Installation Guide
Table Of Contents
- Gestelle aus- und einhängen
- Teleskopauszüge aus- und einhängen
- Reinigen
- Detaching and refitting the rails
- : Risk of burns!
- Detaching the rails
- Hooking in the rails
- 1. First, insert the rail in the centre of the rear socket ‚ until the rail lies against the wall of the cooking compartment, and push it towards the back ƒ (fig. #).
- 2. Then insert it into the front socket „ until the rail also lies against the wall of the cooking compartment here, and push it downwards … (fig. $).
- Note
- Unhooking and hooking in telescopic shelves
- Cleaning
- Décrocher et accrocher les supports
- : Risque de brûlures !
- Décrochage des supports
- Accrochage des supports
- 1. Commencez par insérer le support au centre dans la douille arrière ‚jusqu'à ce que le support repose contre la paroi du compartiment de cuisson et poussez-le vers l'arrière ƒ (fig. #).
- 2. Insérez-le ensuite dans la douille avant „ jusqu'à ce que le support repose là aussi contre la paroi du compartiment de cuisson et poussez-le vers l'arrière … (fig. $).
- Remarque
- Décrochage et accrochage des rails télescopiques
- Nettoyage
- Sgancio e riaggancio dei supporti
- : Pericolo di scottature!
- Sgancio dei supporti
- Riaggancio dei supporti
- 1. Inserire prima il supporto al centro nell'attacco posteriore ‚, finché il supporto non è posizionato sulla parete del vano di cottura e spingere all'indietro ƒ (figura #).
- 2. Quindi inserirlo nell'attacco anteriore „ finché il supporto non è posizionato anche qui sulla parete del vano di cottura e spingere verso il basso … (figura $).
- Avvertenza
- Montaggio e smontaggio delle estensioni telescopiche
- Pulizia
- Rekjes verwijderen en bevestigen
- Telescooprails verwijderen en inbrengen
- Reinigen
- Afmontere/montere ribberammer
- Afmontere/montere ribberammer
- Rengøring
- Ta ur och sätta i ugnsstegarna
- Ta ur och sätta i utdragsskenorna
- Rengöring
- Sett inn og ta ut stigene
- Sett inn og ta ut teleskoputtrekk
- Rengjøring
- Ristikoiden irrotus ja asennus
- Teleskooppikannattimien irrotus ja asennus
- Puhdistus
- Desmontaje y montaje de las rejillas
- : ¡Peligro de quemaduras!
- Desmontaje de las rejillas
- Montaje de las rejillas
- 1. Primero, introducir la rejilla por la parte central, en el manguito trasero ‚, hasta que la rejilla contacte con la pared del compartimento de cocción y presionar hacia atrás ƒ (figura #).
- 2. A continuación, introducirla en el manguito delantero „, hasta que la rejilla contacte también aquí con la pared del compartimento de cocción y presionar hacia abajo … (figura $).
- Nota
- Retirar y colocar carriles telescópicos
- Limpiar
- Engatar e desengatar as estruturas de suporte
- : Perigo de queimaduras!
- Desencaixar as estruturas de suporte
- Encaixar as estruturas de suporte
- 1. Encaixar a estrutura de suporte, primeiro, ao centro no casquilho traseiro ‚, até a estrutura de suporte encostar à parede do interior do aparelho e pressioná-la para trás ƒ (Fig. #).
- 2. Depois disso, encaixar no casquilho dianteiro „, até a estrutura de suporte encostar também à parede do interior do aparelho e pressioná-la para baixo … (Fig. $).
- Nota
- Desengatar e engatar extensões telescópicas
- Limpeza
- Αφαίρεση και τοποθέτηση των υποδοχών (οδηγών)
- Αφαίρεση και τοποθέτηση τηλεσκοπικών βαγονέτων φούρνου
- Καθαρισμός
- Zdejmowanie i zawieszanie prowadnic
- : Niebezpieczeństwo poparzenia!
- Zdejmowanie prowadnic
- Zawieszanie prowadnic
- 1. Najpierw włożyć prowadnicę do środka tylnego otworu mocującego ‚ tak, aby przylegała do ścianki komory piekarnika, a następnie wcisnąć do tyłu ƒ (rys. #).
- 2. Następnie włożyć prowadnicę w przedni otwór „ tak, aby również w tym przypadku przylegała do ścianki komory piekarnika i wcisnąć do dołu … (rys. $).
- Wskazówka
- Zdejmowanie i zawieszanie szyb teleskopowych
- Czyszczenie
- Снятие и установка навесных элементов
- Снятие и навешивание выдвижных направляющих
- Очистка
- Rafları askıdan çıkartma ve takma
- Teleskopik çıkarma mekanizmalarının çıkarılması ve takılması
- Temizleme
- Vysazení a zavěšení rámů
- Vyhákněte a zavěste teleskopické výsuvy
- Čištění
- Állványok ki- és beakasztása
- Teleszkópos kihúzósínek ki- és beakasztása
- Tisztítás
- Montarea și demontarea suporturilor pentru tăvi
- : Pericol de arsuri!
- Scoaterea suporturilor pentru tăvi
- Montarea suporturilor pentru tăvi
- 1. Mai întâi introduceţi suportul pentru tăvi în centru în bucşa din spate ‚, până când suportul pentru tăvi intră în contact cu peretele cuptorului şi apăsaţi spre înapoi ƒ (figura #).
- 2. Apoi introduceţi-l în bucşa din faţă „, până când suportul pentru tăvi este şi aici în contact cu peretele cuptorului şi apăsaţi în jos … (figura $).
- Indicaţie
- Montarea şi demontarea glisierelor telescopice
- Curăţare
- Vyvesenie a zavesenie rámov
- Vyvesenie a zavesenie teleskopických výsuvov
- Čistenie
ÉOOYiQ\RNEHDNDV]WiVD
"[¡MMW¡OZPLDTBLBKPCC©TCBMPMEBMSBJMMFT[LFEOFL"
LJIº[³TOFLFMđSFGFM©Iº[IBU³LLJ
"[ ¡MMW¡OZU FMđT[¶S B I¡UT³ DTBQ¡HZCFU©U L¶[FQ©CF IFMZF[[F CF
ºHZ
‚IPHZB[¡MMW¡OZBT¼UđU©SGBM¡IP[JMMFT[LFEKFONBKE
OZPNKBI¡USBGFM© ƒ#¡CSB
&[VU¡OB[FM¼MTđDTBQ¡HZCFU©UCFIFMZF[[FCFºHZ „IPHZB[
¡MMW¡OZ JUU JT B T¼UđU©S GBM¡IP[ JMMFT[LFEKFO NBKE OZPNKB MFGFM© …
$¡CSB
8WDVtWiV "LJIº[³SFOET[FSUđMG¼HHđFON³EPTUTBL©T[¼M©LF
BMBQCF¡MMU¡TBJU&OOFLMFS¡TBBIBT[O¡MBUJºUNVUBU³
ࣕ"MBQCF¡MMU¡TPLࣔDNıGFKF[FU©CFOUBM¡MIBU³
7HOHV]NySRVNLK~]yVtQHNNLpVEHDNDV]WiVD
: eJpVLVpUOpVYHV]pO\H
"UFMFT[L³QPTLJIº[³TOFLBL©T[¼M©LNıL¶E©TFTPS¡O
GFMGPSS³TPEOBL ,¼M¶O¶TFO FMđWJHZ¡[BUPTBO K¡SKPO FM IB B TOFL LJ
WBOOBLIº[WB
5~GNLYpWHOH
"UFMFT[L³QPTLJIº[³TOFLFUNJOUBSVEBLBUMFIFULJWFOOJ©T
CFBLBT[UBOJ
/ZPNKBBSVEBUI¡USB ‚BNHGFMGFM© ƒLJOFNUVEKBIº[OJ%
¡CSB
"LBTT[BLJI¡UVMBSVEBU©TWFHZFLJ&¡CSB
7HOHV]NySRVNLK~]yVtQEHDNDV]WiVD
"LBTT[BCFI¡UVMBUFMFT[L³QPTLJIº[³TOU'¡CSB
" UFMFT[L³QPT LJIº[³TOU UPMKB I¡USBGFM© ‚ ©T BLBTT[B CF BMVM ƒ B
QFDFLCF
„(¡CSB
HZFMKFOBSSBIPHZB[BLBT[U³BQFDLFO „MFHZFO)¡CSB
8WDVtWiV "LJIº[³SFOET[FSUđMG¼HHđFON³EPTUTBL©T[¼M©LF
BMBQCF¡MMU¡TBJU&OOFLMFS¡TBBIBT[O¡MBUJºUNVUBU³
ࣕ"MBQCF¡MMU¡TPLࣔDNıGFKF[FU©CFOUBM¡MIBU³
7LV]WtWiV
ro
í
,QVWUXFŘLXQLGHPRQWDM
0RQWDUHDȊLGHPRQWDUHDVXSRUWXULORUSHQWUXWćYL
: 3HULFROGHDUVXUL
4VQPSUVSJMFQFOUSVUÃWJEFWJOGPBSUFGJFSCJO녥J/VBUJOHF녥JOJDJPEBUÃ
TVQPSUVSJMFGJFSCJO녥J-ÃTBģJ®OUPUEFBVOBBQBSBUVMTÃTFSÃDFBTDÃ
ĢJOFģJDPQJJJMBEJTUBOģÃ
6FRDWHUHDVXSRUWXULORUSHQWUXWćYL
3JEJDBģJ QVģJO TVQPSUVM QFOUSV UÃWJ TQSF ®OBJOUF ‚ ğJ EFNPOUBģJM ƒ
GJHVSB !
"QPJUSBHFģJ®OGBģîOUSFHVMTVQPSUQFOUSVUÃWJğJTDPBUFģJM
GJHVSB
"
0RQWDUHDVXSRUWXULORUSHQWUXWćYL
4VQPSUVSJMFQFOUSVUÃWJTFQPUSJWFTDOVNBJ®OESFBQUBTBV®O
TU¢OHBĞJOFMFEFEFQMBTBSFUSFCVJFTÃQPBUÃGJUSBTF®OGBģÃ
.BJ®OU¢JJOUSPEVDFģJTVQPSUVMQFOUSVUÃWJ®ODFOUSV®OCVDğBEJO
TQBUF ‚Q¢OÃD¢OETVQPSUVMQFOUSVUÃWJJOUSîODPOUBDUDV
QFSFUFMFDVQUPSVMVJğJBQÃTBģJTQSF®OBQPJ
ƒGJHVSB #
"QPJ JOUSPEVDFģJM ®O CVDğB EJO GBģÃ „ Q¢OÃ D¢OE TVQPSUVM QFOUSV
UÃWJ FTUF ğJ BJDJ ®O DPOUBDU DV QFSFUFMF DVQUPSVMVJ ğJ BQÃTBģJ ®O KPT
…
GJHVSB $
,QGLFDŘLH OGVODģJFEFTJTUFNVMEFHMJTJFSFUSFCVJFTÃNPEJGJDBģJ
TFUÃSJMFEFCB[ÃEFMBBQBSBUVMEWT1FOUSVBDFBTUBWÃSVHÃNTÃ
DPOTVMUBģJ®ONBOVBMVMEFVUJMJ[BSFDBQJUPMVM4FUÃSJEFCB[Ã
0RQWDUHDüLGHPRQWDUHDJOLVLHUHORUWHOHVFRSLFH
: 3HULFROGHDUVXUL
ONPNFOUVM®ODBSFBQBSBUVMFTUF®OGVODģJVOFHMJTJFSFMF
UFMFTDPQJDF EFWJO GJFSCJOģJ 'JģJ GPBSUF BUFOģJ MB BSTVSJMF DBSF QPU BWFB
MPD®OTUBSFFYUJOTÃ
6FRDWHUHDEDUHL
4DPBUFSFBğJNPOUBSFBHMJTJFSFMPSUFMFTDPQJDFTFGBDFDBğJCBSFMF
"QÃTBģJCBSBTQSF®OBQPJ ‚Q¢OÃTFQPBUFTDPBUF®OTVT ƒ
JNBHJOFB %
.POUBSFBğJTDPBUFSFBCBSFJ®OTQBUFJNBHJOFB &
0RQWDUHDJOLVLHUHORUWHOHVFRSLFH
.POUBģJHMJTJFSBUFMFTDPQJDîOTQBUFJNBHJOFB '
(MJTBģJHMJTJFSBUFMFTDPQJDÃTQSF®OBQPJ ‚ğJNPOUBģJP®OKPT ƒMB
ğUJGUVM
„JNBHJOFB (
"WFģJHSJKÃTÃGJFNPOUBUD¢SMJHVMMBğUJGUVM „JNBHJOFB )
,QGLFDŘLH OGVODģJFEFTJTUFNVMEFHMJTJFSFUSFCVJFTÃNPEJGJDBģJ
TFUÃSJMFEFCB[ÃEFMBBQBSBUVMEWT1FOUSVBDFBTUBWÃSVHÃNTÃ
DPOTVMUBģJ®ONBOVBMVMEFVUJMJ[BSFDBQJUPMVM4FUÃSJEFCB[Ã
&XUćŘDUH
sk
ï
0RQWiçQ\QiYRG
9\YHVHQLHD ]DYHVHQLHUiPRY
: 1HEH]SHĀHQVWYRSRSiOHQLD
3¡NZTBWFþNJ[PISFKº/JLEZTBOFEPU½LBKUFIPSºDJDIS¡NPW
7ľEZOFDIBKUFTQPUSFCJÍWZDIMBEOºĥ%FUJVESľJBWBKUFW CF[QFÍOFK
W[EJBMFOPTUJ
9\YHVHQLHUiPRY
3¡NWQSFEVNJFSOFOBEWJIOJUF ‚B WZWFTUF ƒPCS¡[PL !
1PUPNDFM½S¡NWZUJBIOJUFEPQSFEVB WZCFSUFIPWPO
PCS¡[PL
"
=DYHVHQLHUiPRY
3¡NZQBUSJBMFOEPQSBWBBMFCPEPþBWB7ZĥBIPWBDJFLPþBKOJÍLZTB
NVTJBEBĥWZUJBIOVĥEPQSFEV
3¡N[BTVĈUFOBKQSWEPTUSFEVEP[BEO©IPPUWPSV ‚UBLBCZ
EPMJFIBMOBTUFOVWBSO©IPQSJFTUPSVB QPUPNIPQPUMBÍUF
EP[BEV
ƒPCS¡[PL #
1PUPNS¡N[BTVĈUFEPQSFEO©IPPUWPSV „UBLBCZS¡NBKUV
EPMJFIBMOBTUFOVWBSO©IPQSJFTUPSVB QPUMBÍUFIPOBEPM
…
PCS¡[PL $
8SR]RUQHQLH 1PEþB W½TVWO©IP TZTU©NV NVTUF [NFOJĥ [¡LMBEO©
OBTUBWFOJBW¡ġIPTQPUSFCJÍB1P[SJUFTJW O¡WPEFOBQPVľWBOJF
LBQJUPMVࣕ;¡LMBEO©OBTUBWFOJB࣓
9\YHVHQLHD ]DYHVHQLHWHOHVNRSLFNìFKYìVXYRY
: 1HEH]SHĀHQVWYRSRSiOHQLD
5FMFTLPQJDL©W½TVWZTBQPÍBTQSFW¡E[LZTQPUSFCJÍBWFþNJ
[PISFKº#VÏUFNJNPSJBEOFPQBUSO½LFÏTºW½TVWZWZUJBIOVU©
WPO
9\EUDWLHW\ĀH
5FMFTLPQJDL©W½TVWZTBWZCFSºB [BWFTJBBLPUZÍF
5ZÍ[BUMBÍUFOBEPM ‚UBLBCZTBEBMBWZUJBIOVĥOBIPS ƒ
PCS¡[PL %
5ZÍW[BEVWZWFTUFB WZCFSUFPCS¡[PL &
=DYHVHQLHWHOHVNRSLFNpKRYìVXYX
;BWFTFOJFUFMFTLPQJDL©IPW½TVWVW[BEVPCS¡[PL '
5FMFTLPQJDL½W½TVWQPTVĈUFEP[BEV ‚B [BWFTUFOBEPM ƒOB
LPML
„PCS¡[PL (
%CBKUFOBUPBCZCPMI¡ÍJLOBLPMLV „[BWFTFO½PCS¡[PL )
8SR]RUQHQLH 1PEþB W½TVWO©IP TZTU©NV NVTUF [NFOJĥ [¡LMBEO©
OBTUBWFOJBW¡ġIPTQPUSFCJÍB1P[SJUFTJW O¡WPEFOBQPVľWBOJF
LBQJUPMVࣕ;¡LMBEO©OBTUBWFOJB࣓
ÿLVWHQLH
5BSU³L 'PSS³NPTPHBU³T[FSFTW[
[UBTTB CF ©T NPTPHBU³SVI¡WBM WBHZ LFG©WFM
UJT[UUTBNFH
,JIº[³SFOET[FS 'PSS³NPTPHBU³T[FSFTW[
.PTPHBU³SVI¡WBMWBHZLFG©WFMUJT[UUTBNFH
/F U¡WPMUTB FM B LFOđ[TSU B LJIº[³TOFLSđM B
MFHKPCCIBCFUPMUIFMZ[FUCFOUJT[UUKB/FN
UJT[UUIBU³NPTPHBU³H©QCFO
4VQPSUVSJMF
QFOUSVUÃWJ
4PMVģJFGJFSCJOUFEFBQÃDVEFUFSHFOUEFWBTF
ONVJBģJMFğJDVSÃģBģJMFDVPMBWFUÃTBVDVPQFSJF
4JTUFNEF
TDPBUFSF
4PMVģJFGJFSCJOUFEFBQÃDVEFUFSHFOUEFWBTF
$VSÃģBģJDVPMBWFUÃTBVDVPQFSJF
/V ®OEFQÃSUBģJ VOTPBSFB EF HSFTBSF EF MB ğJOFMF EF
EFQMBTBSFDFMNBJCJOFDVSÃģBģJMF®OQP[JģJF
JOUSPEVTÃ/VDVSÃģBģJ®ONBğJOBEFTQÃMBUWBTF
3¡NZ )PSºDJVN½WBDSP[UPL
/BNPÍUF B WZÍJTUJUF IBOESJÍLPV BMFCP LFGLPV
4ZTU©NWZĥBIP
WBDDILPþBKOJ
ÍJFL
)PSºDJVN½WBDSP[UPL
7ZÍJTUJUFIBOESJÍLPVBMFCPLFGLPV
/FPETUSBĈVKUFNBTUJBDJUVL[ WZĥBIPWBDDI
LPþBKOJÍJFLÍJTUJUFJDI[BTVOVU©/FVN½WBKUF
W VN½WBÍLFSJBEV