Instructions for use
Table Of Contents
- de Gebrauchsanleitung 2
- KI882....
- de Inhaltsverzeichnis
- de Gebrauchsanleitung
- ( Sicherheitshinweise 3
- 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
- 7 Umweltschutz 5
- 5 Aufstellen und Anschließen 6
- * Gerät kennenlernen 9
- 1 Gerät bedienen 10
- M Alarm 11
- U Kühlfach 12
- T Frischkühlfach 12
- W Gefrierfach 13
- = Abtauen 16
- D Reinigen 16
- l Gerüche 17
- 9 Beleuchtung 18
- > Geräusche 18
- 3 Störungen, was tun? 18
- 4 Kundendienst 20
- de Gebrauchsanleitung
- ( Sicherheitshinweise
- Sicherheitshinweise
- Zu dieser Anleitung
- Explosionsgefahr
- Stromschlaggefahr
- Verbrennungsgefahr durch Kälte
- Verletzungsgefahr
- Gefahren durch Kältemittel
- Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen
- Sachschäden
- Gewicht
- 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 7 Umweltschutz
- 5 Aufstellen und Anschließen
- Energie sparen
- Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
- Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts.
- Gerät aufstellen
- Hinweis:
- Achtung!
- Verbrennungsgefahr!
- Gerät nutzen
- --------
- Vor dem ersten Gebrauch
- Elektrischer Anschluss
- * Gerät kennenlernen
- 1 Gerät bedienen
- M Alarm
- U Kühlfach
- T Frischkühlfach
- W Gefrierfach
- = Abtauen
- Abtauen
- Kühlfach
- Gefrierfach
- Achtung!
- Schäden an den Rohren des Kältekreislaufs vermeiden.
- 1. Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen die Super-Funktion einschalten.
- 2. Gefriergut entnehmen und an einem kühlen Ort zwischenlagern.
- 3. Gerät ausschalten.
- 4. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
- 5. Um Abtauvorgang zu beschleunigen: Topf mit heißem Wasser auf Topfuntersetzer in das Gefrierfach stellen.
- 6. Mit Tuch oder Schwamm Tauwasser aufwischen.
- 7. Gefrierfach trocken reiben.
- 8. Gerät einschalten.
- 9. Gefriergut einlegen.
- D Reinigen
- Reinigen
- Achtung!
- Schäden am Gerät und den Ausstattungsteilen vermeiden.
- Ausstattung reinigen
- l Gerüche
- Gerüche
- 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste # ausschalten.
- 2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
- 3. Innenraum reinigen.~ "Reinigen" auf Seite 16
- 4. Alle Verpackungen reinigen.
- 5. Stark riechende Lebensmittel luftdicht verpacken, um Geruchsbildung zu verhindern.
- 6. Gerät wieder einschalten.
- 7. Lebensmittel einordnen.
- 8. Nach 24 Stunden prüfen, ob es erneut zu Geruchsbildung gekommen ist.
- 9 Beleuchtung
- > Geräusche
- 3 Störungen, was tun?
- Störungen, was tun?
- Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie die Störung selbst beheben können.
- en Table of contents
- en User manual
- ( Safety instructions 23
- 8 Intended use 25
- 7 Environmental protection 25
- 5 Installation and connection 26
- * Getting to know your appliance 29
- 1 Operating the appliance 30
- M Alarm 32
- U Refrigerator compartment 32
- T Cool-fresh compartment 33
- W Freezer compartment 34
- = Defrosting 36
- D Cleaning 37
- l Odours 38
- 9 Lighting 38
- > Noises 38
- 3 Faults – what to do? 38
- 4 Customer service 40
- en User manual
- ( Safety instructions
- Safety instructions
- About these instructions
- Risk of explosion
- Risk of electric shock
- Risk of cold burns
- Risk of injury
- Danger due to refrigerants
- Avoiding placing children and vulnerable people at risk
- Damage
- Weight
- 8 Intended use
- 7 Environmental protection
- 5 Installation and connection
- Tips for saving energy
- If you follow the instructions below, your appliance will use less power.
- The arrangement of the features does not affect the energy consumption of the appliance.
- Installing the appliance
- Note:
- Caution!
- Risk of burns!
- Using the appliance
- --------
- Before using your appliance for the first time
- Electrical connection
- * Getting to know your appliance
- 1 Operating the appliance
- M Alarm
- U Refrigerator compartment
- T Cool-fresh compartment
- W Freezer compartment
- = Defrosting
- Defrosting
- Refrigerator compartment
- Freezer compartment
- Caution!
- Avoid any damage to the pipes of the refrigeration circuit.
- 1. Switch on the Super function approx. 4 hours before defrosting.
- 2. Remove the frozen food and place temporarily in a cool location.
- 3. Switch off the appliance.
- 4. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
- 5. To accelerate the defrosting process: place a pan of hot water on a trivet in the freezer compartment.
- 6. Wipe up the condensation water with a cloth or sponge.
- 7. Wipe the freezer compartment dry.
- 8. Switch on the appliance.
- 9. Put the frozen food back into the appliance.
- D Cleaning
- Cleaning
- Caution!
- Avoid damaging the appliance and the fittings.
- Cleaning the equipment
- l Odours
- Odours
- 1. Switch off the appliance with the On/Off button #.
- 2. Take all food out of the appliance.
- 3. Clean the inside.~ "Cleaning" on page 37
- 4. Clean all packages.
- 5. Seal strong smelling food in order to avoid odours from forming.
- 6. Switch the appliance on again.
- 7. Store food in the appliance.
- 8. Check whether the formation of odours is still occurring after 24 hours.
- 9 Lighting
- > Noises
- 3 Faults – what to do?
- Faults – what to do?
- Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself.
- fr Table des matières
- fr Notice d'utilisation
- ( Consignes de sécurité 43
- 8 Conformité d'utilisation 46
- 7 Protection de l'environnement 46
- 5 Installation et branchement 47
- * Présentation de l’appareil 51
- 1 Utilisation de l'appareil 52
- M Alarme 54
- U Compartiment réfrigérateur 54
- T Compartiment fraîcheur 55
- W Compartiment congélateur 56
- = Dégivrer l’appareil 59
- D Nettoyage 59
- l Odeurs 60
- 9 Éclairage 60
- > Bruits 61
- 3 Dérangements, Que faire si … 61
- 4 Service après-vente 63
- fr Notice d'utilisation
- ( Consignes de sécurité
- Consignes de sécurité
- À propos de cette notice
- Risque d'explosion
- Risque d’électrocution
- Risque d'engelures provoquées par le froid
- Risque de blessure
- Risques dus au fluide frigorigène
- Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger :
- Dégâts matériels
- Poids
- Prescriptions-d’hygiène- alimentaire
- 8 Conformité d'utilisation
- 7 Protection de l'environnement
- 5 Installation et branchement
- Economies d’énergie
- Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
- L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil.
- Installer l’appareil
- Remarque :
- Attention !
- Risque de brûlures !
- Utilisation de l'appareil
- --------
- Avant la première utilisation
- Raccordement électrique
- Attention !
- Remarque :
- 1. Après l'installation de l'appareil, attendez au moins 1 heure avant de le raccorder car cela empêche d'endommager le compresseur.
- 2. Raccordez l'appareil via une prise femelle réglementairement installée.
- 3. Branchez l'appareil sur une prise de courant proche de l'appareil.
- : Mise en garde
- Risque d’électrocution !
- * Présentation de l’appareil
- 1 Utilisation de l'appareil
- M Alarme
- U Compartiment réfrigérateur
- T Compartiment fraîcheur
- W Compartiment congélateur
- Compartiment congélateur
- Porte du compartiment congélateur
- Capacité de congélation maximale
- Achats de produits surgelés
- Attention lors de rangement
- Congélation de produits frais
- Décongélation des produits
- = Dégivrer l’appareil
- Dégivrer l’appareil
- Compartiment réfrigération
- Compartiment congélation
- Attention !
- Évitez tout dommage aux tuyaux du circuit de refroidissement.
- 1. Allumez la fonction Super env. 4 heures avant le dégivrage.
- 2. Retirez les aliments congelés et stockez-les dans un endroit frais.
- 3. Mettre l'appareil hors tension.
- 4. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
- 5. Pour accélérer le dégivrage : posez dans le compartiment congélation un dessous de plat et une casserole remplie d’eau chaude.
- 6. Essuyez l’eau de dégivrage avec un chiffon ou une éponge.
- 7. Passez un essuie-tout sec pour sécher le compartiment congélation.
- 8. Enclenchez l’appareil.
- 9. Rangez les produits congelés.
- D Nettoyage
- Nettoyage
- Attention !
- Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement.
- 1. Mettre l'appareil hors tension.
- 2. Débranchez la fiche de la prise ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
- 3. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais.
- 4. Si présente : Attendez que la couche de givre ait fondu.
- 5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre.
- Attention !
- Nettoyage des accessoires
- l Odeurs
- Odeurs
- 1. Éteignez l’appareil par la touche Marche / Arrêt #.
- 2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil.
- 3. Nettoyer l'intérieur de l'appareil.~ "Nettoyage" à la page 59
- 4. Nettoyer tous les emballages.
- 5. Pour empêcher l'apparition d'odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimentaires qui dégagent une forte odeur.
- 6. Rallumez l’appareil.
- 7. Rangez les produits alimentaires.
- 8. Au bout de 24 heures, vérifiez si de nouveau des odeurs sont apparues.
- 9 Éclairage
- > Bruits
- 3 Dérangements, Que faire si …
- Dérangements, Que faire si …
- Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous permet pas de supprimer le dérangement vous-même.
- it Indice
- it Istruzioni per l’uso
- ( Istruzioni di sicurezza 66
- 8 Uso corretto 68
- 7 Tutela dell'ambiente 68
- 5 Installazione e allacciamento 69
- * Conoscere l'apparecchio 73
- 1 Utilizzare l'apparecchio 74
- M Allarme 76
- U Frigorifero 76
- T Vano a 0 °C 77
- W Congelatore 78
- = Sbrinamento 80
- D Pulizia 81
- l Odori 82
- 9 Illuminazione 82
- > Rumori 82
- 3 Guasti, Che fare se? 83
- 4 Servizio di assistenza clienti 85
- it Istruzioni per l’uso
- ( Istruzioni di sicurezza
- Istruzioni di sicurezza
- Su questo libretto d'istruzioni
- Pericolo di esplosione
- Pericolo di scossa elettrica
- Pericolo di ustioni da freddo
- Pericolo di lesioni
- Pericoli da refrigerante
- Evitare pericoli a bambini e persone a rischio
- Danni materiali
- Peso
- 8 Uso corretto
- 7 Tutela dell'ambiente
- 5 Installazione e allacciamento
- Risparmio energetico
- Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica.
- La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di energia dell'apparecchio.
- Installazione dell'apparecchio
- Avvertenza:
- Attenzione!
- Pericolo di scottature!
- Uso dell'apparecchio
- --------
- Prima del primo utilizzo
- Allacciamento elettrico
- Attenzione!
- Avvertenza:
- 1. Per evitare danni al compressore, dopo l'installazione dell'apparecchio attendere almeno 1 ora prima di collegarlo.
- 2. Collegare l'apparecchio tramite una presa elettrica installata a norma.
- 3. Collegare l'apparecchio ad una presa elettrica in prossimità dell'apparecchio.
- : Avviso
- Pericolo di scossa elettrica!
- * Conoscere l'apparecchio
- 1 Utilizzare l'apparecchio
- M Allarme
- U Frigorifero
- T Vano a 0 °C
- W Congelatore
- Congelatore
- Porta del congelatore
- Massima capacità di congelamento
- Acquisto di alimenti surgelati
- Tenere presente nella sistemazione
- Congelamento di alimenti freschi
- Scongelamento di alimenti congelati
- = Sbrinamento
- Sbrinamento
- Frigorifero
- Congelatore
- Attenzione!
- Non danneggiare i tubi del circuito di raffreddamento.
- 1. Attivare la funzione «super» ca. 4 ore prima dello sbrinamento.
- 2. Togliere gli alimenti congelati e collocarli in un luogo fresco.
- 3. Spegnere l’apparecchio.
- 4. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
- 5. Per accelerare lo sbrinamento, mettere nel congelatore una pentola con acqua bollente su un sottopentola.
- 6. Rimuovere l'acqua prodotta dallo scongelamento con un panno o una spugna.
- 7. Asciugare il congelatore.
- 8. Accendere l’apparecchio.
- 9. Introdurre gli alimenti congelati.
- D Pulizia
- Pulizia
- Attenzione!
- Evitare danni all'apparecchio e alle sue dotazioni.
- 1. Spegnere l’apparecchio.
- 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
- 3. Estrarre gli alimenti e conservarli in un luogo fresco.
- 4. Se presente: attendere che lo strato di brina si sia sciolto.
- 5. Pulire l’apparecchio con un panno morbido e acqua tiepida leggermente saponata.
- Attenzione!
- Pulire gli elementi in dotazione all’apparecchio
- Ripiano di separazione e coperchio del cassetto per verdure
- Rimozione del ripiano di separazione
- Estrazione del coperchio del cassetto per verdure
- Inserimento del coperchio del cassetto per verdure e del ripiano di separazione
- Guide telescopiche
- Smontaggio delle guide telescopiche
- Montaggio delle guide telescopiche
- l Odori
- Odori
- 1. Spegnere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento #.
- 2. Estrarre tutti gli alimenti dall’apparecchio.
- 3. Pulire il vano interno.~ "Pulizia" a pagina 81
- 4. Pulire tutte le confezioni.
- 5. Per impedire la formazione di odori, sigillare ermeticamente gli alimenti che emanano forte odore.
- 6. Accendere di nuovo l'apparecchio.
- 7. Inserire gli alimenti.
- 8. Dopo 24 ore controllare se si è di nuovo sviluppato odore.
- 9 Illuminazione
- > Rumori
- 3 Guasti, Che fare se?
- Guasti, Che fare se?
- Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti, verificare sulla base di questa tabella se si riesce ad eliminare da soli le anomalie di funzionamento.
- nl Inhoud
- nl Gebruiksaanwijzing
- ( Veiligheidsvoorschriften 88
- 8 Correct gebruik van het apparaat 90
- 7 Milieubescherming 90
- 5 Installeren en aansluiten 91
- * Het apparaat leren kennen 95
- 1 Apparaat bedienen 96
- M Alarm 97
- U Koelvak 98
- T Verskoelruimte 98
- W Vriesvak 99
- = Ontdooien 102
- D Schoonmaken 102
- l Luchtjes 103
- 9 Verlichting 104
- > Geluiden 104
- 3 Storingen, wat te doen? 104
- 4 Servicedienst 106
- nl Gebruiksaanwijzing
- ( Veiligheidsvoorschriften
- Veiligheidsvoorschriften
- Over deze gebruiksaanwijzing
- Kans op explosie
- Gevaar voor een elektrische schok
- Verbrandingsgevaar door kou
- Risico op letsel
- Gevaren door of van het koelmiddel
- Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen
- Materiële schade
- Gewicht
- 8 Correct gebruik van het apparaat
- 7 Milieubescherming
- 5 Installeren en aansluiten
- Energie besparen
- Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom.
- De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het energieverbruik van het apparaat.
- Apparaat installeren
- Aanwijzing:
- Attentie!
- Gevaar voor verbranding!
- Gebruik van het apparaat
- --------
- Voor het eerste gebruik
- Elektrische aansluiting
- Attentie!
- Aanwijzing:
- 1. Na plaatsing van het apparaat minstens 1 uur wachten met aansluiten, om beschadiging van de compressor te voorkomen.
- 2. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact.
- 3. Sluit het apparaat aan op een stopcontact in de buurt van het apparaat.
- : Waarschuwing
- Gevaar voor een elektrische schok!
- * Het apparaat leren kennen
- 1 Apparaat bedienen
- M Alarm
- U Koelvak
- T Verskoelruimte
- W Vriesvak
- Vriesvak
- Deur van het vriesvak
- Maximale invriescapaciteit
- Diepvriesproducten inkopen
- Attentie bij het inruimen
- Verse levensmiddelen invriezen
- Ontdooien van diepvrieswaren
- = Ontdooien
- Ontdooien
- Koelvak
- Vriesvak
- Attentie!
- Schade aan de leidingen van het koelcircuit voorkomen.
- 1. Ca. 4 uur voor het ontdooien de super-functie inschakelen.
- 2. Diepvrieswaren verwijderen en tussentijds op een koele plaats bewaren.
- 3. Apparaat uitschakelen.
- 4. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
- 5. Om het ontdooiproces te versnellen: een pan met heet water op een onderzetter in het vriesvak zetten.
- 6. Met een doek of spons het smeltwater opnemen.
- 7. Vriesvak droog wrijven.
- 8. Apparaat inschakelen.
- 9. Diepvrieswaren in het diepvriesvak leggen.
- D Schoonmaken
- Schoonmaken
- Attentie!
- Beschadiging van het apparaat en de uitrustingsonderdelen vermijden.
- 1. Apparaat uitschakelen.
- 2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
- 3. Levensmiddelen verwijderen en op een koele plaats bewaren.
- 4. Indien aanwezig: Wachten tot de rijplaag is ontdooid.
- 5. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal schoonmaakmiddel.
- Attentie!
- Schoonmaken van het interieur
- l Luchtjes
- Luchtjes
- 1. Apparaat uitschakelen met de Aan/Uit-toets #.
- 2. Alle levensmiddelen uit het apparaat halen.
- 3. De binnenruimte reinigen.~ "Schoonmaken" op pagina 102
- 4. Alle verpakkingen reinigen.
- 5. Sterk ruikende levensmiddelen luchtdicht verpakken om luchtjes te voorkomen.
- 6. Apparaat weer inschakelen.
- 7. Levensmiddelen inruimen.
- 8. Na 24 uur controleren of er opnieuw luchtjes zijn ontstaan.
- 9 Verlichting
- > Geluiden
- 3 Storingen, wat te doen?
- Storingen, wat te doen?
- Controleer aan de hand van deze tabel of u de storing zelf kunt verhelpen, voordat u de klantenservice belt.
- !
- "
- /
de Aufstellen und Anschließen
8
--------
Vor dem ersten Gebrauch
1. Infomaterial entnehmen und
Klebestreifen sowie Schutzfolie
entfernen.
2. Gerät reinigen.
~ "Reinigen" auf Seite 16
Elektrischer Anschluss
Achtung!
Das Gerät nicht an elektronische
Energiesparstecker anschließen.
Hinweis: Sie können das Gerät an
netzgeführte und an sinusgeführte
Wechselrichter anschließen.
Netzgeführte Wechselrichter werden bei
Photovoltaikanlagen mit direktem
Anschluss an das öffentliche Stromnetz
verwendet. Bei Insellösungen müssen
Sie sinusgeführte Wechselrichter
verwenden. Insellösungen, z. B. auf
Schiffen oder Gebirgshütten, haben
keinen direkten Anschluss an das
öffentliche Stromnetz.
1. Nach dem Aufstellen des Geräts mit
dem Anschluss mindestens
1 Stunde warten, um Schäden am
Verdichter zu vermeiden.
2. Gerät über eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose anschließen.
Die Steckdose muss folgende Daten
erfüllen:
Außerhalb Europas: Prüfen, ob die
angegebene Stromart des Geräts
mit den Werten Ihres Stromnetzes
übereinstimmt. Die Angaben zum
Gerät stehen auf dem Typenschild.
~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 9
3. Gerät an eine Steckdose in der Nähe
des Geräts anschließen.
Die Steckdose muss auch nach dem
Aufstellen des Geräts frei zugänglich
sein.
:Warnung
Stromschlaggefahr!
Falls die Länge der
Netzanschlussleitung nicht ausreicht,
verwenden Sie auf keinen Fall
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel. Kontaktieren
Sie stattdessen den Kundendienst
für Alternativen.
Gefrierfach regelmäßig abtauen. Eine Reifschicht oder Eis im Gefrierfach verschlech-
tert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht
den Stromverbrauch.
Gefrierfachtür sorgfältig schließen. Das Gefrierfach vereist stark. Das Gerät muss mehr
leisten, der Stromverbrauch erhöht sich.
Gerät nutzen
Steckdose mit 220 V ... 240 V
Schutzleiter 50 Hz
Sicherung 10 A ... 16 A