Installation Guide
Table Of Contents
- Gestelle aus- und einhängen
- Teleskopauszüge aus- und einhängen
- Reinigen
- Detaching and refitting the rails
- : Risk of burns!
- Detaching the rails
- Hooking in the rails
- 1. First, insert the rail in the centre of the rear socket ‚ until the rail lies against the wall of the cooking compartment, and push it towards the back ƒ (fig. #).
- 2. Then insert it into the front socket „ until the rail also lies against the wall of the cooking compartment here, and push it downwards … (fig. $).
- Note
- Unhooking and hooking in telescopic shelves
- Cleaning
- Décrocher et accrocher les supports
- : Risque de brûlures !
- Décrochage des supports
- Accrochage des supports
- 1. Commencez par insérer le support au centre dans la douille arrière ‚jusqu'à ce que le support repose contre la paroi du compartiment de cuisson et poussez-le vers l'arrière ƒ (fig. #).
- 2. Insérez-le ensuite dans la douille avant „ jusqu'à ce que le support repose là aussi contre la paroi du compartiment de cuisson et poussez-le vers l'arrière … (fig. $).
- Remarque
- Décrochage et accrochage des rails télescopiques
- Nettoyage
- Sgancio e riaggancio dei supporti
- : Pericolo di scottature!
- Sgancio dei supporti
- Riaggancio dei supporti
- 1. Inserire prima il supporto al centro nell'attacco posteriore ‚, finché il supporto non è posizionato sulla parete del vano di cottura e spingere all'indietro ƒ (figura #).
- 2. Quindi inserirlo nell'attacco anteriore „ finché il supporto non è posizionato anche qui sulla parete del vano di cottura e spingere verso il basso … (figura $).
- Avvertenza
- Montaggio e smontaggio delle estensioni telescopiche
- Pulizia
- Rekjes verwijderen en bevestigen
- Telescooprails verwijderen en inbrengen
- Reinigen
- Afmontere/montere ribberammer
- Afmontere/montere ribberammer
- Rengøring
- Ta ur och sätta i ugnsstegarna
- Ta ur och sätta i utdragsskenorna
- Rengöring
- Sett inn og ta ut stigene
- Sett inn og ta ut teleskoputtrekk
- Rengjøring
- Ristikoiden irrotus ja asennus
- Teleskooppikannattimien irrotus ja asennus
- Puhdistus
- Desmontaje y montaje de las rejillas
- : ¡Peligro de quemaduras!
- Desmontaje de las rejillas
- Montaje de las rejillas
- 1. Primero, introducir la rejilla por la parte central, en el manguito trasero ‚, hasta que la rejilla contacte con la pared del compartimento de cocción y presionar hacia atrás ƒ (figura #).
- 2. A continuación, introducirla en el manguito delantero „, hasta que la rejilla contacte también aquí con la pared del compartimento de cocción y presionar hacia abajo … (figura $).
- Nota
- Retirar y colocar carriles telescópicos
- Limpiar
- Engatar e desengatar as estruturas de suporte
- : Perigo de queimaduras!
- Desencaixar as estruturas de suporte
- Encaixar as estruturas de suporte
- 1. Encaixar a estrutura de suporte, primeiro, ao centro no casquilho traseiro ‚, até a estrutura de suporte encostar à parede do interior do aparelho e pressioná-la para trás ƒ (Fig. #).
- 2. Depois disso, encaixar no casquilho dianteiro „, até a estrutura de suporte encostar também à parede do interior do aparelho e pressioná-la para baixo … (Fig. $).
- Nota
- Desengatar e engatar extensões telescópicas
- Limpeza
- Αφαίρεση και τοποθέτηση των υποδοχών (οδηγών)
- Αφαίρεση και τοποθέτηση τηλεσκοπικών βαγονέτων φούρνου
- Καθαρισμός
- Zdejmowanie i zawieszanie prowadnic
- : Niebezpieczeństwo poparzenia!
- Zdejmowanie prowadnic
- Zawieszanie prowadnic
- 1. Najpierw włożyć prowadnicę do środka tylnego otworu mocującego ‚ tak, aby przylegała do ścianki komory piekarnika, a następnie wcisnąć do tyłu ƒ (rys. #).
- 2. Następnie włożyć prowadnicę w przedni otwór „ tak, aby również w tym przypadku przylegała do ścianki komory piekarnika i wcisnąć do dołu … (rys. $).
- Wskazówka
- Zdejmowanie i zawieszanie szyb teleskopowych
- Czyszczenie
- Снятие и установка навесных элементов
- Снятие и навешивание выдвижных направляющих
- Очистка
- Rafları askıdan çıkartma ve takma
- Teleskopik çıkarma mekanizmalarının çıkarılması ve takılması
- Temizleme
- Vysazení a zavěšení rámů
- Vyhákněte a zavěste teleskopické výsuvy
- Čištění
- Állványok ki- és beakasztása
- Teleszkópos kihúzósínek ki- és beakasztása
- Tisztítás
- Montarea și demontarea suporturilor pentru tăvi
- : Pericol de arsuri!
- Scoaterea suporturilor pentru tăvi
- Montarea suporturilor pentru tăvi
- 1. Mai întâi introduceţi suportul pentru tăvi în centru în bucşa din spate ‚, până când suportul pentru tăvi intră în contact cu peretele cuptorului şi apăsaţi spre înapoi ƒ (figura #).
- 2. Apoi introduceţi-l în bucşa din faţă „, până când suportul pentru tăvi este şi aici în contact cu peretele cuptorului şi apăsaţi în jos … (figura $).
- Indicaţie
- Montarea şi demontarea glisierelor telescopice
- Curăţare
- Vyvesenie a zavesenie rámov
- Vyvesenie a zavesenie teleskopických výsuvov
- Čistenie
4UJLG¸STUSJCCFSBNNFOJOEJNJEUFOJEFOCBHFTUFC¸TOJOH ‚
JOEUJM SJCCFSBNNFO MJHHFS BO NPE PWOSVNNFUT W¦H PH USZL EFO
CBHVE
ƒGJHVS #
4UJL EFO EFSFGUFS JOE J EFO GPSSFTUF C¸TOJOH „ JOEUJM SJCCFSBNNFO
PHT¥IFSMJHHFSBONPEPWOSVNNFUTW¦HPHUSZLEFOOFEBE
…
GJHVS $
%HPUN "GI¦OHJHUBGVEUS¦LTTZTUFNFUTLBMBQQBSBUFUT
HSVOEJOETUJMMJOHFS¦OESFT4FWFES¸SFOEFEFUUFLBQJUMFU
࣓(SVOEJOETUJMMJOHFSࣔJCSVHTWFKMFEOJOHFO
$IPRQWHUHPRQWHUHULEEHUDPPHU
: )DUHIRUIRUEUQGLQJ
5FMFTLPQVEUS¦LLFOF CMJWFS WBSNF VOEFS CSVH BG BQQBSBUFU 1BT Q¥
JLLFBUCMJWFGPSCS¦OEUJVEUSVLLFUUJMTUBOE
7DJHVWDYHQHXG
5FMFTLPQVEUS¦LLFOF LBO UBHFT VE PH T¦UUFT JOE Q¥ TBNNF N¥EF
TPNTUBWFOF
5SZL TUBWFO CBHVE ‚ UJM EFO LBO US¦LLFT VE GPSPWFO ƒ GJHVS %
'SJH¸STUBWFOCBHWFEPHUBHEFOVEGJHVS &
6WWHWHOHVNRSXGWUNSnSODGV
4¦UUFMFTLPQVEUS¦LLFUQ¥QMBETJEFOCBHFTUFIPMEFSGJHVS '
4LZE UFMFTLPQVEUS¦LLFU CBHVE ‚ PH EFSFGUFS OFEBE ƒ UJM EFU LBO
I¦OHFTQ¥UBQQFO „GJHVS (
4¸SH GPS BU LSPHFO CMJWFS QMBDFSFU LPSSFLU Q¥ UBQQFO „ GJHVS )
%HPUN "GI¦OHJHUBGVEUS¦LTTZTUFNFUTLBMBQQBSBUFUT
HSVOEJOETUJMMJOHFS¦OESFT4FWFES¸SFOEFEFUUFLBQJUMFU
࣓(SVOEJOETUJMMJOHFSࣔJCSVHTWFKMFEOJOHFO
5HQJ¡ULQJ
sv
ó
0RQWHULQJVDQYLVQLQJ
7DXURFKVlWWDLXJQVVWHJDUQD
: 5LVNI|UEUlQQVNDGRU
6HOTTUFHBSOBCMJSNZDLFUWBSNB5BBMESJHQ¥EFWBSNB
VHOTTUFHBSOB-¥UBMMUJEFOIFUFOTWBMOB)¥MMCBSOFOCPSUB
7DORVVXJQVVWHJDUQD
-ZGUVHOTTUFHBSOBMJUFGSBNUJMM ‚PDIUBVS ƒCJME !
%SBTFEBOIFMBVHOTTUFHFOGSBN¥UPDIUBVSEFOCJME"
6lWWDLXJQVVWHJDUQD
6HOTTUFHBSOBLBOCBSBQMBDFSBTBOUJOHFOUJMMI¶HFSFMMFS
W¤OTUFS6UESBHTTLFOPSOBTLBH¥BUUESBSBLUVU
4¤UU G¶STU J VHOTTUFHFO NJUU J CBLSF VSUBHFU ‚ T¥ BUU EFO MJHHFS BO
NPUVHOTW¤HHFOPDIUSZDLEFOTFEBOCBL¥U
ƒCJME #
4¤UUEFOTFEBOJEFUGS¤NSFVSUBHFU „T¥BUUEFOMJHHFSBONPU
VHOTW¤HHFOPDIUSZDLEFOTFEBOOFE¥U
…CJME $
$QYLVQLQJ %VN¥TUFFW¤OESBHSVOEJOTU¤MMOJOHBSOBQ¥FOIFUFO
CFSPFOEFQ¥VUESBHTTZTUFNFU4FLBQJUMFU(SVOEJOTU¤MMOJOHBSJ
CSVLTBOWJTOJOHFO
7DXURFKVlWWDLXWGUDJVVNHQRUQD
: 5LVNI|UEUlQQVNDGRU
6UESBHTTLFOPSOBCMJSWBSNBO¤SVHOFOBOW¤OET7BSG¶STJLUJHT¥
BUUEVJOUFCS¤OOFSEJHO¤STLFOPSOB¤SJVUESBHFUUJMMTU¥OE
7DERUWVW\UQLQJHQ
%VIBLBSBWPDII¤OHFSJOVUESBHTTLFOPSOBTPNTUZSOJOHBSOB
5SZDLCBLTUZSOJOHFO ‚UJMMTEFOH¥SBUUUBVSVQQ¥U ƒCJME %
)BLBBWPDIUBVSTUZSOJOHFOCJME &
6lWWDLXWGUDJVVNHQRU
4¤UUJVUESBHTTLFOPSOBCBLUJMMCJME '
4LKVUCBLPDIOFEVUESBHTTLFOPSOB ‚ƒWJETUJGUFU „CJME (
4FUJMMT¥BUUTUJGUIBLFO „I¤LUBSGBTUCJME )
$QYLVQLQJ %VN¥TUFFW¤OESBHSVOEJOTU¤MMOJOHBSOBQ¥FOIFUFO
CFSPFOEFQ¥VUESBHTTZTUFNFU4FLBQJUMFU(SVOEJOTU¤MMOJOHBSJ
CSVLTBOWJTOJOHFO
5HQJ|ULQJ
no
ê
0RQWHULQJVYHLOHGQLQJ
6HWWLQQRJWDXWVWLJHQH
: )DUHIRUIRUEUHQQLQJ
4UJHFOFCMJSTW¦SUWBSNF5BBMESJQ¥EFWBSNFTUJHFOF-BBMMUJE
BQQBSBUFUBWLK¸MFT)PMECBSOQ¥BWTUBOE
7DXWVWLJHQH
-¸GUTUJHFOFMJUUPQQGPSBO ‚PHIFLUEFNM¸T ƒCJMEF !
5SFLLEFSFUUFSIFMFTUJHFOGSFNPWFSPHUBEFOVUCJMEF "
+HNWHVWLJHQHSnSODVV
4UJHFOQBTTFSCBSFFOUFOQ¥I¸ZSFFMMFSWFOTUSFTJEF
6UUSFLLTTLJOOFOFN¥LVOOFUSFLLFTVUGSFNPWFS
4FUU G¸STU TUJHFO J EFO NJEUSF ¥QOJOHFO CBL ‚ UJM TUJHFO MJHHFS NPU
PWOTWFHHFOPHUSZLLEFOCBLPWFS
ƒGJHVS #
4FUU EFO EFSFUUFS J EFO GSFNSF ¥QOJOHFO „ UJM TUJHFO PHT¥ MJHHFS
JOOUJMPWOTWFHHFOIFSPHUSZLLEFOOFEPWFS
…GJHVS $
0HUN "WIFOHJHBWVUUSFLLTTZTUFNN¥EVFOESF
HSVOOJOOTUJMMJOHFOF Q¥ BQQBSBUFU -FT NFS PN IWPSEBO EFUUF HK¸SFT
JLBQJUUFMFU(SVOOJOOTUJMMJOHFSCSVLTBOWJTOJOHFO
6HWWLQQRJWDXWWHOHVNRSXWWUHNN
: )DUHIRUIRUEUHQQLQJ
5FMFTLPQVUUSFLLFUCMJSWBSNUO¥SBQQBSBUFUFSJCSVL7¦SGPSTJLUJH
T¥EVJLLFCSFOOFSEFHO¥SEFUFSVUUSVLLFU
7DXWVWDQJ
5FMFTLPQVUUSFLLUBTVUPHTFUUFTJOOQ¥TBNNFN¥UFTPNTUFOHFS
5SZLLTUBOHFOCBLPWFS ‚IFMUUJMEFOLBOUSFLLFTPQQ ƒPHVU
GJHVS %
)FLUBWTUBOHFOCBLPHUBEFOVUGJHVS &
6HWWHLQQWHOHVNRSXWWUHNN
4FUUJOOUFMFTLPQVUUSFLLFOFCBLGJHVS '
4LZW UFMFTLPQVUUSFLLFU CBLPWFS ‚ PH USZLL EFU OFE ƒ Q¥ UBQQFO „
GJHVS (
1BTTQ¥BULSPLFOIFLUFTQ¥UBQQFO „GJHVS )
0HUN "WIFOHJHBWVUUSFLLTTZTUFNN¥EVFOESF
HSVOOJOOTUJMMJOHFOF Q¥ BQQBSBUFU -FT NFS PN IWPSEBO EFUUF HK¸SFT
JLBQJUUFMFU(SVOOJOOTUJMMJOHFSCSVLTBOWJTOJOHFO
5HQJM¡ULQJ
fi
Ý
"TFOOVTPIKF
5LVWLNRLGHQLUURWXVMDDVHQQXV
: 3DORYDPPDQYDDUD
3JTUJLPU LVVNFOFWBU IZWJO LVVNJLTJ M¤ LPTLFUB LVVNJB SJTUJLPJUB
"OOBMBJUUFFOK¤¤IUZ¤BJOB1JE¤MBQTFUQPJTTBMBJUUFFOM¤IFMU¤
5LVWLNRLGHQLUURWXV
/PTUBSJTUJLLPBIJVLBOFEFTU¤ ‚KBJSSPUB ƒLVWB !
3JCCFSBNNFS 7BSNUPQWBTLFWBOE
-¦H UJMCFI¸SFU J CM¸E PH SFOH¸S NFE FO CM¸E
PQWBTLFTWBNQFMMFSC¸STUF
6EUS¦LTTZTUFN 7BSNUPQWBTLFWBOE
3FOH¸SNFEFOCM¸EPQWBTLFTWBNQFMMFS
C¸STUF
'KFSO JLLF TN¸SFGFEUFU GSB VEUS¦LTTLJOOFSOF
PHSFOH¸SEFNO¥SEFFSTLVEUJOEJPWOFO
.¥JLLFSFOH¸SFTJPQWBTLFNBTLJOF
6HOTTUFHBSOB 7BSNUWBUUFOPDIEJTLNFEFM
#M¶UM¤HHPDISFOH¶SNFEEJTLUSBTBFMMFSCPS
TUF
6UESBHTTZTUFN 7BSNUWBUUFOPDIEJTLNFEFM
3FOH¶SNFEEJTLUSBTBFMMFSCPSTUF
5BJOUFCPSUTN¶SKGFUUFUQ¥VUESBHTTLFOPSOB
SFOH¶S EFN IFMTU IPQTLKVUOB .BTLJOEJTLB JO
UF
4UJHFS 7BSNUT¥QFWBOO
#M¸UMFHH PH SFOHK¸S NFE FO PQQWBTLLMVU FMMFS
C¸STUF
6UUSFLLTTZTUFN 7BSNUT¥QFWBOO
3FOHK¸SNFEFOPQQWBTLLMVUFMMFSC¸STUF
*LLFGKFSOTN¸SFGFUUFUGSBVUUSFLLTTLJOOFOF
3FOHK¸S EFN IFMTU O¥S EF FS TLK¸WFU JOO 4LBM
JLLFWBTLFTJPQQWBTLNBTLJO