Lave–vaisselle [fr] Manuel d'utilisation S197EB800E
fr Table des matières Sécurité............................................ 4 Indications générales ....................... 4 Utilisation conforme.......................... 4 Restrictions du périmètre utilisateurs.................................................. 4 Installation sécuritaire....................... 5 Utilisation sûre .................................. 7 Appareil endommagé....................... 8 Risques pour les enfants ................. 9 Systèmes de sécurité .....................
fr Utilisation ...................................... 36 Ouvrir la porte de l’appareil ........... 36 Allumer l’appareil ........................... 36 Régler un programme .................... 36 Régler la fonction additionnelle...... 37 Régler le départ différé .................. 37 Démarrage du programme ............ 37 Interrompre le programme ............. 37 Interruption de programme ............ 38 Mettre l’appareil hors tension......... 38 Réglages de base..........................
fr Sécurité Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour laver la vaisselle du ménage. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
Sécurité fr Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ¡ Les installations non conformes sont dangereuses.
fr Sécurité ▶ Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation électrique. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! ¡ Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant.
Sécurité fr Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la santé ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. ▶ Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage.
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme. ▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le déroulement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
Sécurité fr ▶ "Appelez le service après-vente." → Page 67 ¡ Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'écrasement ! Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard situées au-dessous. ▶ Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte de l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques ! Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels Installation sécuritaire ATTENTION ! ¡ Une installation inadéquate de l’appareil peut entraîner des dommages. ▶ Si le lave-vaisselle est incorporé au-dessous ou au-dessus d’autres électroménagers, observez les informations de la notice de montage des électroménagers respectifs sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.
fr Sécurité enfants ¡ Le sel spécial pour lave-vaisselle peut entraîner de la corrosion dans la cuve. ▶ Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement après le démarrage du programme. ¡ Le détergent peut endommager l’adoucisseur. ▶ Rempissez le réservoir de l’adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle. ¡ Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager l’appareil.
Protection de l'environnement et économies d'énergie Mettez le réglage du capteur à « Standard ». Cela réduira les valeurs de consommation. → "Capteurs", Page 13 Aquasensor L’aquasensor est un équipement optique (barrage photoélectrique) servant à mesurer la turbidité de l’eau de lavage. L’aquasensor permet d’économiser de l’eau. L’appareil emploie l’aquasensor de façon spécifique, selon le programme. Si l’eau est très sale, l’appareil la vidange et la remplace par de l’eau propre.
fr Installation et branchement Installation et branchement Installation et branchement Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez correctement l’appareil à l’eau et l’électricité. Respectez les critères énoncés et les instructions de montage. Installation et branchement Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.
Installation et branchement fr 4. Veillez à ce que le raccord d’éva- 2. Branchez la fiche secteur de l’ap- cuation ne soit pas bloqué par un bouchon. pareil dans une prise de courant proche de l’appareil. Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique. 3. Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée. Raccordement de l’eau potable Raccordez votre appareil à une entrée d’eau potable.
Description de l'appareil fr Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. 8 7 9 6 10 5 4 11 3 12 13 2 1 1 1 16 Plaque signalétique Selon l'équipement de l'appareil Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD" → Page 67. Les données dont vous avez besoin pour le "service après-vente " → Page 67.
Description de l'appareil 2 Compartiment à détergent 3 4 Panier à vaisselle inférieur 5 Bras d’aspersion inférieur 6 Coupelle interceptrice des pastilles 7 8 Panier à vaisselle supérieur Réservoir de sel spécial EmotionLight fr Remplissez le compartiment à détergent de "détergent" → Page 31. "Panier à vaisselle inférieur" → Page 24 Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 27 Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur.
Description de l'appareil fr 1 2 3 4 5 6 7 13 Touche MARCHE/ARRÊT de réinitialisation 2 3 4 Affichage WLAN 6 7 8 "Home Connect" → Page 42 L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.
Description de l'appareil 12 13 1 fr Poignée de porte1 "Ouvrir la porte de l’appareil." → Page 36 Touche Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
fr Programmes Programmes Programmes Vous trouverez ici une vue d’ensemble des programmes réglables. Selon la configuration de votre appareil, différents programmes sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré de souillure et de la fonction additionnelle choisie.
Programmes Programme Silence 50° Glass 40° Classic 60° Express 45° Easy Clean Utilisation Vaisselle : ¡ Nettoyer la vaisselle mixte et les couverts. Degré de salissure : ¡ Éliminer les résidus alimentaires domestiques habituels, légèrement secs. Vaisselle : ¡ Nettoyer la vaisselle délicate, les couverts, les matières plastiques sensibles à la température, les verres à vin et les verres dans le panier pour verres à vin. Degré de salissure : ¡ Éliminer les résidus alimentaires frais, peu adhérents.
fr Fonctions additionnelles Remarque : Les durées de marche relativement longues du programme Eco 50 ° résultent des durées de trempage et des temps de séchage plus longs. Ceci permet une optimisation des valeurs de consommation. Remarques concernant les laboratoires d’essai Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (p. exemple selon EN 60436). Il s’agit là de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de valeurs de consommation.
Équipement Fonction additionnelle Power Zone Extra Dry 1 Utilisation ¡ La fonction additionnelle peut être activée avant le démarrage du programme ainsi qu’à tout moment pendant le déroulement du programme. ¡ La consommation d’eau et la consommation d’énergie augmentent. Si vous choisissez cette option, la fonction "Ouverture de porte automatique" → Page 39 est désactivée dans le réglage "o:02". ¡ À activer en présence d’un chargement mixte de vaisselle faiblement ou fortement encrassée, p. ex.
fr Équipement Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec les leviers latéraux Ajustez la hauteur du panier à vaisselle supérieur pour laver les morceaux de vaisselle volumineux. 1. Extrayez le panier à vaisselle supérieur. 2. Saisissez le panier à vaisselle supérieur par les rebords latéraux supérieurs afin d’éviter qu’il ne chute brutalement. 3. Poussez les leviers situés à gauche et à droite, à l’extérieur du panier à vaisselle, vers l’intérieur. 5. Relâchez les leviers.
Équipement fr Panier à couverts Tiges rabattables Rangez toujours les couverts dans le panier à couverts sans les trier, côté pointu vers le bas. Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. les assiettes. Étagère Utilisez l’étagère et l’espace au-dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, p. ex. les cuillères en bois ou les couverts de service. Pour ranger plus facilement les casseroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.
fr Avant la première utilisation Étagère à couteaux Utilisez l’étagère pour les couteaux et couverts longs. Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec panier à couverts Niveau 1 max. ø 2 max. ø 3 max.
Adoucisseur Adoucisseur Adoucisseur L’eau dure et calcaire laisse des dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans la cuve, et risque de boucher des pièces de l’appareil. Adoucisseur fr Pour un meilleur résultat de lavage, vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial. Afin de prévenir les dommages à l’appareil, l’eau doit avoir une dureté supérieure à 12 °fH.
fr Adoucisseur gramme. La consommation de sel spécial dépend de la dureté de l’eau. Plus l’eau est dure, plus la consommation de sel spécial est élevée. ATTENTION ! ¡ Le détergent peut endommager l’adoucisseur. ▶ Rempissez le réservoir de l’adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle. ¡ Le sel spécial pour lave-vaisselle peut entraîner de la corrosion dans la cuve.
Distributeur de liquide de rinçage ¡ La dureté de l’eau est de 0 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé d’utiliser du sel spécial. 1. Appuyez sur . 2. Maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. a L’écran indique H:xx. a L’écran indique . 3. Appuyez sur ou à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique H:00. 4. Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pendant 3 secondes. a L’adoucisseur d’eau ainsi que l’indicateur de manque de sel sont désactivés.
fr Distributeur de liquide de rinçage 2. Versez du liquide de rinçage jus- qu’au repère max. max 3. Si le réservoir déborde, retirez l’ex- cédent de la cuve. Le liquide de rinçage excédentaire peut entraîner la formation excessive de mousse lors du rinçage. 4. Fermez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage. a Le couvercle s’enclenche de manière audible.
Détergent Détergent Détergent en poudre Détergent Détergent Détergent Détergents appropriés Utilisez uniquement des détergents qui conviennent à votre lave-vaisselle. Les détergents et les détergents mixtes conviennent tous deux. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, utilisez un détergent simple conjointement avec "un sel spécial" → Page 27 et du "liquide de rinçage" → Page 29.
fr Détergent détergent simple Les détergents seuls sont des produits qui ne contiennent que le détergent sans autres composants, comme les détergents en poudre ou liquides. Le dosage des détergents en poudre et liquides peut être ajusté au degré de souillure individuel de la vaisselle. Pour obtenir un meilleur résultat de lavage et de séchage, ainsi que et pour prévenir les dommages à l’appareil, ajoutez du "sel spécial" → Page 27 et du "liquide de rinçage" → Page 29.
Détergent ¡ Afin de prévenir toute adhérence, saisissez les détergents munis d’une enveloppe hydrosoluble uniquement avec les mains sèches et versez-les uniquement dans un compartiment à détergent sec. ¡ Même si les indicateurs de manque de liquide de rinçage et de manque de sel spécial sont allumés, les programmes de lavage fonctionnent impeccablement si vous utilisez un détergent mixte. ¡ La fonction du liquide de rinçage est limitée dans les produits combinés.
fr Vaisselle 3. Fermez le couvercle du comparti- ment à détergent. types de verres délicats peuvent devenir opaques après quelques cycles. Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identifiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle. Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle. a Le couvercle s’enclenche de manière audible.
Vaisselle Cause N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industriel, conjointement avec des pièces en aluminium. La température de l’eau du programme est trop élevée. Recommandation Si vous utilisez des produits de nettoyage fortement alcalins ou fortement acides, issus notamment du secteur professionnel ou industriel, ne placez pas d’objets en aluminium dans la cuve de l’appareil.
fr Utilisation selle afin de ne pas bloquer le couvercle du compartiment à détergent. Utilisation Utilisation Utilisation Ouvrir la porte de l’appareil 1. Si vous avez activé la sécurité en- fants électrique, appuyez en haut en milieu de la porte de l’appareil. 2. Si vous avez activé la sécurité enfants, appuyez rapidement à deux reprises en haut au milieu de la porte. a La porte de l’appareil s’ouvre automatiquement.
Utilisation Régler la fonction additionnelle Des fonctions additionnelles sont à votre disposition pour compléter le programme de lavage sélectionné. Remarque : Les fonctions supplémentaires disponibles varient selon programmes. → "Programmes", Page 20 ▶ Appuyez sur la touche de la fonction additionnelle qui convient. → "Fonctions additionnelles", Page 22 a La fonction additionnelle est réglé, tandis que sa touche clignote.
fr Utilisation Interruption de programme Pour terminer prématurément un programme ou en changer, vous devez d’abord l’interrompre. 1. Ouvrez la porte de l’appareil. 2. Maintenez enfoncé pendant environ 4 secondes. 3. Fermez la porte de l’appareil. a Tous les affichages s’allument. a Dès que les affichages sont éteints, l’écran affiche "00h:01m" et l’eau résiduelle est pompée. a Le programme est interrompu et se termine après 1 minute. Mettre l’appareil hors tension 1.
Réglages de base fr Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. Réglages de base Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil.
fr Réglages de base Réglage de base EmotionLight Texte affiché EL:01 1 Sélection EL:00 - EL:02 Gap illumination I:01 1 I:00 - I:01 Programme de départ SP:01 1 1 40 SP:00 - SP:01 Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) Description Éclairage intérieur. ¡ Quand le réglage "EL:00" est réglé, l’éclairage intérieur est désactivé. ¡ Quand le réglage "EL:01" est sélectionné, l’éclairage intérieur est activable par le biais de la touche Marche/Arrêt .
Réglages de base Réglage de base Volume signal sonore Texte affiché SL:02 1 Sélection SL:00 -SL:03 Volume des touches bL:02 1 bL:00 - bL:03 Sécurité enfants c:00 1 c:00 - c:01 Open Dry o:02 1 o:00 - o:02 Wi-Fi Cn:00 Cn:00 - Cn:01 1 fr Description Règle le volume sonore du signal d’activation des touches. Le niveau "SL:00" éteint le signal sonore. Lorsque la fonction séchage Éco est activée, aucun signal sonore n’est émis à la fin du programme.
fr Home Connect Réglage de base Remote Start Texte affiché rc:01 Réglage usine rE: 1 Sélection rc:00 - rc:02 Démarrer avec Y:ES Confirmer avec Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) Modifier les réglages de base 1. Ouvrez la porte de l’appareil. 2. Appuyez sur . 3. Maintenir enfoncé pen- dant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. a L’écran indique H:xx. a L’écran indique . 4. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique le réglage souhaité. 5.
Home Connect Pour utiliser Home Connect, configurez d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi1) et à l'application Home Connect. ¡ → "Connecter l’appareil au réseau domestique Wi-Fi", Page 43 L’appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recommandées par l’appli Home Connect pour procéder aux réglages. Conseils ¡ Pour ce faire, veuillez consulter les documents Home Connect fournis. ¡ Suivez également les consignes de l’appli Home Connect.
fr Home Connect Remote Start L’appli Home Connect vous permet de démarrer votre appareil avec votre terminal mobile. Conseil : Si vous sélectionnez "rc:02" dans les "Réglages de base" → Page 42 de cette fonction, celle-ci est activée en permanence et vous pouvez démarrer votre appareil à tout moment à l’aide de votre terminal mobile. Activer Remote Start Si vous avez sélectionné "rc:01" dans les Réglages de base de cette fonction, activez la fonction sur votre appareil.
Nettoyage et entretien saire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois. Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l’application Home Connect. Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
fr Nettoyage et entretien Conseil : Vous trouverez nos détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine testés et homologués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https://www.neffhome.com/store ou auprès de notre service après-vente. Easy Clean est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle. Le nettoyage s’effectue en deux étapes : Phase 1 Élimination de Graisse et tartre Détergent Produit d’entretien de la machine liquide ou détartrant machine en poudre.
Nettoyage et entretien a Easy Clean est exécuté. a Lorsque le programme est terminé, l’indicateur pour Easy Clean s’éteint. Système de filtration Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. fr 2. Faites tourner le filtre grossier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre , puis retirez le système de filtration . ‒ Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne tombe dans le bloc de pompe. 2 3 2 1 1 1 2 3 3. Retirez le microfiltre par le bas.
fr Nettoyage et entretien Nettoyez attentivement la bordure de saleté entre le filtre grossier et le filtre fin. 6. Assemblez le système de filtration. Assurez-vous que le filtre grossier et les ergots sont encliquetés. 7. Installez le système de filtration dans l’appareil, puis faites tourner le filtre grossier dans le sens des aiguilles d’une montre. ‒ Veillez à ce que les flèches soient face à face. 2. Retirez le bras d’aspersion infé- rieur en le tirant vers le haut. 3.
Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Dépannage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
fr Dépannage Défaut La porte ne s’ouvre pas à la fin du programme. Cause Dépannage Le dispositif de sécurité ar- ▶ Appelez le "service après-vente" rête l’ouverture automatique → Page 67. de porte. La porte frotte contre l’appa- ▶ Monter et aligner correctement l’apreil ou le meuble de cuisine pareil à l’aide des instructions de montage. À la fin du programme, la porte s’ouvre automatiquement de manière excessive. La porte n’est pas correctement réglée.
Dépannage fr Défaut La porte de l’appareil ne s’ouvre pas. La porte de l’appareil s’ouvre excessivement à l’actionnement. Cause L’ouverture automatique de porte ne se trouve pas en position de base. La porte n’est pas correctement réglée. Dépannage ▶ Attendez une seconde après avoir fermé la porte de l’appareil. ▶ Réglez la porte correctement à l’aide de la notice de montage. Code défaut/affichage défaut/signal Défaut E:20-60 s’allume en alternance. Cause L’appareil a détecté une résistance entartrée.
fr Dépannage Défaut E:32-00 s’allume en alternance ou l’indicateur d’arrivée d’eau s’allume. Cause Dépannage 5. Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. 6. Nettoyez le filtre. 7. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. 8. Revissez le raccord d’eau. 9. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. 10. Rétablissez l’alimentation élec- trique. 11. Allumez l’appareil. E:34-00 s’allume en alternance. De l’eau circule constamment dans l’appareil. 1. Fermez le robinet d’eau. 2.
Dépannage fr Défaut E:90-01 s’allume en alternance. Cause La tension secteur est trop faible. Dépannage Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil. 1. Appelez un électricien. 2. Faites vérifier la tension du secteur et l’installation électrique par un électricien. E:92-40 s’allume en alternance. Les filtres sont encrassés ou ▶ Nettoyez les filtres. bouchés. → "Nettoyer les filtres", Page 47 Un autre code de défaut apparaît dans la fenêtre d’affichage. E:01-00 à E:90-10 Un défaut technique est sur- 1.
fr Dépannage Défaut Cause Dépannage La vaisselle n’est pas sèche. De l’eau s’accumule dans ▶ Disposer la vaisselle le plus à les cavités de la vaisselle ou l’oblique possible. des couverts. Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise performance de séchage. 1. Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la performance de séchage. 2. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage. L’option Extra Sec pour l’ac- ▶ Activez l’option Extra Sec.
Dépannage fr Défaut Les parois intérieures de l’appareil sont mouillées après le lavage. Cause Dépannage Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire. Avec le séchage par condensation, la présence de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physiquement nécessaire et souhaitable. L’humidité présente dans l’air se condense contre les parois intérieures du lave-vaisselle, où elle s’écoule puis est vidangée. Présence de résidus alimen- La vaisselle est rangée trop 1.
fr Dépannage Défaut Cause Présence de résidus alimen- Le panier à vaisselle supétaires sur la vaisselle. rieur n’est pas réglé à la même hauteur à droite et à gauche. Résidus de détergent dans l’appareil Présence de taches d’eau sur des pièces en plastique. Dépannage ▶ Assurez-vous que le panier à vaisselle est réglé à la même hauteur à gauche et à droite. → "Panier à vaisselle supérieur", Page 23 Le couvercle du comparti1.
Dépannage fr Défaut Des dépôts essuyables ou solubles dans l’eau se trouvent dans la cuve ou sur la porte. Présence de dépôts blancs tenaces sur la vaisselle, à l’intérieur de l’appareil ou sur la porte. Cause Des constituants du détergent se déposent. Généralement, ces dépôts sont impossible à éliminer chimiquement. Un dépôt blanc se forme à l’intérieur de l’appareil. Dépannage ▶ Changez de "détergent" → Page 31. Le réservoir de sel spécial n’est pas fermé. Des constituants du détergent se déposent.
fr Dépannage Défaut Cause Dépôts de thé ou de rouge à La vaisselle est prélavée de lèvres sur la vaisselle. façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche en jaunes, bruns) difficiles ou raison des composants de impossibles à retirer, prélégumes (céleri, chou, sents dans l’appareil ou sur pommes de terre, pâtes, la vaisselle en acier inoxyetc.
Dépannage fr Défaut Cause Les pièces en plastique sont La vaisselle est prélavée de décolorées. façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Les verres, les verres d’un La quantité de liquide de rinaspect métallique et les cou- çage distribué est trop éleverts présentent des stries vée. faciles à éliminer. Aucun liquide de rinçage n’est ajouté.
fr Dépannage Défaut Taches irréversibles sur les verres. Cause Dépannage Les verres ne sont pas résis- ▶ Utilisez des verres résistants au tants au lave-vaisselle mais lave-vaisselle. peuvent y être lavés. Généralement, les verres sont uniquement adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à long terme, une usure ou altération. ▶ Évitez les longues phases vapeur (période d’immobilité) après la fin d’une séquence de rinçage. ▶ Utilisez un programme avec une température plus basse.
Dépannage fr Défaut Formation anormale de mousse. Cause Dépannage Le détergent ou ou le pro▶ Changez de marque de détergent. duit d’entretien de l’appareil utilisé produit une quantité excessive de mousse. Problème Home Connect Défaut La connexion au réseau domestique ne s’établit pas. Cause Le WLAN (Wi-Fi) n’est pas activé sur le routeur. Dépannage ▶ Vérifiez la connexion au réseau sans fil sur votre routeur. L’indicateur WLAN clignote.
fr Dépannage Dysfonctionnements Défaut Cause De l’eau demeure dans l’ap- Le système filtrant ou la pareil à la fin du programme. zone située en aval des filtres est bouchée. Dépannage 1. Nettoyez les "filtres" → Page 47. 2. Nettoyez la pompe de "vidange" → Page 65. Le programme n’est pas en- ▶ Attendez la fin du programme ou incore terminé. terrompez le programme avec Reset. ▶ → "Interruption de programme", Page 38 Impossible d’allumer l’appa- Mise à jour logicielle en reil ou de l’utiliser. cours.
Dépannage fr Défaut Cause L’appareil s’immobilise dans le programme ou le programme s’interrompt. Dépannage ▶ Rangez la vaisselle de façon à ce qu’elle ne dépasse pas du panier et empêche ainsi la fermeture de la porte de l’appareil. Toutes les LED s’allument ou clignotent. 1. Appuyez sur l’interrupteur principal L’électronique a détecté un défaut. pendant env. 4 secondes. → "Éléments de commande", Page 17 L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. 2.
fr Dépannage Défaut Impossible de fermer la porte. Cause L’ouverture automatique de porte ne se trouve pas en position de base. Impossible de fermer le cou- Le compartiment à détervercle du compartiment à gent ou le couvercle sont détergent. bloqués par des résidus de détergent collés. Dépannage ▶ Attendez une seconde après avoir fermé la porte de l’appareil. ▶ Enlevez les résidus de détergent. Bruits Défaut Bruit de claquement en provenance des vannes de remplissage.
Transport, stockage et élimination Nettoyer la pompe de vidange 8. Remettez le couvercle de la pompe en place le vers le bas . Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à s’écouler, vous devez nettoyer la pompe de vidange. AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Des objets tranchants et pointus, comme les tessons de verre, peuvent bloquer la pompe de vidange et entraîner des blessures.
fr Transport, stockage et élimination Protéger l’appareil du gel Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, p. ex. dans une maison de vacances, videz-le complètement. ▶ Vidangez l’appareil. → "Transporter l’appareil", Page 66 Transporter l’appareil Vidangez l’appareil avant le transport afin d’éviter de l’endommager. Remarque : Ne transportez l’appareil que verticalement afin de prévenir toute infiltration d’eau dans le système de commande de l’appareil, car cela risquerait de l’endommager.
Service après-vente Service après-vente Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service aprèsvente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen. Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit.
fr Déclaration de conformité Tension 220 - 240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2000 - 2400 W Protection par fusible 10 - 16A Pression de l’eau ¡ min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide. Eau chaude max. : 60 °C Volume 13 couverts standard Vous trouverez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/1.
Déclaration de conformité fr Bande de 2,4 GHz (2400– 2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max. 100 mW BE BG CZ DK DE EE FR HR IT CY LI LV MT NL AT PL PT RO SE NO CH TR IS UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. AL BA MD ME MK RS WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001559145* 9001559145 fr 020412 650 A5