Installation Guide
Table Of Contents
- Gestelle aus- und einhängen
- Teleskopauszüge aus- und einhängen
- Reinigen
- Detaching and refitting the rails
- : Risk of burns!
- Detaching the rails
- Hooking in the rails
- 1. First, insert the rail in the centre of the rear socket ‚ until the rail lies against the wall of the cooking compartment, and push it towards the back ƒ (fig. #).
- 2. Then insert it into the front socket „ until the rail also lies against the wall of the cooking compartment here, and push it downwards … (fig. $).
- Note
- Unhooking and hooking in telescopic shelves
- Cleaning
- Décrocher et accrocher les supports
- : Risque de brûlures !
- Décrochage des supports
- Accrochage des supports
- 1. Commencez par insérer le support au centre dans la douille arrière ‚jusqu'à ce que le support repose contre la paroi du compartiment de cuisson et poussez-le vers l'arrière ƒ (fig. #).
- 2. Insérez-le ensuite dans la douille avant „ jusqu'à ce que le support repose là aussi contre la paroi du compartiment de cuisson et poussez-le vers l'arrière … (fig. $).
- Remarque
- Décrochage et accrochage des rails télescopiques
- Nettoyage
- Sgancio e riaggancio dei supporti
- : Pericolo di scottature!
- Sgancio dei supporti
- Riaggancio dei supporti
- 1. Inserire prima il supporto al centro nell'attacco posteriore ‚, finché il supporto non è posizionato sulla parete del vano di cottura e spingere all'indietro ƒ (figura #).
- 2. Quindi inserirlo nell'attacco anteriore „ finché il supporto non è posizionato anche qui sulla parete del vano di cottura e spingere verso il basso … (figura $).
- Avvertenza
- Montaggio e smontaggio delle estensioni telescopiche
- Pulizia
- Rekjes verwijderen en bevestigen
- Telescooprails verwijderen en inbrengen
- Reinigen
- Afmontere/montere ribberammer
- Afmontere/montere ribberammer
- Rengøring
- Ta ur och sätta i ugnsstegarna
- Ta ur och sätta i utdragsskenorna
- Rengöring
- Sett inn og ta ut stigene
- Sett inn og ta ut teleskoputtrekk
- Rengjøring
- Ristikoiden irrotus ja asennus
- Teleskooppikannattimien irrotus ja asennus
- Puhdistus
- Desmontaje y montaje de las rejillas
- : ¡Peligro de quemaduras!
- Desmontaje de las rejillas
- Montaje de las rejillas
- 1. Primero, introducir la rejilla por la parte central, en el manguito trasero ‚, hasta que la rejilla contacte con la pared del compartimento de cocción y presionar hacia atrás ƒ (figura #).
- 2. A continuación, introducirla en el manguito delantero „, hasta que la rejilla contacte también aquí con la pared del compartimento de cocción y presionar hacia abajo … (figura $).
- Nota
- Retirar y colocar carriles telescópicos
- Limpiar
- Engatar e desengatar as estruturas de suporte
- : Perigo de queimaduras!
- Desencaixar as estruturas de suporte
- Encaixar as estruturas de suporte
- 1. Encaixar a estrutura de suporte, primeiro, ao centro no casquilho traseiro ‚, até a estrutura de suporte encostar à parede do interior do aparelho e pressioná-la para trás ƒ (Fig. #).
- 2. Depois disso, encaixar no casquilho dianteiro „, até a estrutura de suporte encostar também à parede do interior do aparelho e pressioná-la para baixo … (Fig. $).
- Nota
- Desengatar e engatar extensões telescópicas
- Limpeza
- Αφαίρεση και τοποθέτηση των υποδοχών (οδηγών)
- Αφαίρεση και τοποθέτηση τηλεσκοπικών βαγονέτων φούρνου
- Καθαρισμός
- Zdejmowanie i zawieszanie prowadnic
- : Niebezpieczeństwo poparzenia!
- Zdejmowanie prowadnic
- Zawieszanie prowadnic
- 1. Najpierw włożyć prowadnicę do środka tylnego otworu mocującego ‚ tak, aby przylegała do ścianki komory piekarnika, a następnie wcisnąć do tyłu ƒ (rys. #).
- 2. Następnie włożyć prowadnicę w przedni otwór „ tak, aby również w tym przypadku przylegała do ścianki komory piekarnika i wcisnąć do dołu … (rys. $).
- Wskazówka
- Zdejmowanie i zawieszanie szyb teleskopowych
- Czyszczenie
- Снятие и установка навесных элементов
- Снятие и навешивание выдвижных направляющих
- Очистка
- Rafları askıdan çıkartma ve takma
- Teleskopik çıkarma mekanizmalarının çıkarılması ve takılması
- Temizleme
- Vysazení a zavěšení rámů
- Vyhákněte a zavěste teleskopické výsuvy
- Čištění
- Állványok ki- és beakasztása
- Teleszkópos kihúzósínek ki- és beakasztása
- Tisztítás
- Montarea și demontarea suporturilor pentru tăvi
- : Pericol de arsuri!
- Scoaterea suporturilor pentru tăvi
- Montarea suporturilor pentru tăvi
- 1. Mai întâi introduceţi suportul pentru tăvi în centru în bucşa din spate ‚, până când suportul pentru tăvi intră în contact cu peretele cuptorului şi apăsaţi spre înapoi ƒ (figura #).
- 2. Apoi introduceţi-l în bucşa din faţă „, până când suportul pentru tăvi este şi aici în contact cu peretele cuptorului şi apăsaţi în jos … (figura $).
- Indicaţie
- Montarea şi demontarea glisierelor telescopice
- Curăţare
- Vyvesenie a zavesenie rámov
- Vyvesenie a zavesenie teleskopických výsuvov
- Čistenie
Πμώρηδ η μίαδχηαίμηδ αϊγαηεμϊτ μίξοίακώύψητ
: Νξίπμνπρϋνενβί
Ηζακδφδμηδπρδοεμώ
‚
ƒ %
&
Μίαδχηαίμηδαϊγαηεμνθμίξοίακώύψδθ
'
‚
ƒ „ (
„ )
ιίζίμηδ
k{
Νφηπριί
tr
ô
0RQWDMN×ODYX]X
5DIODU×DVN×GDQo×NDUWPDYHWDNPD
: <DQPDWHKOLNHVL
3BGMBS§PLTñDBLPMBCJMJS"TMBTñDBLSBGMBSBEPLVONBZñOñ[$JIB[ñO
EBJNBTPßVNBTñOñCFLMFZJOJ[PDVLMBSñV[BLUVUVOV[
5DI×QV|NOPHVL
3BGñCJSB[¶OFEPßSVCBTUñSñOñ[ ‚WFBTñOñ[ ƒ3FTJN !
%BIBTPOSBU¼NSBGñ¶OF§FLFSFL§ñLBSUñOñ[SFTJN "
5DIODU×QWDN×OPDV×
3BGMBS TBEFDF TPM WFZB TBß UBSBGB VZVN TBßMBS FLNF SBZMBSñ ¶OF
EPßSV§FLJMFSFL§ñLBSUñMNBMñEñS
3BG ¶ODF PSUBMBOñQ SBG QJğJSNF BMBOñ EVWBSñOB UFNBT FEFOF LBEBS
BSLBBSLBZVWBZBUBLñMNBMñ ‚WFTPOSBBSLBZBEPßSV
CBTUñSñMNBMñEñS
ƒSFTJN #
%BIBTPOSBSBGCVSBEBEBQJğJSNFBMBOñEVWBSñOBUFNBTFEFOF
LBEBS ¶O ZVWBZB PUVSUVMNBMñ
„ WF BSEñOEBO BğBßñ CBTUñSñMNBMñEñS
…SFTJN $
%LOJL 4¼SH¼TJTUFNJOFCBßMñPMBSBLDJIB[ñOñ[EBLJUFNFMBZBSMBSñ
EFßJğUJSNFOJ[HFSFLMJEJS#VOVOJ§JOLVMMBOñNLñMBWV[VOV[EBLJ
5FNFMBZBSMBSC¶M¼N¼OFCBLñOñ[
7HOHVNRSLN o×NDUPD PHNDQL]PDODU×Q×Q o×NDU×OPDV× YH
WDN×OPDV×
: <DQPDWHKOLNHVL
5FMFTLPQJLLPMMBSDJIB[§BMñğñSLFOñTñOñS,PMEñğBSñ§FLJMJ
EVSVNEBZLFOZBONBUFIMJLFTJOFLBSğñEJLLBUMJPMVOV[
dXEXùXo×NDU×Q×]
5FMFTLPQJL§ñLBSNBNFLBOJ[NBMBSñ§VCVLMBSHJCJ§ñLBSñMñSWFUBLñMñS
VCVßVBSLBZBEPßSVCBTUñSñOñ[ ‚WFZVLBSñEPßSVƒ§FLJMFCJMJS
IBMFHFMNFTJOJTBßMBZñOñ[SFTJN %
VCVßVEñğBSñ§FLJOJ[WF§ñLBSñOñ[SFTJN &
7HOHVNRSLNo×NDUPDPHNDQL]PDV×Q×QWDN×OPDV×
5FMFTLPQJL§ñLBSNBNFLBOJ[NBTñBSLBZBUBLñOñ[SFTJN '
5FMFTLPQJL§ñLBSNBNFLBOJ[NBTñBSLBZBJUJOJ[ ‚WFBğBßñZB
JUFSFL
ƒQJNF „UBLñOñ[SFTJN (
,BODBOñOQJNF„UBLñMNñğPMEVßVOEBOFNJOPMVOV[SFTJN )
%LOJL 4¼SH¼TJTUFNJOFCBßMñPMBSBLDJIB[ñOñ[EBLJUFNFMBZBSMBSñ
EFßJğUJSNFOJ[HFSFLMJEJS#VOVOJ§JOLVMMBOñNLñMBWV[VOV[EBLJ
5FNFMBZBSMBSC¶M¼N¼OFCBLñOñ[
7HPL]OHPH
cs
Ö
.POU¡ľOO¡WPE
9\VD]HQtD ]DYěåHQtUiPŤ
: 1HEH]SHĀtSRSiOHQt
3¡NZ TF TJMOÛ [BIęWBK /JLEZ TF OFEPU½LFKUF IPSL½DI S¡Nį 7ľEZ
OFDIUF TQPUęFCJÍ WZDIMBEOPVU %ÛUJ TF NVT [ESľPWBU W EPTUBUFÍO©
W[E¡MFOPTUJPETQPUęFCJÍF
9\MPXWtUiPŤ
3¡NWQęFEVUSPDIV[WFEOÛUF ‚B WZI¡LOÛUF ƒPCS¡[FL !
1PU©DFM½S¡NWZU¡IOÛUFEPQęFEVB WZKNÛUFIPPCS¡[FL "
=DYěåHQtUiPŤ
3¡NZPEQPWEBKQPV[FWQSBWPOFCPWMFWP.VTC½UNPľO©
WZU¡IOPVUW½TVWO©MJġUZTNÛSFNEPQęFEV
3¡N[BTVĈUFOFKQSWFEPQSPTUęFEEP[BEOIPPUWPSV ‚UBLBCZ
S¡NEPM©IBML [BEOTUÛOÛQFÍJDIPQSPTUPSVB [BUMBÍUFIP
EP[BEV
ƒPCS¡[FL #
1PU© IP [BTVĈUF EP QęFEOIP PUWPSV „ UBL BCZ S¡N J [EF EPM©IBM
LFTUÛOÛQFÍJDIPQSPTUPSVB [BUMBÍUFIPEPMį
…PCS¡[FL $
8SR]RUQěQt 1PEMFW½TVWO©IPTZTU©NVNVTUFOBTQPUęFCJÍJ
[NÛOJU[¡LMBEOOBTUBWFO1ęTMVġO©QPLZOZKTPVVWFEFOZ
W O¡WPEVL QPVľJUW LBQJUPMFࣕ;¡LMBEOOBTUBWFO࣓
9\KiNQěWHD ]DYěVWHWHOHVNRSLFNpYìVXY\
: 1HEH]SHĀtSRSiOHQt
5FMFTLPQJDL© W½TVWZ KTPV QęJ QSPWP[V TQPUęFCJÍF IPSL© 1PTUVQVKUF
PQBUSOÛBCZTUFTFWZIOVMJQPQ¡MFOJO¡NWFWZTVOVU©NTUBWV
2GVWUDŃWHW\Ā
5FMFTLPQJDL©W½TVWZTFPETUSBĈVKB [BWÛġVKKBLPUZÍF
;BUMBÍUF UZÍ EP[BEV ‚ Bľ KJ M[F WZU¡IOPVU ƒ OBIPSV PCS¡[FL %
5ZÍW[BEVWZI¡LOÛUFB PETUSBĈUFPCS¡[FL &
=DYěVWHWHOHVNRSLFNìYìVXY
5FMFTLPQJDL½W½TVW[BWÛTUFW[BEVPCS¡[FL '
5FMFTLPQJDL½ W½TVW QPTVĈUF EP[BEV ‚B [BWÛTUF EPMF ƒ OB LPML
„PCS¡[FL (
%CFKUFOBUPBCZCZMI¡L[BWÛġFO½OBLPML „PCS¡[FL )
8SR]RUQěQt 1PEMFW½TVWO©IPTZTU©NVNVTUFOBTQPUęFCJÍJ
[NÛOJU[¡LMBEOOBTUBWFO1ęTMVġO©QPLZOZKTPVVWFEFOZ
W O¡WPEVL QPVľJUW LBQJUPMFࣕ;¡LMBEOOBTUBWFO࣓
ÿLåWěQt
hu
á
4[FSFM©TJºUNVUBU³
ÉOOYiQ\RNNLpVEHDNDV]WiVD
: eJpVYHV]pO\
"[¡MMW¡OZPLGFMGPSS³TPEOBL4PIBOF©SJOUTFNFHBGPSS³
¡MMW¡OZPLBU.JOEJHIBHZKBMFIıMOJBL©T[¼M©LFU"HZFSNFLFLFU
UBSUTBU¡WPM
ÉOOYiQ\RNNLDNDV]WiVD
&NFMKFNFHFM¶MLJTT©B[¡MMW¡OZU ‚NBKEBLBTT[BLJ ƒ!
¡CSB
&[VU¡OB[FH©T[¡MMW¡OZUIº[[BFMđSF©TWFHZFLJ"¡CSB
"ZBLMBS 4ñDBLEFUFSKBOMñTV
:VNVğBUñOñ[WFCJSCVMBğñLCF[JWFZBGñS§BJMF
UFNJ[MFZJOJ[
4¼SH¼TJTUFNJ 4ñDBLEFUFSKBOMñTV
#VMBğñLCF[JWFZBGñS§BJMFUFNJ[MFZJOJ[
ñLBSNBNFLBOJ[NBTñSBZMBSñOñO¼[FSJOEFLJ
ZBßMBNBHSFTJOJUFNJ[MFNFZJOJ[UFSDJIFOSBZ
MBS J§FSJ T¼S¼M¼ ğFLJMEFZLFO UFNJ[MFZJOJ[ #VMB
ğñLNBLJOFTJOEFUFNJ[MFNFZJOJ[
3¡NZ )PSL½NZDSP[UPL
/BNPÍUFB WZÍJTUÛUFIBEęLFNOFCPLBS
U¡ÍLFN
7½TVWO½TZTU©N )PSL½NZDSP[UPL
7ZÍJTUÛUFIBEęLFNOFCPLBSU¡ÍLFN
/FPETUSBĈVKUFNB[BDUVL[ W½TVWO½DIMJġU
QPLVENPľOPKFÍJTUÛUFW [BTVOVU©NTUBWV
/FNZKUFW NZÍDFO¡EPC