[da] Brugsanvisning ....................3 [fi] Käyttöohje .......................... 16 [no] Bruksveiledning ................ 29 [sv] Bruksanvisning ................. 42 T..T86...
T..T86..
× Indholdsfortegnelse Brnsgiuav[d] Sikkerhedsanvisninger .............................................................. 3 Årsager til skader................................................................................5 Beskyttelse af miljøet................................................................. 5 Miljøvenlig bortskaffelse ....................................................................5 Råd om energibesparelse.................................................................
Brandfare! ■ Varm olie og fedtstof kan hurtigt blive antændt. Lad aldrig varm olie eller fedtstof være uden opsigt. Sluk aldrig ild med vand. Sluk for kogezonen. Kvæl forsigtigt flammerne med et låg, et brandtæppe eller lignende. ■ Kogezonerne bliver meget varme. Læg aldrig brændbare genstande på kogesektionen. Opbevar ikke genstande på kogesektionen. ■ Apparatet bliver meget varmt. Opbevar ikke brændbare genstande eller spraydåser i skuffen direkte under kogesektionen.
Årsager til skader ■ Pas på! ■ ■ ■ Kogegrej med en ru bund kan ridse kogesektionen. Sæt aldrig tomt kogegrej på kogefelterne. Der kan opstå skader. ■ Stil ikke varmt kogegrej på afbryderpanelet, indikatorzonen eller kanten af kogesektionen. Der kan opstå skader. Hvis tunge eller spidse genstande falder ned på kogepladen, kan den tage skade. Sølvpapir og kogegrej af plastik smelter, hvis det anbringes på et varmt kogefelt. Det anbefales ikke at bruge hætter på kogesektionen.
Induktionstilberedning Fordele ved induktionstilberedning Uegnet kogegrej Induktionstilberedning forudsætter en radikal ændring i forhold til traditionelle opvarmningsmetoder, da varmen genereres direkte i kogegrejet. Derfor har det mange fordele: Brug aldrig en spredningsdiffusionsplade eller kogegrej af: ■ ■ ■ ■ ■ normalt tyndt stål ■ glas ■ ler Energibesparelse. ■ kobber Enklere rengøring og vedligeholdelse. Spildte madrester brænder ikke så hurtigt fast.
Lære apparatet at kende Brugsanvisningen gælder for forskellige kogesektioner. På side 2 er der en oversigt over de forskellige typer med angivelse af mål.
Tipp-Pad og Tipp-knap Beskyttelse af Tipp-knap Inden i Tipp-knappen findes en kraftig magnet. Lad ikke Tippknappen komme tæt på magnetbånd, der indeholder data som f.eks. videobånd, disketter, kreditkort eller kort med magnetstribe. De kan blive beskadiget. Samtidig kan der opstå forstyrrelser i tv-apparater og skærme. : For personer med elektroniske implantater som f.eks. Tipp-Pad'en er programmeringsområdet, hvor kogefelter og styrketrin kan vælges med Tipp-knappen.
Valg af styrketrin: Ændring af styrketrinet Kogesektionen skal være tændt. Vælg kogefelt, og skift styrketrin med Tipp-knappen. 1. Vælg kogefelt. Drej Tipp-knappen mod den ønskede Afbryd kogefeltet 2. I de efterfølgende 5 sekunder skal du dreje Tipp-knappen, Vælg kogezonen, og drej Tipp-knappen indtil visning af k.‹ Kogefeltet afbrydes, og indikatoren for restvarme vises. Bemærk: Hvis der ikke er anbragt kogegrej på induktionskogefeltet, vil det valgte styrketrin blinke.
Styrketrin Tilberedningstid i minutter Stegning / Fritering med lidt olie** Filetter, ferske eller panerede 6-7 6-10 min. Dybfrosne filetter 6-7 8-12 min. Koteletter, ferske eller panerede 6-7 8-12 min. Steak (3 cm tyk) 7-8 8-12 min. Bryst (2 cm tykt) 5-6 10-20 min. Dybfrosset bryst 5-6 10-30 min. Fisk og fiskefilet, fersk 5-6 8-20 min. Fisk og fiskefilet, paneret 6-7 8-20 min. Dybfrosset, paneret fisk, f.eks. fiskepinde 6-7 8-12 min. Små og store rejer 7-8 4-10 min.
Som to uafhængige zoner Ændring af kogetrin Den fleksible zone kan anvendes som to uafhængige zoner. Vælg den fleksible zone, og foretag ændring af styrketrin med Tipp-knappen. Sådan aktiveres funktionen Tilføjelse af nyt kogegrej Se afsnittet “Indstilling af kogezone". Som enkelt kogezone Brug kogezonen i sin helhed, hvor begge zoner kombineres. Sådan aktiveres funktionen Kogesektionen skal være tændt. Vælg det fleksible felt, og tryk derefter på symbolet ï .
Funktionen tidsprogrammering Funktionen kan bruges på to forskellige måder: ■ - til automatisk afbrydelse af et kogefelt. ■ - som minutur. Automatisk afbrydelse af et kogefelt Feltet afbrydes automatisk, når den valgte tid er gået. Programmering af tilberedningstiden. Kogesektionen skal være tændt. 1. Vælge kogefelt, og vælg det ønskede styrketrin med Tipp- Når tiden er forløbet Zonen slukker.
Beskyttelsesfunktion ved rengøring Hvis betjeningspanelet rengøres, mens kogesektionen er tændt, kan indstillingerne blive ændret. betjeningspanelets overflade uden risiko for ændring af indstillingerne. For at undgå dette, er kogesektionen udstyret med en beskyttelsesfunktion ved rengøring. Tag Tipp-knappen af Der lyder en alarm, og indikatoren " lyser. Betjeningspanelet vil være blokeret i 35 sekunder. Nu kan man rengøre Bemærk: Blokeringen påvirker ikke hovedafbryderen.
Gå til grundindstillingerne 3. Tryk flere gange på symbolet 3, indtil indikatoren for den ønskede funktion vises. Kogesektionen skal være slukket. 4. Vælg derefter den ønskede værdi med Tipp-knappen. 1. Tænd kogesektionen. 2. I løbet af de følgende 10 sekunder skal symbolet 3 holdes nede i 3 sekunder. 5. Hold igen symbolet 3 nede i mere end 3 sekunder. Indstillingerne er nu gemt korrekt. Afslut På displayene lyser ™‚ og ‹ som forhåndsindstilling.
Indikator Fejl Afhjælpning “ blinker Betjeningspanelet er fugtigt, eller der har sat sig et objekt fast inden i komfuret Aftør området ved betjeningspanelet, eller fjern objektet. “§ + nummer Nedbrud i elektronisk system. / š + nummer / ¡ + nummer Afbryd kogesektionen fra elektricitetsforsyningen. Vent 30 sekunder, og tilslut den igen.* “§„‰ Grebet er drejet og ikke vinklet i retning mod den ønskede kogezone Vent nogle sekunder, og tilslut derefter kogepladen og kogezonen korrekt.
Ý Sisällysluettelo e]Käytöohj[fi Turvallisuusohjeet ................................................................... 16 Vaurioitumissyyt ............................................................................... 18 Ympäristönsuojelu................................................................... 18 Ympäristöystävällinen hävittäminen.............................................. 18 Ohjeita energian säästämiseen.....................................................
Palovaara! ■ Kuuma öljy ja rasva syttyvät helposti palamaan. Älä jätä kuumaa öljyä tai rasvaa ilman valvontaa. Älä sammuta tulipaloa vedellä. Kytke keittoalue pois päältä. Tukahduta liekit varovasti kannella tai palopeitteellä tai vastaavalla. ■ Keittoalueet kuumenevat hyvin kuumiksi. Älä aseta palavia esineitä keittotason päälle. Älä säilytä tavaroita keittotason päällä. ■ Laite kuumenee. Älä säilytä palavia esineitä tai spraypulloja suoraan keittotason alla olevissa laatikoissa.
Vaurioitumissyyt ■ Huomio! ■ ■ Epätasaiset keittoastioiden pohjat voivat aiheuttaa naarmuja keittotasoon. Älä koskaan aseta tyhjiä keittoastioita keittoalueille. Muutoin voi aiheutua vahinkoja. ■ ■ Älä aseta kuumia keittoastioita ohjauspaneelin, näyttöjen tai keittotason merkin päälle. Muutoin keittotaso voi vaurioitua. Jos keittotason päälle tippuu kovia tai teräväpäisiä esineitä, keittotaso voi vaurioitua. Alumiinifolio ja muoviset astiat sulavat kuumien keittotasojen päälle.
Kypsentäminen induktiokeittoalueella Induktioteknologian edut Keittoastiat, jotka eivät sovellu induktiokeittotasoihin Induktioteknologian toimintaperiaate on perinteiseen kuumennukseen verrattuna täysin erilainen, sillä kuumennus tapahtuu suoraan keittoastiassa. Täten se tarjoaa lukuisia etuja: Älä käytä ohutpohjaisia pannuja tai seuraavanlaisia astioita: ■ Keitto- ja paistoaika lyhenee, sillä itse keittoastia kuumenee. ■ Pienempi energiankulutus. ■ ■ Helpompi ylläpitää ja puhdistaa.
Tutustuminen laitteeseen Käyttöohjeet koskevat eri keittotasoja. Sivulta 2 löydät laitteen tyyppi- ja mittatiedot.
Tipp-Pad ja Tipp-kytkin Tipp-kytkimen ylläpito Tipp-kytkimen sisällä on voimakas magneetti. Älä vie Tippkytkintä tietoja sisältävien kohteiden, kuten videonauhojen, levyjen, luottokorttien tai magneettijuovakorttien lähelle. Ne voivat vaurioitua. Kytkin voi myöskin aiheuttaa häiriötä televisioihin ja näyttöpäätteisiin. : Henkilöt, joilla on sähköinen implantti, kuten Tipp-Pad on laitteen ohjelmointialue, jonka Tipp-kytkimellä voidaan valita keittoalueet ja tehotasot.
Tehotason valitseminen Tehotason muuttaminen Keittotason on oltava päällä. Valitse keittotaso ja muuta tehotasoa Tipp-kytkimellä. 1. Valitse keittoalue. Käännä Tipp-säädintä haluamaasi Keittoalueen pois päältä kytkentä 2. Käännä Tipp-kytkintä seuraavien 5 sekunnin aikana, kunnes ‹. Keittoalue sammuu ja näkyviin tulee jälkilämmön merkkivalo. Huomautus: Jos keittoastiaa ei ole asetettu induktiokeittoalueelle, valittu tehotaso vilkkuu. Tietyn ajan kuluttua keittoalue sammuu. keittoaluetta kohti.
Tehotaso Keittoaika minuutteina Pihvit, luonnolliset tai kuorrutetut 6-7 6-10 min Pakastetut pihvit 6-7 8-12 min Kyljykset, luonnolliset tai kuorrutetut 6-7 8-12 min Pihvi (paksuus 3 cm) 7-8 8-12 min Paistaminen/friteeraus vähäisellä öljymäärällä** Kanan rintapala (paksuus 2 cm) 5-6 10-20 min Kanan rintapala, pakastettu 5-6 10-30 min Kala ja kalafileet, maustamattomat 5-6 8-20 min Kala ja kalafileet, kuorrutetut 6-7 8-20 min Pakastettu ja kuorrutettu kala, esim.
Käyttö kahtena erillisenä keittoalueena Tehotason muuttaminen Monikäyttöalue on asetettu oletuksena kahden erillisen keittoalueen käyttöä varten. Valitse monikäyttöalue ja muuta tehotasoa Tipp-kytkimellä. Kytkeminen toimintaan Valitse monikäyttöalue ja paina sen jälkeen merkkiä ï. Laite havaitsee uuden keittoastian ja aikaisemmin valittu tehotaso säilyy. Katso luku “Keittoalueen säätäminen".
Aikaohjelmointi Tätä toimintoa voidaan käyttää kahdella eri tapaa: ■ keittoalueen automaattinen sammutus. ■ hälytin. Keittoalueen automaattinen pois päältä kytkentä Alue sammuu automaattisesti, kun valittu aika on kulunut umpeen. Ohjelmoi keittoaika. Ohjelmoidun ajan kuluttua umpeen Alue sammuu. Äänimerkki kuuluu ja keittoalueella näkyy ‹ ja aikaohjelmoinnin näytössä näkyy ‹‹ yhden minuutin ajan. Keittoalueen merkkivalo x vilkkuu.
Puhdistussuoja Jos ohjauspaneeli puhdistetaan keittoalueen ollessa päällä, säätöjä voidaan vahingossa muuttaa. Ohjauspaneeli lukittuu 35 sekunniksi. Ohjauspaneeli voidaan tällöin puhdistaa niin, ettei asetuksien muutosvaaraa ole. Tämän välttämiseksi keittoalueessa on puhdistussuojatoiminto. Poista Tipp-kytkin. Äänimerkki kuuluu ja merkkivalo " syttyy. Huomautus: Lukitus ei koske pääkytkintä. Keittotaso voidaan halutessa kytkeä pois päältä.
Perusasetuksiin siirtyminen 3. Paina merkkiä 3 useamman kerran, kunnes näkyviin tulee haluamasi toiminnon merkkivalo. Keittotason on oltava pois päältä. 4. Valitse sen jälkeen haluamasi asetus Tipp-kytkimellä. 1. Kytke keittotaso päälle. 2. Paina seuraavien 10 sekunnin aikana merkkiä 3 alhaalla 3 sekunnin ajan. 5. Paina uudelleen merkkiä 3 yli 3 sekunnin ajan. Asetukset on tallennettu oikein. Poistuminen Näyttöihin syttyy ™‚ ja ‹ näkyy esiasetuksena.
Merkkivalo Toimintahäiriö “ vilkkuu Ohjauspaneeli on kostea tai sen päällä on Kuivaa ohjauspaneeli tai poista esine sen päältä. jokin esine. “§ + numero / Vika sähköjärjestelmässä. š + numero / ¡ + numero Ratkaisu Kytke keittotaso pois verkkovirrasta. Odota noin 30 sekuntia ja kytke se uudelleen sähköverkkoon.* “§„‰ Kytkintä on liikutettu sen sijaan, että se olisi Odota muutama sekunti, kytke sen jälkeen taso ja keittoalue uudelkallistettu valittuun keittoalueeseen päin.
ê Innholdsfortegnelse Brlengdiuksv[o] Sikkerhetsanvisninger ............................................................. 29 Årsaker til skader............................................................................. 31 Beskyttelse av miljøet .............................................................. 31 Miljøvennlig håndtering................................................................... 31 Råd om energibesparelse..............................................................
Brannfare! ■ Varm olje og varmt fett antennes raskt. La aldri varm olje eller varmt fett være uten oppsyn. Slukk aldri en brann med vann. Slå av kokeplaten. Slukk flammene forsiktig med et lokk, brannteppe eller lignende. ■ Kokeplatene blir svært varme. Ikke legg brennbare gjenstander oppå kokesonen. Ikke oppbevar gjenstander på kokesonen. ■ Apparatet blir varmt. Ikke oppbevar brennbare gjenstander eller spraybokser i skuffen rett under kokesonen.
Årsaker til skader ■ Obs! ■ ■ ■ Kokekar med ru bunn kan lage riper i koketoppen. Sett aldri tomme kokekar på kokesonene. Det kan medføre skader. ■ Ikke sett varme kokekar på bryterpanelet, indikatorsonen eller på kanten til koketoppen. Det kan føre til skader. Hvis tunge eller spisse gjenstander faller oppå kokeplaten, vil den kunne bli skadet. Aluminiumsfolie og plastbeholdere smelter hvis de settes på varme kokesoner. Bruk av beskyttelsesplater over koketoppen anbefales ikke.
Matlaging ved induksjon Fordeler ved matlaging ved induksjon Uegnede kokekar Induksjonsoppvarming innebærer en radikal endring i forhold til tradisjonell oppvarming, da varmen genereres direkte i kokekaret. Derfor har den flere fordeler: Bruk aldri en spredningsplate eller kokekar av: ■ ■ ■ ■ ■ normalt tynt stål ■ glass ■ leirgryter Energibesparelse. ■ kobber Enklere rengjøring og vedlikehold. Sølte matrester brenner seg ikke så raskt fast.
Bli kjent med apparatet Bruksanvisningen gjelder for ulike kokesoner. På side 2 finner du en modelloversikt med målangivelser.
Tipp-Pad og Tipp-bryter Vedlikehold av Tipp-bryteren Det er en svært kraftig magnet på innsiden av Tipp-bryteren. Den må derfor ikke være i nærheten av magnetiske media som inneholder informasjon, slik som videokassetter, disketter, kredittkort og andre kort med magnetisk stripe. De kan bli skadet. Bryteren kan også forårsake interferens i tv-apparater og skjermer.
Velg effektnivå. Endre effektnivå Koketoppen må være slått på. Velg kokesone og endre effektnivå med Tipp-bryteren. 1. Velg kokesone. For å gjøre det tipper du Tipp-bryteren mot Slå av kokesonen 2. I de følgende 5 sekunder må du dreie Tipp-bryteren helt til Velg kokesone og vri Tipp-bryteren til ‹ vises. Kokesonen slår seg av og restvarmeindikatoren lyser. Merk: Hvis det ikke finnes noen kokekar på induksjonskokesonen, vil det valgte effektnivået blinke. Etter en stund vil kokesonen slås av.
Effektnivå Koketid i minutter Steke / bake med lite olje** Stekte og panerte kjøttfileter 6-7 6-10 min Dypfryste fileter 6-7 8-12 min Stekte og panerte koteletter 6-7 8-12 min Biff (3 cm tykk) 7-8 8-12 min Bryst (2 cm tykk) 5-6 10-20 min Bryst, dypfryst 5-6 10-30 min Stekt fisk og fiskefileter 5-6 8-20 min Panert fisk og fiskefileter 6-7 8-20 min Dypfryst panert fisk, f.eks. fiskepinner 6-7 8-12 min Reker 7-8 4-10 min Dypfryste retter, f.eks.
Som to individuelle soner Endre effektnivå Den fleksible sonen leveres fra fabrikken for å bli brukt som to individuelle kokesoner. Velg den fleksible sonen og juster effektnivået med Tippbryteren. Aktivere Legge til et nytt kar Se kapittelet “Juster kokesonen". Velg den fleksible sonen og trykk deretter på symbolet ï. Det nye kokekaret registreres og effektnivået som tidligere ble valgt opprettholdes. Som én enkelt kokesone Bruke hele kokesonen ved å slå sammen begge sonene.
Tidsprogrammering Denne funksjonen kan brukes på to forskjellige måter: ■ for å slå av en kokesone automatisk. ■ som alarmklokke. Slå av en kokesone automatisk Kokesonen slår seg automatisk av når den valgte tiden er omme. Programmere koketiden. Koketoppen må være slått på. 1. Velg kokesonen og ønsket effektnivå med Tipp-bryteren. 2. Trykk på symbolet 3. Indikatoren x til kokesonen lyser. I Når tiden er løpt ut Kokesonen slår seg av.
Funksjon for beskyttelse ved rengjøring Hvis du rengjør bryterpanelet mens koketoppen er slått på, kan innstillingene endres. Merk: Blokkeringen har ingen innvirkning på hovedbryteren. Du kan slå av koketoppen når som helst. For å unngå dette har koketoppen en funksjon for beskyttelse ved rengjøring. Trekk ut Tipp-bryteren. Det høres et signal og symbolet " lyser. Bryterpanelet blokkeres i 35 sekunder. Du kan nå rengjøre bryterpanelets overflate uten å risikere å endre innstillingene.
Tilgang til grunninnstillingene 3. Trykk flere ganger på symbolet 3 til du ser indikatoren til den funksjonen du ønsker. Koketoppen må være slått av. 4. Velg deretter ønsket verdi med Tipp-bryteren. 1. Slå på koketoppen. 2. I de neste 10 sekundene trykker du på symbolet 3 i 3 sekunder. 5. Trykk på symbolet 3 igjen i minst 3 sekunder. Innstillingene er nå korrekt lagret. Gå ut På displayene tennes ™‚ og ‹ som forhåndsinnstilling.
Indikator Problem “§ + nummer Feil på elektronisk system. / š + nummer / ¡ + nummer Tiltak Koble koketoppen fra strømnettet. Vent ca. 30 sekunder og prøv å koble til på nytt.* “§„‰ Du har dratt i bryteren i stedet for å tippe den mot ønsket kokeplate. Vent noen sekunder og slå deretter på koketoppen og kokesonen på rett måte. ”‹ / ”Š Det har oppstått en intern funksjonsfeil. Koble koketoppen fra strømnettet. Vent ca. 30 sekunder og prøv å koble til på nytt.
ó Innehållsförteckning Brunsgiavk[ v] Säkerhetsanvisningar.............................................................. 42 Orsaker till skador ........................................................................... 44 Miljöskydd ................................................................................ 44 Återvinning ........................................................................................ 44 Råd för energibesparing ................................................................
Brandrisk! ■ Varma oljor och fetter kan snabbt börja brinna. Lämna aldrig varma oljor och fetter utan uppsikt. Släck inte elden med vatten. Slå av kokzonen. Kväv elden med ett lock, brandfilt eller liknande. ■ Kokzonerna blir mycket varma. Lägg aldrig brännbara föremål på hällen. Förvara inget på hällen. ■ Enheten blir varm. Förvara aldrig brännbara föremål eller sprayflaskor i lådan direkt under hällen. ■ Hällen slår av sig själv och fungerar inte sedan. Den kan slå på senare av misstag.
Orsaker till skador ■ Obs! ■ ■ Kokkärl med skrovlig botten kan repa spishällen. ■ Placera aldrig tomma kärl på kokzonerna. De kan skadas. ■ Placera inte varma kärl ovanpå manöverpanelen, indikatorzonerna eller spishällens ram. De kan skadas. Om hårda eller spetsiga föremål faller på spishällen kan de leda till skador. Aluminiumfolie och plastkärl smälter om de placeras på en varm kokzon. Vi rekommenderar inte användning av skyddsplåtar på spishällen.
Induktionstillagning Fördelar med induktionstillagning Olämpliga kokkärl Induktionstillagning förutsätter en radikal förändring gentemot traditionella uppvärmningstyper och värmen genereras direkt i kokkärlet. Därför har den många fördelar: Använd aldrig värmefördelningsplattor eller kokkärl av: ■ ■ ■ ■ ■ normalt tunt stål ■ glas ■ lergods Man sparar energi. ■ koppar Lättare skötsel och rengöring. Mat som kokar över bränns inte vid så snabbt.
Lär känna din spis Bruksanvisningen gäller för olika hällar. På sidan 2 finns en typöversikt med måttangivelser.
Tipp-Pad och Tippkontroll Skötsel av Tipp-kontrollen Inuti Tipp-kontrollen finns det en kraftfull magnet. Lägg inte Tippkontrollen i närheten av magnetiska datalagringsenheter som videoband, disketter, kreditkort och kort med magnetremsa. Annars kan de skadas. Knappen kan också orsaka störningar i TV-apparater och datorskärmar. : Om du har ett elektroniskt implantat, till exempel Tipp-Pad är den inställningsyta där du kan välja kokzoner och effektlägen med hjälp av Tippkontrollen.
Välj effektläge Ändra effekt Spishällen ska vara på. Välj kokzon och ändra effektläge med Tipp-kontrollen. 1. Välj kokzon. För att göra detta, luta Tippkontrollen i riktning Stäng av kokzonen 2. Under de följande 5 sekunderna, ska du vrida Tippkontrollen Välj kokzon och vrid Tipp-kontrollen tills indikationen ‹ visas. Kokzonen stängs av och indikatorn för restvärme visas. Anvisning: Om inget kokkärl placeras på induktionszonen kommer det valda läget att blinka.
Effektnivå Tillagningstid i minuter Biff, utan tillsatser eller panerad 6-7 6-10 min. Biff, djupfryst 6-7 8-12 min. Kotlett, utan tillsatser eller panerad 6-7 8-12 min. Steka/fritera med lite olja** Biff (3 cm tjock) 7-8 8-12 min. Kycklingbröst (2 cm tjockt) 5-6 10-20 min. Kycklingbröst, djupfryst 5-6 10-30 min. Fisk och fisk i bitar eller skivor, utan marinad 5-6 8-20 min. Fisk, hel eller filé, panerad 6-7 8-20 min. Fisk, panerad och djupfryst, t.ex. fiskpinnar 6-7 8-12 min.
Som två individuella kokzoner Ändra effektnivå Den flexibla zonen användas som standard som två individuella kokzoner. Välj den flexibla zonen och ändra effektnivån med hjälp av Tippkontrollen. Aktivering Lägga till ett nytt kokkärl Se avsnittet ”Ställa in kokzon”. Välj den flexibla zonen och tryck därefter på symbolen ï . Spishällen känner av det nya kokkärlet och den tidigare valda effektnivån kommer att bibehållas. Som en enda kokzon Använd kokzonen helt genom att förena de två zonerna.
Tidsprogrammering Denna funktion kan användas på två olika sätt: ■ för att automatiskt stänga av en kokzon. ■ som timer. Stänga av en kokzon automatiskt Zonen stängs automatiskt av när den valda tiden har förflutit. Ställa in tillagningstiden. Spishällen ska vara påslagen. 1. Välj kokzon och önskad effektnivå med hjälp av Då tidsperioden har gått Zonen slocknar. En varningssignal ljuder och i kokzonen visas ‹ och på displayen för programfunktion för tid visas ‹‹ i en minut.
Avstängningsautomatik När en kokzon är aktiv under lång tid och om ingen förändring görs av inställningarna kommer avstängningsautomatiken att aktiveras. Kokzonen kommer att stängas av. På kokzonens display blinkar följande indikatorer växelvis ”y ‰. Grundinställningar Apparaten har flera olika grundinställningar. Dessa inställningar kan anpassas till användarens egna behov. Indikator Funktion ™‚ Automatisk barnsäkerhetsspärr ‹ Avaktiverad.* ‚ Aktiverad.
Ställa in grundinställningarna Spishällen måste vara avstängd. 1. Slå på spishällen. 3. Tryck flera gånger på symbolen 3 tills indikatorn för den önskade funktionen visas. 4. Välj därefter önskad inställning med hjälp av Tippkontrollen. 2. Under de följande 10 sekunderna ska symbolen 3 hållas nedtryckt i 3 sekunder. 5. Tryck igen på symbolen 3 i mer än 3 sekunder. Inställningarna har sparats korrekt. På displayerna tänds ™‚ och ‹ som förinställda värden.
Indikator Fel “§ + nummer Fel i det elektroniska systemet. / š + nummer / ¡ + nummer Åtgärd Koppla bort spishällen från nätspänningen. Vänta omkring 30 sekunder och anslut den sedan igen.* “§„‰ Kontrollen har vridits i stället för att lutas i riktning mot önskad kokzon. Vänta några sekunder och sätt därefter på hällen och kokzonen igen på rätt vis. ”‹ / ”Š Ett internt funktionsfel har uppstått Koppla bort spishällen från nätspänningen. Vänta omkring 30 sekunder och anslut den sedan igen.
Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000781263* 9000781263 00 920903