças quanto a eventuais danos de transporte. Em caso de reclamações, contacte o comerciante a quem comprou o aparelho ou a nossa Assistência Técnica.
Instalação e ligação pt Poupar energia Se respeitar as seguintes instruções, o aparelho consome menos energia. Conselho: A disposição dos elementos do equipamento não tem influência sobre o consumo energético do aparelho. Instalar o aparelho Proteger o aparelho contra radiação directa do Sol. Instalar o aparelho à maior distância possível de aquecimentos, fogão e outras fontes de calor: Em relação a fogões eléctricos e a gás: 3 cm. Em relação a fogões a óleo ou a carvão 30 cm.
pt Instalação e ligação Utilizar o aparelho Aspirar a parte posterior do aparelho uma vez por ano. Não cobrir nem colocar nada sobre as aberturas de ventilação. O ar na parede posterior do aparelho não aquece assim tanto. O aparelho consome menos menos energia quando o ar quente pode ser evacuado. -------- Antes da primeira utilização 1. Retirar o material informativo e remover a fita-cola e a película de proteção. 2. Limpar o aparelho.
Familiarização com o aparelho pt * Familiarização com o aparelho Desdobre a última página com as figuras. É possível que existam divergências entre o aparelho e as figuras, dependendo do equipamento no aparelho. Fami l i ar i zação com o apar el ho Aparelho ~ Fig. ! * Não existente em todos os modelos. # Zona de refrigeração + Compartimento de frio intensivo (...
pt Utilizar o aparelho Prateleira extensível ~ Fig. & Pode conseguir ver melhor: Puxar prateleira. ■ Pode remover a prateleira por completo: 1. Premir e manter premidos ambos os botões por baixo da prateleira. 2. Puxar, reclinar e remover a prateleira lateralmente inclinada. Recipiente ~ Fig. ' Para remover o recipiente: Levantar o recipiente atrás e extrai-lo. 1 Utilizar o aparelho Ut i l i zar o apar el ho Ligar o aparelho 1. Premir a tecla #. O aparelho começa a refrigerar. 2.
Alarme pt Ajustar a temperatura M Alarme Temperatura recomendada Zona de refrigeração: +4 °C Zona de refrigeração ■ Premir a tecla ( / ) as vezes necessárias até o indicador exibir a temperatura desejada. Compartimento de frio intensivo A temperatura no compartimento de frio intensivo é mantida próximo dos 0 °C. Conselho: Se se formar gelo nos alimentos armazenados no compartimento de frio intensivo: regule para uma temperatura mais quente.
pt Compartimento de frio intensivo ■ ■ Para manter o aroma, a cor e a frescura, os alimentos devem ser bem embalados ou tapados. Deste modo, evita-se a transmissão de sabores e as mudanças de cor das peças de plástico. Deixar arrefecer alimentos e bebidas antes de os arrumar na zona de refrigeração. Ter em atenção as zonas de frio dentro da zona de refrigeração Devido à circulação de ar dentro da zona de refrigeração, surgem diferentes áreas de frio.
Descongelação pt Conselhos ■ Para uma conservação ideal da qualidade e do aroma de fruta (p. ex., ananás, bananas, papaia e citrinos) e legumes (p. ex., beringelas, pepinos, curgetes, pimentos, tomates e batatas) sensíveis ao frio, estes deverão ser guardados fora do aparelho a temperaturas de aproximadamente +8 °C ... +12 °C. ■ Conforme a quantidade e o produto armazenados, pode formar-se água de condensação na gaveta de legumes.
pt Odores 6. Limpar o vedante da porta com água limpa e secar bem, esfregando com um pano. 7. Voltar a ligar o aparelho na ficha e no botão e guardar os alimentos. Limpeza do equipamento Para limpar, retirar as peças amovíveis do aparelho.
Iluminação pt 9 Iluminação O seu aparelho está equipado com uma iluminação LED que não carece de manutenção. Só o serviço de assistência técnica ou técnicos especializados autorizados podem reparar a iluminação. I l umi nação > Ruídos Ruí dos Ruídos normais Zunido: um motor está a funcionar, p. ex., agregado de refrigeração, ventilador. Borbulhar, roncar ou gorgolejar: o agente refrigerante está a passar pelos tubos. Estalido: ligar e desligar do motor, interruptor ou da válvula solenóide.
pt Anomalias, o que fazer? A indicação mostra E.... O sistema electrónico detectou uma anomalia. Contactar a assistência técnica. ~ "Assistência Técnica" na página 35 O aparelho não está a refrigerar, a indicação e a iluminação estão acesos. Modo de exposição ligado. Iniciar o autoteste do aparelho. ~ "Auto-teste do aparelho" na página 35 Terminado o programa, o aparelho passa para o funcionamento normal. O compartimento de frio intensivo está demasiado quente ou frio.
Assistência Técnica pt 4 Assistência Técnica Caso não seja possível eliminar a anomalia, contacte os nossos Serviços Técnicos. Nós encontramos sempre uma solução adequada, também para evitar visitas inúteis do técnico. Poderá encontrar os dados de contacto do serviço de assistência técnica mais próximo aqui ou na lista de serviços de assistência técnica em anexo. Ao telefonar, indique o número de produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD), que se encontram na placa de características.
el el Πίνακας περιεχομένων el Οδηγί ες χρήσης ( Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . .37 U Χώρος συντήρησης . . . . . . . . . . . 46 Σχετικά με τις παρούσες οδηγίες . . . . Κίνδυνος έκρηξης . . . . . . . . . . . . . . . . Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας . . . . . . . . . . Κίνδυνος τραυματισμού . . . . . . . . . . . Κίνδυνοι από το ψυκτικό μέσο . . . . . . Αποφυγή κινδύνων για παιδιά και άτομα που βρίσκονται σε κίνδυνο . Υλικές ζημιές . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Βάρος . . . . . . . . . . . . . . .
Υποδείξεις ασφαλείας el ( Υποδείξεις ασφαλείας Η παρούσα συσκευή ανταποκρίνεται στις σχετικές διατάξεις ασφαλείας για ηλεκτρικές συσκευές και φέρει αντιπαρασιτική προστασία. Ο ψυκτικός κύκλος έχει υποβληθεί σε έλεγχο στεγανότητας. ■ Υποδεί ξ ει ς ασφαλεί ας Σχετικά με τις παρούσες οδηγίες ■ ■ ■ Διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης. Αυτές περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και τη συντήρηση της συσκευής.
el Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος τραυματισμού Τα δοχεία με ποτά με ανθρακικό μπορεί να "σκάσουν". Κίνδυνοι από το ψυκτικό μέσο Στους σωλήνες του κυκλώματος ψύξης ρέει σε μικρή ποσότητα το φιλικό προς το περιβάλλον αλλά εύφλεκτο ψυκτικό μέσο (R600a). Αυτό δεν είναι επιβλαβές για το στρώμα του όζοντος και δεν ενισχύει το φαινόμενο του θερμοκηπίου. Εάν εξέλθει ψυκτικό μέσο, μπορεί να τραυματίσει τα μάτια ή να αναφλεγεί. ■ Μην προξενήσετε ζημιά στους σωλήνες.
Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού el ■ Μην αφήσετε να περιέλθουν στα χέρια παιδιών η συσκευασία και τα μέρη της. Υλικές ζημιές Για την αποφυγή υλικών ζημιών: ■ Μην ανεβαίνετε και μην στηρίζεστε σε βάσεις, συρτάρια ή πόρτες. ■ Προσέχετε να μη λερώνονται τα πλαστικά μέρη και οι τσιμούχες της πορτας από λάδια και λίπη. ■ Τραβάτε το φις – όχι το καλώδιο σύνδεσης Βάρος Κατά την τοποθέτηση και τη μεταφορά της συσκευής λάβετε υπόψη σας, ότι αυτή μπορεί να είναι πολύ βαρειά.
el Τοποθέτηση και σύνδεση Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ. Υλικά παράδοσης περίπτωση διαρροής ψυκτικού μέσου να σχηματιστεί εύφλεκτο μίγμα αερίου-αέρα. Ανά 8 γρ. ψυκτικού μέσου πρέπει να υπολογιστεί το λιγότερο 1 m³ χώρου τοποθέτησης. Την ποσότητα του ψυκτικού μέσου της συσκευής σας θα την βρείτε στην πινακίδα τύπου στο εσωτερικό της συσκευής.
Τοποθέτηση και σύνδεση el Εξοικονόμηση ενέργειας Αν ακολουθήσετε τις ακόλουθες υποδείξεις, η συσκευή θα καταναλώνει λιγότερο ρεύμα. Υπόδειξη: Η διάταξη των μερών εξοπλισμού δεν επηρεάζει καθόλου την κατανάλωση ενέργειας της συσκευής. Τοποθέτηση της συσκευής Προστατεύετε τη συσκευή από άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Τοποθετήστε τη συσκευή με τη μέγιστη δυνατή απόσταση από σώματα καλοριφέρ, ηλεκτρική κουζίνα άλλες πηγές θερμότητας: Από ηλεκτρικές κουζίνες ή κουζίνες αερίου 3 cm.
el Τοποθέτηση και σύνδεση Χρήση συσκευής Καθαρίζετε το οπίσθιο τοίχωμα της συσκευής μία φορά το χρόνο με την ηλεκτρική σκούπα. Μην καλύπτετε και μην τοποθετείτε αντικείμενα στα ανοίγματα αερισμού. Ο αέρας στο οπίσθιο τοίχωμα της συσκευής δεν ζεσταίνεται πολύ ισχυρά. Η συσκευή καταναλώνει λιγότερο ρεύμα, όταν μοορεί να διαφεύγει ο ζεστός αέρας. -------- Πριν την πρώτη χρήση 1. Πάρτε το υλικό πληροφόρησης και απομακρύντε την κολλητική ταινία καθώς και την προστατευτική μεμβράνη. 2. Καθαρίστε τη συσκευή.
Γνωρίστε τη συσκευή el * Γνωρίστε τη συσκευήSü Ανοίξτε την τελευταία σελίδα με τις απεικονίσεις. Αποκλίσεις μεταξύ συσκευής και απεικονίσεων είναι δυνατές ανάλογα με την παραλλαγή. Γνωρί στ ε τ η συ κευή Συσκευή ~ Εικόνα ! * όχι σε όλα τα μοντέλα # + (...
el Χειρισμός της συσκευής Ράφι φιαλών ~ Εικόνα % Επιφάνεια απόθεσης ~ Εικόνα ) Στο ράφι φιαλών μπορείτε να τοποθετήσετε φιάλες με ασφάλεια. Μπορείτε να αλλάξετε τη θέση του ραφιού: ■ Τραβήξτε το ράφι προς τα έξω και αφαιρέστε το. Έτσι μπορείτε να αφαιρέσετε τη θήκη: ■ Ανασηκώστε τη θήκη προς τα πάνω και αφαιρέστε την. Συρόμενο ράφι ~ Εικόνα & Όταν ανοίγετε και κλείνετε την πόρτα: ■ Η συγκράτηση φιαλών εμποδίζει την ανατροπή των φιαλών.
Συναγερμός el Σβήσιμο και μακροχρόνια θέση της συσκευής εκτός λειτουργίας Στην υπερψύξη ο χώρος συντήρησης ψύχει στην χαμηλότερη δυνατή θερμοκρασία. Ενεργοποιείτε την υπερψύξη π.χ.: ■ πριν την τοποθέτηση μεγάλων ποσοτήτων τροφίμων ■ για την ταχεία ψύξη ποτών Απενεργοποίηση της συσκευής ■ Υπερψύξη Πατήστε το πλήκτρο #. Η συσκευή δεν ψύχει πλέον. Μακροχρόνια θέση της συσκευής εκτός λειτουργίας Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα τη συσκευή: 1. Πατήστε το πλήκτρο #.
el Χώρος συντήρησης U Χώρος συντήρησης Προσέξτε τις ζώνες ψύξης στον χώρο συντήρησης Ο θάλαμος ψύξης είναι κατάλληλος για τη φύλαξη προϊόντων γάλακτος, αυγών, έτοιμων φαγητών, αρτοσκευασμάτων, ανοικτών κονσερβών και σκληρού τυριού. Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από +3 °C ... +8 °C. Με την αποθήκευση σε ψύξη μπορείτε να αποθηκεύσετε ακόμα και αλλοιώσιμα τρόφιμα για σύντομη ή μέση χρονική διάρκεια.
Θάλαμος διατήρησης φρεσκάδας el Η θερμοκρασία στο θάλαμο διατήρησης φρεσκάδας διατηρείται κοντά στους 0 °C. Η χαμηλή θερμοκρασία και η ιδανική υγρασία του αέρα διασφαλίζουν ιδανικές συνθήκες αποθήκευσης για φρέσκα τρόφιμα. Με την αποθήκευση στο θάλαμο διατήρησης φρεσκάδας μπορείτε να διατηρήσετε φρέσκα τα νωπά τρόφιμα μέχρι και τρεις φορές περισσότερο απ’ ό,τι στο θάλαμο ψύξης – για ακόμα μεγαλύτερη φρεσκάδα, μεγαλύτερη διατήρηση των θρεπτικών συστατικών και καλύτερη γεύση.
el Απόψυξη = Απόψυξη Απόψυξ η Θάλαμος ψύξης Το ξεπάγωμα εκτελείται αυτόματα. 6. Περάστε την τσιμούχα της πόρτας με καθαρό νερό και τρίψτε την καλά με πανί να στεγνώσει. 7. Επανασυνδέστε τη συσκευή, ενεργοποιήστε την και τοποθετήστε μέσα τα τρόφιμα. Καθαρισμός εξοπλισμού D Καθαρισμός Προσοχή! Αποφεύγετε ζημιές στη συσκευή και τα μέρη εξοπλισμού. ■ Μη χρησιμοποιήσετε διαλυτικά και μέσα καθαρισμού που περιέχουν άμμο, χλωρίδιο ή οξέα.
Οσμές el Συρταρωτές ράγιες ~ Εικόνα - 9 Φωτισμός Αφαίρεση των συρταρωτών ραγών 1. Τραβήξτε τη συρταρωτή ράγα προς τα έξω. 2. Σπρώξτε την ασφάλιση στην κατεύθυνση του βέλους. 3. Ελευθερώστε τη συρταρωτή ράγα από τον πίσω πείρο. 4. Συμπτύξτε τη συρταρωτή ράγα, σπρώξτε την πάνω από τον πίσω πείρο προς τα πίσω και ασφαλίστε την. Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με φωτισμό LED, ο οποίος δε χρειάζεται συντήρηση.
el Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; 3 Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; Προτού καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, εξετάστε, μήπως βάσει αυτού του πίνακα μπορείτε να αντιμετωπίσετε οι ίδιες/ίδιοι τη βλάβη. Βλάβες, τ ι μπορεί να γί νει ; Η θερμοκρασία αποκλίνει ισχυρά από τη ρύθμιση. Απενεργοποιήστε τη συσκευή για 5 λεπτά. ~ "Σβήσιμο και μακροχρόνια θέση της συσκευής εκτός λειτουργίας" στη σελίδα 45 Αν η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή, ελέγξτε τη θερμοκρασία μετά από μερικές ώρες εκ νέου.
Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών el 4 Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Σε περίπτωση που δεν καταφέρετε να αντιμετωπίσετε τη βλάβη, απευθυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας. Πάντοτε βρίσκουμε την κατάλληλη λύση, επίσης για να αποφευχθούν άσκοπες επισκέψεις τεχνικού. Τα στοιχεία επικοινωνίας με την πλησιέστερη υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών θα βρείτε εδώ ή αντίστοιχα στον επισυναπτόμενο πίνακα με τις υπηρεσίες τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών.
6
6
6
6
6
6
6
( P ): # X ` h )B )" + )* )2 ! 3 " + #
# $ % & ' (
) * 1 4 2 3 + , -
.
*8001116028* 8001116028 (9805) es, pt, el