FŐZŐFELÜLET PLITĂ [hu] HASZNÁLATI UTASÍTÁS [ro] INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE T68.S6...
: : : : : : : : ,(& 2 Ø = cm
hu Tartalomjegyzék [ hu] HASZNÁLATI UTASÍ TÁS 8 Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( Fontos biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ] A sérülések okai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 v PowerBoost funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Bekapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 x ShortBoost funkció . . . . . . . . . . .
hu Rendeltetésszerű használat 3 Üzemzavar – mi a teendő? . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4 Vevőszolgálat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Termékszám (E-Nr.) és gyártási szám (FD-Nr.) . . . . . 36 E Próbaételek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Produktinfo További információkat a termékekről, a tartozékokról, az alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes oldalunkon: www.neff-international.com és az OnlineShop-ban: www.neff-eshop.com talál.
Fontos biztonsági előírások (Fontos biztonsági előírások Font os bi zt onsági el őí r ások :Figyelmeztetés – Tűzveszély! A forró olaj és a zsír könnyen meggyullad. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a forró olajat és zsírt. Soha ne vízzel oltsa el a tüzet. Kapcsolja ki a főzőhelyet. A lángot óvatosan fojtsa el fedővel, oltókendővel vagy hasonlóval. Tűzveszély! ■ A főzőhelyek nagyon forrók. Soha ne tegyen gyúlékony tárgyakat a főzőfelületre. Ne tároljon tárgyakat a főzőfelületen.
hu A sérülések okai ]A sérülések okai Figyelem! Ha az edény aljának felülete nem sima, megkarcolhatja a főzőlapot. ■ Soha ne helyezzen üres edényt a főzőfelületekre. Ez károsodásokat okozhat. ■ Ne helyezzen forró edényt a kezelőfelületre, a kijelzőfelületre vagy a főzőlap szélére. Ez károsodásokat okozhat. ■ Ha kemény vagy hegyes végű tárgyak esnek a főzőlapra, a készülék károsodhat. ■ Az alufólia és a műanyag edények a forró főzőfelületeken megolvadnak. A főzőlapon nem ajánlott a védőfólia használata.
Környezetvédelem 7Környezetvédelem Ebben a fejezetben az energiamegtakarítással és a készülék ártalmatlanításával kapcsolatban talál információkat. Kör nyezet védel em Energia-megtakarítási tanácsok ■ ■ ■ ■ ■ ■ Minden edényhez a megfelelő fedőt használja. A fedő nélküli főzés sokkal több energiát igényel. Használjon üvegfedőt, így a fedő felemelése nélkül is ellenőrizheti az ételt. Egyenletes aljú edényeket használjon. A nem egyenletes aljú edények több energiát fogyasztanak.
hu Főzés indukcióval Vannak olyan indukciós edények is, amelyek alja nem teljesen ferromágneses: ■ ■ Amennyiben az edény alja csak részben ferromágneses, akkor csak a ferromágneses felület lesz forró. Így előfordulhat, hogy a hő eloszlása nem lesz egyenletes. Lehetséges, hogy a nem ferromágneses rész hőmérséklete túl alacsony a főzéshez. Ha az edény aljának anyaga többek között alumíniumrészeket tartalmaz, akkor az szintén csökkenti a ferromágneses felületet.
A készülék megismerése hu *A készülék megismerése A főzőhelyek méretére és teljesítményére vonatkozó információkhoz lásd ~ 2. oldal . A készül ék megi smer ése Utasítás: . A készülék típusától függően eltérések lehetnek a színekben és a részletekben. Kezelőfelület Kezelőfelületek Főkapcsoló # – ˜ Û { | œ x .
hu A készülék megismerése Főzőhelyek Főzőhely Egyszerű főzőhely Û Rugalmas főzőzóna á à / ß FlexPlus főzőzóna Megfelelő méretű főzőedényt használjon. Lásd ~ "Rugalmas zóna" fejezet A FlexPlus főzőzónák mindig a jobb vagy bal oldali rugalmas főzőzónával összeköttetésben kapcsolódnak be. Lásd a(z) ~ "FlexPlus főzőzóna" fejezetet.
Twist-Pad Twist gombbal jTwist-Pad Twist gombbal A szabályozó felület az a beállítási tartomány, melyben a szabályozógombbal kiválaszthatja a főzőhelyeket és beállíthatja a főzési fokozatokat. A szabályozó felület tartományában a szabályozógomb automatikusan középre áll. A szabályozógomb mágneses, és a szabályozó felületre helyezve működik. Egy főzőhely bekapcsolásához érintse meg a szabályozógombot a kívánt főzőhely magasságában. A szabályozógomb elforgatásával választhatja ki a főzési fokozatot.
hu A készülék kezelése 1A készülék kezelése Főzőhely és főzési fokozat kiválasztása A főzőfelület legyen bekapcsolva. Ebben a fejezetben a főzőhely beállításának módját ismertetjük. A táblázatban különböző ételekre vonatkozó főzési fokozatokat és főzési időket talál. 1. Válassza ki a főzőhelyet. Ehhez irányítsa a A k é s z ü l ék k e z e l é s e Főzőfelület be- és kikapcsolása szabályozógombot a kívánt főzőhely magasságába. 2.
A készülék kezelése hu Főzési tanácsok Javaslatok ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Ha pürét, krémlevest vagy sűrű szószt melegít, keverje meg közben. Előmelegítéshez a 8-9-es főzési fokozatot állítsa be. Ha főzéskor lefedi az edényt, akkor csökkentse a főzési fokozatot, amint gőz áramlik ki a fedő és a főzőedény között. A jó főzési eredmény eléréséhez nem szükséges a gőzkiáramlás. A főzési folyamat befejezése után hagyja a főzőedényt tálalásig lefedve. Ha kuktában főz, vegye figyelembe a gyártó utasításait.
hu A készülék kezelése Főzési fokozat Főzési idő (perc) Főzés, gőzölés, párolás Rizs (kétszeres vízmennyiséggel) Tejberizs*** Héjában főtt burgonya Sós burgonya Tésztafélék, metélt* Egytálétel Levesek Zöldségek Zöldség, mélyhűtött Főzés kuktában 2. - 3. 2-3 4. - 5. 4. - 5. 6-7 3. - 4. 3. - 4. 2. - 3. 3. - 4. 4. - 5.
Rugalmas zóna |Rugalmas zóna Szükség szerint használható egyetlen főzőhelyként vagy két, egymástól független főzőhelyként. Négy induktorból áll, amelyek egymástól függetlenül működnek. Ha a rugalmas főzőzóna üzemel, csak az a rész kapcsol be, amelyiket lefedi az edény. hu Két független főzőhelyként A rugalmas főzőzóna két független főzőhelyként használható.
hu Move funkció uMove funkció Ezzel a funkcióval a három főzési területre osztott, teljes főzőzóna bekapcsol, amelynek főzési fokozatai előre be vannak állítva. Mindig csak egy edényt használjon. A főzési terület kiterjedése a használt főzőedénytől és annak megfelelő elhelyezésétől függ. Move f unkci ó Főzési területek Aktiválás 1. Válassza ki a rugalmas főzőzóna két főzőhelyének egyikét. 2. Érintse meg a | szimbólumot. A | szimbólum melletti kijelzés világít.
FlexPlus főzőzóna }FlexPlus főzőzóna A főzőfelület két FlexPlus főzőzónával rendelkezik, amelyek a két rugalmas főzőzóna között találhatók, és mindig a jobb vagy bal oldali rugalmas főzőzónával összeköttetésben működnek. Így nagyobb főzőedényeket használhat, és jobb főzési eredményeket érhet el. A két FlexPlus főzőzóna mindegyike mindig a jobb vagy bal oldali rugalmas főzőzónával összeköttetésben kapcsolódik be. Nem lehet őket egymástól függetlenül bekapcsolni. Fl exPl us f őzőzóna hu Aktiválás 1.
hu időfunkciók Oidőfunkciók i dőf unk c i ók A főzőfelület három időzítő funkcióval rendelkezik: ■ ■ ■ A főzési idő programozása Konyhai óra Stopperóra funkció A főzési idő programozása A beállított idő letelte után a főzőhely automatikusan kikapcsol. Így állítsa be: 1. Válassza ki a főzőhelyet és a kívánt főzési fokozatot. 2. Érintse meg a x szimbólumot. A főzőhely x kijelzése világít. Az időzítéskijelzőn világít a ‹‹.
PowerBoost funkció Stopperóra funkció A stopperóra funkció az aktiválás óta eltelt időt mutatja. A főzőhelyektől és az egyéb beállításoktól függetlenül működik. Ez a funkció nem kapcsolja ki automatikusan a főzőhelyet. Bekapcsolás Érintse meg a œ szimbólumot. Az időzítéskijelzőn világít a ‹‹ szimbólum és a b kijelzés. hu vPowerBoost funkció A PowerBoost funkció segítségével gyorsabban lehet felforralni nagy vízmennyiségeket, mint a Š főzési fokozattal.
hu ShortBoost funkció xShortBoost funkció zMelegen tartási funkció A ShortBoost funkció segítségével gyorsabban lehet felmelegíteni a főzőedényeket, mint a(z) Š főzési fokozattal. A funkció kikapcsolása után válassza ki az ételhez megfelelő főzési fokozatot. Ez a funkció csak akkor aktiválható egy főzőhelynél, ha ugyanazon csoport másik főzőhelye nincs üzemben (lásd az ábrát). Shor t Bo st f unkci ó Ez a funkció alkalmas csokoládé vagy vaj megolvasztására és ételek, edények melegen tartására.
Beállítások átvétele sBeállítások átvétele cSütés-érzékelő Ezzel a funkcióval a főzési fokozatot és a beprogramozott főzési időt átviheti egyik főzőhelyről a másikra. A beállítások átviteléhez helyezze át az edényt az egyik bekapcsolt főzőhelyről a másikra. Ezzel a funkcióval lehetséges a serpenyő megfelelő hőmérsékletének megtartása mellett történő sütés. Az ezzel a funkcióval ellátott főzőhelyeket a sütési funkció szimbóluma jelöli.
hu Sütés-érzékelő Hőmérséklet-fokozatok Hőmérséklet-fokozat 1 nagyon alacsony 2 alacsony 3 közepes ‒ alacsony 4 közepes – magas 5 magas Alkalmas a következőre: Szószok készítése és redukciója, zöldségek párolása és ételek sütése extra szűz olívaolajjal, vajjal vagy margarinnal. Ételek sütése extra szűz olívaolajjal, vajjal vagy margarinnal, pl. omlett. Hal sütéséhez és vastag sütnivalóhoz, mint pl. húsgombóchoz és virslihez. Jól átsütött steak, panírozott mélyhűtött termékek és vékony sütnivalók, pl.
Sütés-érzékelő hu Hőmérsékletfokozat Teljes sütési idő a hangjelzéstől számítva (perc) Halfilé, natúr1 4 10 - 20 Halfilé, panírozott1 3 10 - 20 Garnéla1 4 4-8 Scampi1 4 4-8 Sült hal, egész1 3 10 - 20 Tükörtojás vajon4 2 2-6 Tükörtojás olajon2 4 2-6 Rántotta3 2 4-9 Omlett5 2 3-6 Palacsinta5 5 1,5 - 2,5 Édes bundás kenyér5 3 4-8 Császármorzsa5 3 10 - 15 Fokhagyma3 2 2 - 10 Hagyma üvegesre párolása3 2 2 - 10 Pirított hagyma3 3 5 - 10 Cukkini1 3 4 - 12 Padlizs
hu Sütés-érzékelő Hőmérsékletfokozat Teljes sütési idő a hangjelzéstől számítva (perc) Paradicsomszósz zöldséggel3 1 25 - 35 Besamelmártás3 1 10 - 20 Sajtmártás3 1 10 - 20 Mártás besűrítése3 1 25 - 35 Édes mártások3 1 15 - 25 Hússzelet1 4 15 - 20 Cordon bleu1 4 10 - 30 Szárnyas mellhúsa1 4 10 - 30 Csirkefalatok1 4 10 - 15 Gyros3 4 10 - 15 Kebab3 4 10 - 15 Halfilé, natúr1 3 10 - 20 Halfilé, panírozott1 3 10 - 20 Halrudacskák1 4 8 - 12 Hasábburgonya sütése3 5 4-6
Sütés-érzékelő Teppan Yaki és Grill a rugalmas főzőzónához hu «Teppan Yaki A(z) Teppan Yaki segítségével egyszerűen és egészségesen, nagyon kevés olaj használatával készíthet húst, halat, tenger gyümölcseit, zöldséget, édességeket vagy kenyeret. A(z) Teppan Yaki tökéletesen alkalmazkodik a rugalmas főzőzónához. A főzőlappal való közvetlen kapcsolatnak és az azonos alakú hőátadásnak köszönhetően az étel állaga, színe és folyadéktartalma megmarad sütés és pirítás közben is.
hu Sütés-érzékelő Edény Hőmérsékletfokozat Teljes sütési idő a hangjelzéstől számítva (perc) Cukkini1 «/¬ 3 4 - 12 Padlizsán1 «/¬ 3 4 - 12 Paprika1 «/¬ 3 4 - 15 Zöld spárga sütése1 «/¬ 3 4 - 15 Gomba2 «/¬ 4 10 - 15 Fokhagyma2 « 2 2 - 10 Hagyma üvegesre párolása2 « 2 2 - 10 Zöldség glasszírozása2 « 3 6 - 10 Sült burgonya héjában főtt burgonyából2 « 5 6 - 12 Krumplilángos4 « 5 2,5 - 3,5 Glasszírozott burgonya2 « 3 10 - 15 Tükörtojás vajon3 « 2 2-6 Tükörtojás
Gyerekzár Így állítsa be Válassza ki a táblázatból a megfelelő hőmérsékletfokozatot. Helyezze az üres edényt a főzőzónára. hu AGyerekzár A gyerekzárral megakadályozható, hogy a gyermekek bekapcsolják a főzőfelületet. Gyer ekzár 1. Válassza ki a főzőhelyet és érintse meg a Û szimbólumot. A főzőhelykijelzőn világít a Û szimbólum. Gyerekzár bekapcsolása és kikapcsolása A főzőfelületnek kikapcsolt állapotban kell lennie. Bekapcsolás: Érintse meg a . szimbólumot kb. 4 másodpercig.
hu Törlési védelem kTörlési védelem Ha letörli a kezelőfelületet, miközben a főzőfelület be van kapcsolva, a beállítások megváltozhatnak. Ennek elkerülésére a főzőfelület egyik funkciójának köszönhetően a kezelőfelületet le lehet zárni tisztítás céljából. Tör l ési védel em Bekapcsolás: távolítsa el a szabályozógombot. A z kijelzés világít. A kezelőfelület 35 másodpercig le van zárva. Így megtisztíthatja a kezelőfelületet anélkül, hogy megváltoztatná a beállításokat.
Alapbeállítások hu QAlapbeállítások A készülék különböző alapbeállításokkal rendelkezik. Ezeket az alapbeállításokat saját igényeire szabhatja. Al apbeál í t ások Kijelzés Funkció ™‚ Gyerekzár ‹ ‚ ƒ ™ƒ Hangjelzések ‹ ‚ ƒ „ ™„ A nyugtázó jelzés és a hibajelzés ki van kapcsolva. Csak a hibajelzés van bekapcsolva. Csak a nyugtázó jelzés van bekapcsolva. Minden hangjelzés bekapcsolva.* Energiafogyasztás kijelzése ‹ ‚ ™† Kézi*. Automatikus. A funkció ki van kapcsolva. Kikapcsolva.* Bekapcsolva.
Alapbeállítások hu ™‚ƒ Főzőedény és főzési folyamat eredményének ellenőrzése ‹ ‚ ƒ ™‹ Nem alkalmas Nem optimális Alkalmas Normál beállítások visszaállítása ‹ ‚ Egyéni beállítások.* Gyári beállítások visszaállítása. *Gyári beállítás **A főzőfelület maximális teljesítménye a típustáblán látható. -------- Az alapbeállítások a következőképpen érhetők el: 4. Érintse meg a . szimbólumot többször egymás után mindaddig, amíg a kívánt funkció meg nem jelenik. 5.
Energiafogyasztás kijelzése [Energiafogyasztás kijelzése Ez a funkció megmutatja a főzőfelületen végzett utolsó főzési folyamat teljes energiafogyasztását. A főzőfelület kikapcsolását követően 10 másodpercre megjelenik a fogyasztás kilowattórában, pl. ‚,‹‰ kWh. Ener gi af ogyaszt ás ki j el zése A kijelzés pontossága többek között a hálózati feszültség minőségétől függ. A funkció bekapcsolásáról a következő fejezetben olvashat: ~ "Alapbeállítások".
hu Teljesítménykezelő (Power-Manager) hTeljesítménykezelő (PowerManager) A Power Manager funkcióval a főzőfelület összteljesítménye állítható be. A főzőfelület gyárilag előre be van állítva. Maximális teljesítménye a típustáblán található. A Power Manager funkcióval ez az érték az adott elektromos rendszer követelményeinek megfelelően módosítható. A beállított érték túllépésének elkerülése érdekében a főzőfelület automatikusan elosztja a rendelkezésre álló teljesítményt a bekapcsolt főzőhelyek között.
Gyakran ismételt kérdések (GYIK) hu Szabályzógomb A szabályzógomb tisztításához legjobb a langyos mosogatószeres víz. Ne használjon karcoló vagy súroló tisztítószereket. Ne tisztítsa a szabályzógombot mosogatógépben vagy öblítővízben. A szabályzógomb megsérülhet. {Gyakran ismételt kérdések (GYIK) Gyakr an i smét el t kér dések ( GYI K) Használat Miért nem tudom bekapcsolni a főzőfelületet, és miért világít a gyerekzár szimbóluma? A gyerekzár be van kapcsolva.
hu Gyakran ismételt kérdések (GYIK) Edény Milyen edény alkalmas az indukciós főzőfelülethez? Az indukciós főzőfelülethez alkalmas edényekről a következő fejezetben talál információkat: ~ "Főzés indukcióval". Miért nem melegszik fel a főzőhely, és miért villog a főzési fokozat? Nincs bekapcsolva az a főzőhely, amelyikre az edényt helyezte. Győződjön meg arról, hogy be van kapcsolva az a főzőhely, amelyikre az edényt helyezte.
Üzemzavar – mi a teendő? hu 3Üzemzavar – mi a teendő? A felmerülő zavarok rendszerint könnyen elhárítható apróságok. Mielőtt hívná a vevőszolgálatot, kérjük, vegye figyelembe a táblázatban található útmutatásokat. Üzemzavar – mi a t e ndő? Kijelzés nincs Lehetséges ok Az áramellátás megszakadt. A hiba elhárítása Más elektromos készülékek segítségével ellenőrizze, hogy rövidzárlat lépett-e fel az áramellátásban.
hu Vevőszolgálat 4Vevőszolgálat Ha készülékét javítani kell, vevőszolgálatunk rendelkezésére áll. Mindig megtaláljuk a megfelelő megoldást, hogy elkerülhető legyen a felesleges kiszállás. Vevőszol gál at Termékszám (E-Nr.) és gyártási szám (FDNr.) Ha a vevőszolgálathoz fordul, kérjük, adja meg készüléke termékszámát (E-Nr.) és gyártási számát (FDNr.). A számokat tartalmazó típustáblát megtalálja: ■ ■ A garanciajegyen. A főzőfelület alsó részén. A termékszám megtalálható a főzőfelület üveglapján is.
Próbaételek hu EPróbaételek Ez a táblázat a minőségellenőrző intézetek részére készült a készülékeink tesztelésének megkönnyítése érdekében.
hu Próbaételek Próbaételek Tejberizs főzése Tejberizs, főzés fedővel Tej hőmérséklete: 7 °C A tejet addig melegítse, amíg nem kezd el felfutni. Állítsa be az ajánlott főzési fokozatot, majd adja a tejhez a rizst, a cukrot és a sót. Főzési idő az előmelegítéssel együtt kb.
ro Cuprins [ r o] I NSTRUCŢI UNI DE UTI LI ZARE 8 Utilizarea conform destinaţiei . . . . . . . . . . . . . . 40 ( Instrucţiuni de siguranţă importante . . . . . . . . 41 ] Cauzele avariilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 v Funcţia PowerBoost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Activare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Dezactivare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 x Funcţia ShortBoost . . . . . . . . . .
ro Destinaţia de utilizare 3 Defecţiuni – ce este de făcut?. . . . . . . . . . . . . . 71 4 Unitatea service abilitată . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Numărul E şi numărul FD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 E Preparate de verificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Produktinfo Pe pagina noastră de internet găsiţi alte informaţii referitoare la produse, accesorii, piese de schimb şi servicii: www.neff-international.com şi la magazinul online: www.neff-eshop.
Instrucţiuni de siguranţă importante (Instrucţiuni de siguranţă importante I nst r ucţ i uni de si gur anţ ă i mpor t ant e :Avertizare – Pericol de incendiu! Uleiul şi grăsimile fierbinţi se aprind repede. Nu lăsaţi niciodată nesupravegheate uleiul şi grăsimile fierbinţi. Nu stingeţi niciodată focul cu apă. Deconectaţi zona de gătit. Înăbuşiţi cu atenţie flăcările cu un capac, o pătură extinctoare sau cu ceva asemănător. Pericol de incendiu! ■ Poziţiile de fierbere devin foarte fierbinţi.
ro Cauzele avariilor ]Cauzele avariilor Atenţie! Bazele aspre ale recipientelor pot zgâria plita de gătit. ■ Nu amplasaţi niciun recipient gol pe zonele de gătit. Pot provoca deteriorări. ■ Nu plasaţi recipiente calde pe panoul de comandă, zona indicatoarelor sau rama plitei de gătit. Pot provoca deteriorări. ■ Căderea obiectelor dure sau cu vârf peste plita de gătit poate cauza daune. ■ Folia de aluminiu şi recipientele din plastic se topesc pe zonele de gătit calde.
Protecţia mediului 7Protecţia mediului În acest capitol veţi găsi informaţii despre economisirea energiei şi eliminarea ca deşeu a aparatului. Pr ot ecţ i a medi ul ui Recomandări pentru a reduce consumul de energie ■ ■ ■ ■ ■ ■ Utilizaţi întotdeauna capacul corespunzător pentru fiecare oală. Când se găteşte fără capac, este necesară considerabil mai multă energie. Utilizaţi un capac de sticlă pentru a putea avea vizibilitate fără a fi nevoie să îl ridicaţi. Utilizaţi recipiente cu baze plate.
ro Gătitul cu inducţie Există şi vase pentru plite cu inducţie al căror fund nu este complet feromagnetic: ■ ■ În cazul în care fundul vasului de gătit este numai parţial feromagnetic, se va încălzi numai suprafaţa feromagnetică. De aceea, se poate produce o distribuire neuniformă a căldurii. Zona care nu este feromegnetică poate prezenta o temperatură prea redusă pentru gătit.
Familiarizarea cu aparatul ro *Familiarizarea cu aparatul Găsiţi informaţii despre dimensiunile şi puterile zonelor de gătit în~ Pagina 2 Fami l i ar i zar ea cu apar at ul Indicaţie: . În funcție de tipul aparatului, sunt posibile diferențe de culoare și de detalii. Panoul de comandă Panourile de comandă Comutatorul principal # – ˜ Û { | œ x .
ro Familiarizarea cu aparatul Zonele de gătit Zona de gătit Zonă de gătit uşor Û Zonă de gătit flexibilă á à / ß Zona de gătit FlexPlus Folosiţi un vas de gătit cu o dimensiune adecvată. A se vedea secţiunea ~ "Zona Flex" Zonele de gătit FlexPlus se conectează întotdeauna împreună cu zona de gătit flexibilă din dreapta sau stânga.
Suport-Twist cu buton Twist jSuport-Twist cu buton Twist Suportul twist este domeniul de setări în care, cu butonul twist, puteţi selecta poziţiile de gătit şi treptele de preparare termică. În domeniul suportului twist, butonul twist se centrează automat. Butonul twist este magnetic şi va fi aşezat pe suportul twist. Pentru a activa o poziţie de gătit, atingeţi butonul twist la înălţimea poziţiei de gătit dorite. Prin rotirea butonului twist, selectaţi treapta de preparare termică.
ro Operarea aparatului 1Operarea aparatului Selectarea zonei de gătit şi a treptei de fierbere Plita trebuie să fie conectată. În acest capitol puteţi citi cum se efectuează setarea unei zone de gătit. Veţi găsi în tabel trepte de fierbere şi timpi de preparare pentru diverse preparate. 1. Selectaţi poziţia de gătit. Pentru aceasta, atingeţi Oper ar ea apar at ul ui Conectarea şi deconectarea plitei uşor butonul twist la înălţimea poziţiei de gătit dorite. 2.
Operarea aparatului ro Recomandări pentru gătit Recomandări ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Amestecaţi din când în când atunci când încălziți piureuri, supe cremă şi sosuri groase. Pentru preîncălzire, setaţi treapta de fierbere 8 - 9. La prepararea cu capac, reduceţi treapta de fierbere imediat ce ies aburi de sub capac. Pentru un rezultat optim al preparării, nu este necesară fierberea. După procesul de preparare, lăsaţi vasul de gătit acoperit până în momentul servirii.
ro Operarea aparatului Treapta de pre- Timpul de preparare termică parare (min.) Fierbere, preparare la aburi, înăbuşire Orez (cu cantitate dublă de apă) Orez cu lapte*** Cartofi fierţi în coajă Cartofi natur Paste făinoase, fidea* Tocană Supe Legume Legume, congelate Preparare în oala sub presiune 2. - 3. 2-3 4. - 5. 4. - 5. 6-7 3. - 4. 3. - 4. 2. - 3. 3. - 4. 4. - 5.
Zona Flex |Zona Flex Folosirea ca două poziţii de gătit independente Ea poate fi utilizată în funcţie de necesităţi, ca zonă unică de gătit sau ca două zone de gătit independente. Constă din patru inductoare, care funcţionează independent unele de altele. Atunci când este în funcţiune zona flexibilă de gătit, va fi activat numai sectorul acoperit de vasul de gătit. Zona de gătit flexibilă este folosită ca două poziţii de gătit independente.
ro Funcţia Move uFuncţia Move Activare Cu această funcţie va fi activată întreaga zonă de gătit flexibilă, care este împărţită în trei sectoare de gătit şi ale căror trepte de preparare termică sunt presetate. Utilizaţi un singur vas de gătit. Mărimea sectorului de gătit depinde de vasul de gătit utilizat şi de poziţionarea lui corectă. zonei de gătit flexibile. |. Afişajul de lângă simbolul | se aprinde. Zona de gătit flexibilă va fi activată ca o singură poziţie de gătit.
Zona FlexPlus }Zona FlexPlus Plita dispune de două zone de gătit FlexPlus, care se găsesc între cele două zone de gătit flexibile şi care sunt în funcţiune de fiecare dată cu zona de gătit flexibilă din dreapta sau din stânga. Astfel pot fi utilizate vase de gătit mai mari şi se pot obţine rezultate mai bune ale preparării. Fiecare dintre cele două zone de gătit FlexiPlus se conectează întotdeauna împreună cu zona de gătit flexibilă din dreapta sau stânga. Nu este posibil ca ele să fie conectate separat.
ro Funcţii de timp OFuncţii de timp Funcţ i de t i mp Plita dvs. dispune de trei funcţii ale temporizatorului: ■ ■ ■ Programarea timpului de preparare Ceasul cu alarmă de bucătărie Funcţia_cronometru Programarea timpului de preparare Poziţia de gătit se deconectează automat după scurgerea timpului setat. Astfel efectuaţi setările: 1. Selectaţi poziţia de gătit şi treapta de preparare termică dorită. 2. Atingeţi simbolul x. Se aprinde afişajul x al poziţiei de gătit.
Funcţia PowerBoost Funcţia de cronometru Funcţia de cronometru indică timpul care a trecut de la activare. Aceasta funcţionează independent de poziţiile de gătit şi de celelalte setări. Această funcţie nu deconectează automat o poziţie de gătit. Activare Atingeţi simbolul œ. În afişajul temporizatorului se aprinde simbolul ‹‹ şi indicaţia b. ro vFuncţia PowerBoost Cu funcţia PowerBoost pot fi încălzite cantităţi mari de apă mai repede decât cu treapta de fierbere Š.
ro Funcţia ShortBoost xFuncţia ShortBoost Cu funcţia ShortBoost, vasul de gătit poate fi încălzit mai repede decât cu treapta de fierbere Š. Funcţ i a Shor t Bo st După dezactivarea funcţiei, selectaţi treapta de fierbere adecvată pentru alimentele dvs. Această funcţie poate fi activată pentru o poziţie de fierbere numai atunci când cealaltă poziţie de fierbere din acelaşi grup nu este în funcţiune (a se vedea imaginea).
Transferul setărilor sTransferul setărilor Cu această funcţie, treapta de preparare termică şi timpul de preparare programat pot fi transferate de la o poziţie de gătit la alta. Pentru a transfera setările, aşezaţi vasul de gătit de pe o poziţie de gătit pe o altă poziţie de gătit. Tr ansf er ul set ăr i l or ro cSistemul de senzori pentru prăjire Cu ajutorul acestei funcţii este posibilă prăjirea în condiţiile menţinerii temperaturii adecvate a tigăii.
ro Sistemul de senzori pentru prăjire Treptele de temperatură Treapta de temperatură 1 foarte scăzută 2 3 4 5 Potrivită pentru Prepararea şi reducerea sosurilor, înăbuşirea legumelor şi prăjirea preparatelor în ulei de măsline extravirgin, unt sau margarină. Redus Prăjirea alimentelor în ulei de măsline extravirgin, unt sau margarină, de ex. omlete. medie - scăzută Prăjirea peştelui şi a preparatelor de prăjit groase, de ex. chiftele şi cârnăciori.
Sistemul de senzori pentru prăjire ro Treapta de temperatură Timpul total de prăjire de la semnalul sonor (min.
ro Sistemul de senzori pentru prăjire Treapta de temperatură Timpul total de prăjire de la semnalul sonor (min.
Sistemul de senzori pentru prăjire Teppan Yaki şi Grill pentru zona de gătit flexibilă ¬Grill Grill se adaptează la zona de gătit flexibilă. Cu puţin ulei puteţi prepara sănătos şi simplu cantităţi mari şi mici de carne, peşte, legume proaspete şi pâine. Forma de canelură asigură ca preparatele să absoarbă o cantitate mai mică de grăsime. Manevrarea simplă permite prepararea la grătar a preparatelor care arată şi au gust ca şi cum ar fi preparate pe un grill tradiţional.
ro Sistemul de senzori pentru prăjire Vase de gătit Treapta de temperatură Timpul total de prăjire de la semnalul sonor (min.
Sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor Setările vor fi efectuate astfel Selectaţi din tabel treapta de temperatură potrivită. Aşezaţi un vas de gătit gol pe zona de gătit. 1. Selectaţi poziţia de gătit şi atingeţi simbolul afişajul poziţiilor de gătit se aprinde Û. Û. Pe ro ASistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor Cu ajutorul siguranţei pentru copii, împiedicaţi conectarea plitei de către copii.
ro Protecţia la ştergere kProtecţia la ştergere Dacă ştergeţi panoul de comandă în timp ce plita este pornită, se pot modifica setările. Pentru a evita acest lucru, plita dispune de funcţia Blocarea panoului de comandă în scopul curăţării. Activare: îndepărtaţi butonul twist. Se aprinde afişajul z.Panoul de comandă este blocat timp de 35 de secunde. Acum suprafaţa panoului de comandă poate fi curăţată, fără a se modifica setările. Dezactivare: după 35 de secunde, panoul de comandă va fi deblocat.
Setări de bază ro QSetări de bază Aparatul dispune de setări de bază diverse. Aceste setări de bază pot fi adaptate la nevoile dumneavoastră personale. Set ăr i de bază Afişaj Funcţie ™‚ Sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor ‹ ‚ ƒ ™ƒ Semnale sonore ‹ ‚ ƒ „ ™„ Semnalul de confirmare şi semnalul de operare greşită sunt deconectate. Numai semnalul de operare greşită este conectat. Numai semnalul de confirmare este conectat. Toate semnalele sonore sunt conectate.
Setări de bază ro ™‚ƒ Verificarea veselei de gătit şi a rezultatului procesului de preparare ‹ ‚ ƒ ™‹ Neadecvat Nu este optim Adecvat Revenirea la setările standard ‹ ‚ Setări personalizate.* Revenirea la setările din fabrică. *Setarea din fabrică **Puterea maximă a plitei este afişată pe plăcuţa de identificare. -------- Accesarea setărilor de bază: 6. Atingeţi simbolul Plita trebuie să fie deconectată. Setările au fost salvate. 1. Conectaţi plita. 2.
Afişajul consumului de energie [Afişajul consumului de energie Această funcţie indică consumul total de energie al ultimului proces de gătire la această plită. După deconectare, consumul va fi afişat pentru 10 secunde în kilowaţi-oră, de ex. ‚.‹‰ kWh. Af i şaj ul consuml ui de ener gi e Exactitatea afişajului depinde printre altele de calitatea tensiunii de la reţeaua de curent electric.
ro PowerManager hPowerManager Prin funcţia Power Manager se poate seta capacitatea totală a plitei. Plita este presetată din fabrică. Puterea maximă este menţionată pe plăcuţa de identificare a modelului. Prin funcţia Power Manager valoarea poate fi modificată conform cerinţelor fiecărei instalaţii electrice. Pentru a nu se depăşi această valoare de setare, plita distribuie automat puterea disponibilă la plitele conectate.
Întrebări şi răspunsuri frecvente (FAQ) ro Buton twist Pentru curăţarea butonului twist, este indicat să utilizaţi soluţie călduţă de detergent de vase. Nu folosiţi produse de curăţare agresive sau abrazive. Nu curăţaţi butonul twist în mașina de spălat vase sau în apă de clătire. Astfel, acesta ar putea suferi deteriorări.
ro Întrebări şi răspunsuri frecvente (FAQ) Vase de gătit Care vase de gătit sunt adecvate pentru plita cu inducţie? Informaţii cu privire la vesela de gătit care este adecvată pentru prepararea cu inducţie găsiţi în capitolul ~ "Gătitul cu inducţie". De ce nu se încălzeşte poziţia de gătit şi treapta de preparare termică se aprinde intermitent? Poziţia de gătit pe care se găseşte vasul de gătit nu este conectată. Asiguraţi-vă că este conectată acea poziţie de gătit pe care se găseşte vasul de gătit.
Defecţiuni – ce este de făcut? ro 3Defecţiuni – ce este de făcut? De regulă, defecţiunile sunt detalii minore uşor de remediat. Înainte de a chema unitatea de service abilitată, acordaţi atenţie indicaţiilor din tabele. Def ecţ i uni – ce est e de f ăcut ? Afişaj niciunul Afişajele se aprind intermitent Afişajul Ù se aprinde intermitent în afişajele poziţiilor de gătit Cauza posibilă Este întreruptă alimentarea cu curent electric.
ro Unitatea service abilitată Indicaţii ■ Atunci când apare “ pe afişaj, ţineţi apăsat butonul twist la înălţimea plitei corespunzătoare pentru a putea citi codul de eroare. ■ În cazul în care codul de eroare nu figurează în tabel, deconectaţi plita de la reţeaua de alimentare, aşteptaţi 30 de secunde şi apoi reconectaţi-o. Dacă afişajul se aprinde din nou, contactaţi unitatea service abilitată şi indicaţi codul de eroare exact. ■ În cazul în care apare o eroare, aparatul nu porneşte în modul standby.
Preparate de verificare ro EPreparate de verificare Acest tabel a fost realizat pentru institutele de verificare, în scopul facilitării testării aparatelor noastre.
ro Preparate de verificare Preparate de verificare Prepararea orezului cu lapte Orez cu lapte, preparat cu capac Temperatura laptelui: 7 ºC Încălziţi laptele până când acesta începe să se umfle. Setaţi treapta de fierbere recomandată şi adăugaţi în lapte orezul, zahărul şi sarea. Timpul de preparare, inclusiv preîncălzire, cca. 45 min.
*9001438706* 9001438706 990123(00) hu, ro