Installation Guide
Table Of Contents
- Gestelle aus- und einhängen
- Teleskopauszüge aus- und einhängen
- Reinigen
- Detaching and refitting the rails
- : Risk of burns!
- Detaching the rails
- Hooking in the rails
- 1. First, insert the rail in the centre of the rear socket ‚ until the rail lies against the wall of the cooking compartment, and push it towards the back ƒ (fig. #).
- 2. Then insert it into the front socket „ until the rail also lies against the wall of the cooking compartment here, and push it downwards … (fig. $).
- Note
- Unhooking and hooking in telescopic shelves
- Cleaning
- Décrocher et accrocher les supports
- : Risque de brûlures !
- Décrochage des supports
- Accrochage des supports
- 1. Commencez par insérer le support au centre dans la douille arrière ‚jusqu'à ce que le support repose contre la paroi du compartiment de cuisson et poussez-le vers l'arrière ƒ (fig. #).
- 2. Insérez-le ensuite dans la douille avant „ jusqu'à ce que le support repose là aussi contre la paroi du compartiment de cuisson et poussez-le vers l'arrière … (fig. $).
- Remarque
- Décrochage et accrochage des rails télescopiques
- Nettoyage
- Sgancio e riaggancio dei supporti
- : Pericolo di scottature!
- Sgancio dei supporti
- Riaggancio dei supporti
- 1. Inserire prima il supporto al centro nell'attacco posteriore ‚, finché il supporto non è posizionato sulla parete del vano di cottura e spingere all'indietro ƒ (figura #).
- 2. Quindi inserirlo nell'attacco anteriore „ finché il supporto non è posizionato anche qui sulla parete del vano di cottura e spingere verso il basso … (figura $).
- Avvertenza
- Montaggio e smontaggio delle estensioni telescopiche
- Pulizia
- Rekjes verwijderen en bevestigen
- Telescooprails verwijderen en inbrengen
- Reinigen
- Afmontere/montere ribberammer
- Afmontere/montere ribberammer
- Rengøring
- Ta ur och sätta i ugnsstegarna
- Ta ur och sätta i utdragsskenorna
- Rengöring
- Sett inn og ta ut stigene
- Sett inn og ta ut teleskoputtrekk
- Rengjøring
- Ristikoiden irrotus ja asennus
- Teleskooppikannattimien irrotus ja asennus
- Puhdistus
- Desmontaje y montaje de las rejillas
- : ¡Peligro de quemaduras!
- Desmontaje de las rejillas
- Montaje de las rejillas
- 1. Primero, introducir la rejilla por la parte central, en el manguito trasero ‚, hasta que la rejilla contacte con la pared del compartimento de cocción y presionar hacia atrás ƒ (figura #).
- 2. A continuación, introducirla en el manguito delantero „, hasta que la rejilla contacte también aquí con la pared del compartimento de cocción y presionar hacia abajo … (figura $).
- Nota
- Retirar y colocar carriles telescópicos
- Limpiar
- Engatar e desengatar as estruturas de suporte
- : Perigo de queimaduras!
- Desencaixar as estruturas de suporte
- Encaixar as estruturas de suporte
- 1. Encaixar a estrutura de suporte, primeiro, ao centro no casquilho traseiro ‚, até a estrutura de suporte encostar à parede do interior do aparelho e pressioná-la para trás ƒ (Fig. #).
- 2. Depois disso, encaixar no casquilho dianteiro „, até a estrutura de suporte encostar também à parede do interior do aparelho e pressioná-la para baixo … (Fig. $).
- Nota
- Desengatar e engatar extensões telescópicas
- Limpeza
- Αφαίρεση και τοποθέτηση των υποδοχών (οδηγών)
- Αφαίρεση και τοποθέτηση τηλεσκοπικών βαγονέτων φούρνου
- Καθαρισμός
- Zdejmowanie i zawieszanie prowadnic
- : Niebezpieczeństwo poparzenia!
- Zdejmowanie prowadnic
- Zawieszanie prowadnic
- 1. Najpierw włożyć prowadnicę do środka tylnego otworu mocującego ‚ tak, aby przylegała do ścianki komory piekarnika, a następnie wcisnąć do tyłu ƒ (rys. #).
- 2. Następnie włożyć prowadnicę w przedni otwór „ tak, aby również w tym przypadku przylegała do ścianki komory piekarnika i wcisnąć do dołu … (rys. $).
- Wskazówka
- Zdejmowanie i zawieszanie szyb teleskopowych
- Czyszczenie
- Снятие и установка навесных элементов
- Снятие и навешивание выдвижных направляющих
- Очистка
- Rafları askıdan çıkartma ve takma
- Teleskopik çıkarma mekanizmalarının çıkarılması ve takılması
- Temizleme
- Vysazení a zavěšení rámů
- Vyhákněte a zavěste teleskopické výsuvy
- Čištění
- Állványok ki- és beakasztása
- Teleszkópos kihúzósínek ki- és beakasztása
- Tisztítás
- Montarea și demontarea suporturilor pentru tăvi
- : Pericol de arsuri!
- Scoaterea suporturilor pentru tăvi
- Montarea suporturilor pentru tăvi
- 1. Mai întâi introduceţi suportul pentru tăvi în centru în bucşa din spate ‚, până când suportul pentru tăvi intră în contact cu peretele cuptorului şi apăsaţi spre înapoi ƒ (figura #).
- 2. Apoi introduceţi-l în bucşa din faţă „, până când suportul pentru tăvi este şi aici în contact cu peretele cuptorului şi apăsaţi în jos … (figura $).
- Indicaţie
- Montarea şi demontarea glisierelor telescopice
- Curăţare
- Vyvesenie a zavesenie rámov
- Vyvesenie a zavesenie teleskopických výsuvov
- Čistenie
7FE¤TFOK¤MLFFOLPLPSJTUJLLPBFUFFOQ¤JOKBPUBTFQPJTLVWB
"
5LVWLNRLGHQDVHQQXV
3JTUJLLPTPQJJWBJOPJLFBMMFUBJWBTFNNBMMF,JTLPUQJU¤¤TBBEB
WFEFUUZ¤FUFFOQ¤JOVMPT
"TFUBSJTUJLLPFOTJOUBLJNNBJTFOIPMLJO ‚LFTLFMMFLVOOFT
SJTUJLLPWBTUBBVVOJUJMBOTFJO¤¤OKBUZ¶OO¤UBBLTFQ¤JO
ƒLVWB
#
"TFUBTFOK¤MLFFOFUVNNBJTFFOIPMLLJJO „LVOOFTSJTUJLLP
WBTUBBNZ¶TU¤TT¤VVOJUJMBOTFJO¤¤OKBQBJOBBMBTQ¤JO …
LVWB$
+XRPDXWXV ,BOOBUJOK¤SKFTUFMN¤TU¤ SJJQQVFO TJOVO U¤ZUZZ NVVUUBB
MBJUUFFOQFSVTBTFUVLTJB,BUTPTJU¤WBSUFOL¤ZUU¶PIKFFOMVLV
1FSVTBTFUVLTFU
7HOHVNRRSSLNDQQDWWLPLHQLUURWXVMDDVHQQXV
: 3DORYDPPDQYDDUD
5FMFTLPPQQJLBOOBUUJNFULVVNFOFWBUMBJUUFFOL¤ZU¶OBJLBOB7BSP
FSJUZJTFTUJBJIFVUUBNBTUBQBMPWBNNPKBLVOOFPOWFEFUUZVMPT
7DQJRQSRLVWDPLQHQ
5FMFTLPPQQJLBOOBUUJNFUJSSPUFUBBOKBBTFOOFUBBOTBNBMMBUBWPJO
LVJOUBOHPU
1BJOB UBOLPB UBBLTFQ¤JO ‚ LVOOFT TFO TBB WFEFUUZ¤ ZM¶TQ¤JO ƒ
JSUJLVWB %
*SSPUBUBOLPUBLBBKBPUBQPJTQBJLBMUBBOLVWB &
7HOHVNRRSSLNDQQDWWLPLHQLUURWXVMDDVHQQXV
3JQVTUBUFMFTLPPQQJLBOOBUJOUBLBBLVWB '
5Z¶OO¤ UFMFTLPPQQJLBOOBUJOUB UBBLTFQ¤JO ‚ KB SJQVTUB BMBTQ¤JO ƒ
UBQQJJO „LVWB (
7BSNJTUB FUU¤ LPVLLV PO LVOOPMMB LJJOOJUFUUZ UBQQJJO „ LVWB )
+XRPDXWXV ,BOOBUJOK¤SKFTUFMN¤TU¤ SJJQQVFO TJOVO U¤ZUZZ NVVUUBB
MBJUUFFOQFSVTBTFUVLTJB,BUTPTJU¤WBSUFOL¤ZUU¶PIKFFOMVLV
1FSVTBTFUVLTFU
3XKGLVWXV
es
Û
*OTUSVDDJPOFTEFNPOUBKF
'HVPRQWDMH\PRQWDMHGHODVUHMLOODV
: £3HOLJURGHTXHPDGXUDV
-BTSFKJMMBTBMDBO[BOUFNQFSBUVSBTNVZFMFWBEBT/PUPDBSOVODB
MBTSFKJMMBTDBMJFOUFT%FKBSTJFNQSFRVFFMBQBSBUPTFFOGSF
.BOUFOFSFMBQBSBUPGVFSBEFMBMDBODFEFMPTOJ±PT
'HVPRQWDMHGHODVUHMLOODV
"M[BS MB SFKJMMB VO QPDP FO MB QBSUF EFMBOUFSB ‚ Z EFTFOHBODIBSMB
ƒGJHVSB !
"DPOUJOVBDJ³OUJSBSEFMBSFKJMMBIBDJBEFMBOUFZFYUSBFSMB
DPNQMFUBNFOUFGJHVSB
"
0RQWDMHGHODVUHMLOODV
-BTSFKJMMBTTFBKVTUBOTPMPBJ[RVJFSEBPBEFSFDIB-BTHVBTEF
FYUSBDDJ³OIBOEFQPEFSTFTBDBSIBDJBEFMBOUF
1SJNFSPJOUSPEVDJSMBSFKJMMBQPSMBQBSUFDFOUSBMFOFMNBOHVJUP
USBTFSP ‚IBTUBRVFMBSFKJMMBDPOUBDUFDPOMBQBSFEEFM
DPNQBSUJNFOUPEFDPDDJ³OZQSFTJPOBSIBDJBBUS¡T
ƒGJHVSB #
"DPOUJOVBDJ³OJOUSPEVDJSMBFOFMNBOHVJUPEFMBOUFSP „IBTUB
RVFMBSFKJMMBDPOUBDUFUBNCJ©OBRVDPOMBQBSFEEFM
DPNQBSUJNFOUP EF DPDDJ³O Z QSFTJPOBS IBDJB BCBKP
… GJHVSB $
1RWD &O GVODJ³O EFM TJTUFNB FYUSBCMF EFCFT NPEJGJDBS MPT BKVTUFT
C¡TJDPTEFUVBQBSBUP1BSBFMMPDPOTVMUBFOFMNBOVBMEFVTPFM
DBQUVMPk"KVTUFTC¡TJDPT{
5HWLUDU\FRORFDUFDUULOHVWHOHVFySLFRV
: £3HOLJURGHTXHPDGXUDV
-BTHVBTDPSSFEFSBTTFDBMJFOUBOEVSBOUFFMGVODJPOBNJFOUPEFM
BQBSBUP5FOFSFTQFDJBMQSFDBVDJ³ODVBOEPFTU©OFYUSBEBTBGJO
EFFWJUBSRVFNBEVSBT
5HWLUDUODJXtD
-PTDBSSJMFTUFMFTD³QJDPTTFSFUJSBOZTFDPMPDBODPNPMBTHVBT
1SFTJPOBS MB HVB IBDJB BUS¡T ‚ IBTUB RVF TF QVFEB FYUSBFS IBDJB
BSSJCB ƒGJHVSB %
%FTFOHBODIBS MB HVB QPS MB QBSUF USBTFSB Z FYUSBFSMB GJHVSB &
&RORFDUFDUULOHVWHOHVFySLFRV
&OHBODIBSBUS¡TFMDBSSJMUFMFTD³QJDPGJHVSB '
&NQVKBS FM DBSSJM UFMFTD³QJDP IBDJB BUS¡T ‚ Z FOHBODIBSMP BCBKP ƒ
FOFMQBTBEPS „GJHVSB (
1SFTUBBUFODJ³OBRVFFMHBODIPRVFEFGJKBEPFOFMQBTBEPS „
GJHVSB )
1RWD &O GVODJ³O EFM TJTUFNB FYUSBCMF EFCFT NPEJGJDBS MPT BKVTUFT
C¡TJDPTEFUVBQBSBUP1BSBFMMPDPOTVMUBFOFMNBOVBMEFVTPFM
DBQUVMPk"KVTUFTC¡TJDPT{
/LPSLDU
pt
ì
,QVWUXo}HVGHPRQWDJHP
(QJDWDUHGHVHQJDWDUDVHVWUXWXUDVGHVXSRUWH
: 3HULJRGHTXHLPDGXUDV
"TFTUSVUVSBTEFTVQPSUFGJDBNNVJUPRVFOUFT/VODBUPRVFOBT
FTUSVUVSBTEFTVQPSUFRVFOUFT%FJYFTFNQSFBSSFGFDFSP
BQBSFMIP.BOUFOIBBTDSJBO§BTBGBTUBEBT
'HVHQFDL[DUDVHVWUXWXUDVGHVXSRUWH
-FWBOUBS MJHFJSBNFOUF ‚ B QBSUF EB GSFOUF EB FTUSVUVSB EF TVQPSUF
FEFTFODBJYBS ƒ'JH !
%FQPJT QVYF UPEB B FTUSVUVSB QBSB B GSFOUF F SFUJSFB GJHVSB "
(QFDL[DUDVHVWUXWXUDVGHVXSRUWH
"TFTUSVUVSBTT³TFSWFNOPMBEPEJSFJUPPVOPMBEPFTRVFSEP0T
SBJMFTUFMFTD³QJDPTUªNEFTFDPOTFHVJSQVYBSQBSBGPSB
&ODBJYBS B FTUSVUVSB EF TVQPSUF QSJNFJSP BP DFOUSP OP DBTRVJMIP
USBTFJSP ‚BU©BFTUSVUVSBEFTVQPSUFFODPTUBSQBSFEFEP
JOUFSJPSEPBQBSFMIPFQSFTTJPO¡MBQBSBUS¡T
ƒ'JH #
%FQPJTEJTTPFODBJYBSOPDBTRVJMIPEJBOUFJSP „BU©BFTUSVUVSB
EF TVQPSUF FODPTUBS UBNC©N QBSFEF EP JOUFSJPS EP BQBSFMIP F
QSFTTJPO¡MBQBSBCBJYP
…'JH $
1RWD $POTPBOUFPTJTUFNBFYUFOTWFMEFWFS¡BMUFSBSBT
SFHVMB§µFTCBTFEPTFVBQBSFMIP1BSBPFGFJUPDPOTVMUFP
DBQUVMP3FHVMB§µFTCBTFOPNBOVBMEFJOTUSV§µFT
'HVHQJDWDUHHQJDWDUH[WHQV}HVWHOHVFySLFDV
: 3HULJRGHTXHLPDGXUDV
%VSBOUF P GVODJPOBNFOUP EP BQBSFMIP PT SBJMFT UFMFTD³QJDPT GJDBN
RVFOUFT5FOIBQBSUJDVMBSDVJEBEPQBSBO£PTFRVFJNBSRVBOEP
FTU£PQVYBEPTQBSBGPSB
5HWLUDUXPDEDUUD
"TFYUFOTµFTUFMFTD³QJDBTT£PSFUJSBEBTFFODBJYBEBTDPNPBT
CBSSBT
1SFTTJPOF B CBSSB QBSB US¡T ‚ BU© RVF TFKB QPTTWFM SFUJS¡MB QBSB
DJNB
ƒGJHVSB %
%FTFOHBUFBCBSSBBUS¡TFSFUJSFBGJHVSB &
(QJDWDUDH[WHQVmRWHOHVFySLFD
&OHBUBSBFYUFOT£PUFMFTD³QJDBBUS¡T'JH '
&NQVSSBSBFYUFOT£PUFMFTD³QJDBQBSBUS¡T ‚FFOHBU¡MBQBSB
CBJYP ƒOPQJOP „'JH (
$FSUJGJRVFTF EF RVF P HBODIP OP QJOP „ FTU¡ FOHBUBEP 'JH )
1RWD $POTPBOUFPTJTUFNBFYUFOTWFMEFWFS¡BMUFSBSBT
SFHVMB§µFTCBTFEPTFVBQBSFMIP1BSBPFGFJUPDPOTVMUFP
DBQUVMP3FHVMB§µFTCBTFOPNBOVBMEFJOTUSV§µFT
/LPSH]D
3JTUJLPU ,VVNBBTUJBOQFTVBJOFMJVPT
-JPUBKBQVIEJTUBUBMPVTMJJOBMMBUBJIBSKBMMB
,BOOBUJOK¤SKFT
UFMN¤
,VVNBBTUJBOQFTVBJOFMJVPT
1VIEJTUBUBMPVTMJJOBMMBUBJIBSKBMMB
M¤QPJTUBWPJUFMVSBTWBBLBOOBUJOLJTLPJTUB
QVIEJTUBOFNJFMVJUFOQBJLPJMMFFOUZ¶OOFUUZJ
O¤M¤QFTFBTUJBOQFTVLPOFFTTB
3FKJMMBT "HVBDBMJFOUFDPOKBC³O
1POFSFOSFNPKPZMJNQJBSDPOVOBCBZFUBP
VODFQJMMP
4JTUFNBEFFY
USBDDJ³O
"HVBDBMJFOUFDPOKBC³O
-JNQJBSDPOVOBCBZFUBPVODFQJMMP
/P TBDBS MPT SJFMFT EF FYUSBDDJ³O QBSB FMJNJOBS
MB HSBTB FT QSFGFSJCMF MJNQJBSMPT FO FM JOUFSJPS
EFMIPSOP/PMBWBSFOFMMBWBWBKJMMBT
&TUSVUVSBTEF
TVQPSUF
4PMV§£PEF¡HVBRVFOUFFEFUFSHFOUF
1POIBEFNPMIPFBTFHVJSMJNQFDPNVN
QBOPNVMUJVTPTPVVNBFTDPWB