Installation & Assembly Instructions
Table Of Contents
- Gestelle aus- und einhängen
- Detaching and refitting the rails
- : Risk of burns!
- Detaching the rails
- Hooking in the rails
- 1. First, insert the rail in the centre of the rear socket ‚ until the rail lies against the wall of the cooking compartment, and push it towards the back ƒ (fig. #).
- 2. Then insert it into the front socket „ until the rail also lies against the wall of the cooking compartment here, and push it downwards … (fig. $).
- Note
- Cleaning
- : Risk of burns!
- Откачване и закачване на поставките
- Vysazení a zavěšení rámů
- Afmontere/montere ribberammer
- Αφαίρεση και τοποθέτηση των υποδοχών (οδηγών)
- Desmontaje y montaje de las rejillas
- : ¡Peligro de quemaduras!
- Desmontaje de las rejillas
- Montaje de las rejillas
- 1. Primero, introducir la rejilla por la parte central, en el manguito trasero ‚, hasta que la rejilla contacte con la pared del compartimento de cocción y presionar hacia atrás ƒ (figura #).
- 2. A continuación, introducirla en el manguito delantero „, hasta que la rejilla contacte también aquí con la pared del compartimento de cocción y presionar hacia abajo … (figura $).
- Nota
- Limpiar
- : ¡Peligro de quemaduras!
- Kanderaamistike väljavõtmine ja tagasipanek
- Ristikoiden irrotus ja asennus
- Décrocher et accrocher les supports
- : Risque de brûlures !
- Décrochage des supports
- Accrochage des supports
- 1. Commencez par insérer le support au centre dans la douille arrière ‚ jusqu'à ce que le support repose contre la paroi du compartiment de cuisson et poussez-le vers l'arrière ƒ (fig. #).
- 2. Insérez-le ensuite dans la douille avant „ jusqu'à ce que le support repose là aussi contre la paroi du compartiment de cuisson et poussez-le vers l'arrière … (fig. $).
- Remarque
- Nettoyage
- : Risque de brûlures !
- Vađenje i stavljanje okvira vodilica
- Állványok ki- és beakasztása
- Sgancio e riaggancio dei supporti
- : Pericolo di scottature!
- Sgancio dei supporti
- Riaggancio dei supporti
- 1. Inserire prima il supporto al centro nell'attacco posteriore ‚, finché il supporto non è posizionato sulla parete del vano di cottura e spingere all'indietro ƒ (figura #).
- 2. Quindi inserirlo nell'attacco anteriore „ finché il supporto non è posizionato anche qui sulla parete del vano di cottura e spingere verso il basso … (figura $).
- Avvertenza
- Pulizia
- : Pericolo di scottature!
- Rėmo iškabinimas ir įkabinimas
- Vadotņu izņemšana un ievietošana
- : Apdegumu risks!
- Statīvu izņemšana
- Statīvu ievietošana
- 1. Vispirms ievietojiet statīvu aizmugures bukses centrā ‚ tā, lai tas piekļautos gatavošanas nodalījuma sienai, un pēc tam paspiediet to uz aizmuguri ƒ (sk. attēlu #).
- 2. Pēc tam ievietojiet statīvu priekšējā buksē „ tā, lai tas arī šeit piekļautos gatavošanas nodalījuma sienai, un paspiediet to uz leju … (sk. attēlu $).
- Norādījums
- Tīrīšana
- : Apdegumu risks!
- Rekjes verwijderen en bevestigen
- Sett inn og ta ut stigene
- Zdejmowanie i zawieszanie prowadnic
- : Niebezpieczeństwo poparzenia!
- Zdejmowanie prowadnic
- Zawieszanie prowadnic
- 1. Najpierw włożyć prowadnicę do środka tylnego otworu mocującego ‚ tak, aby przylegała do ścianki komory piekarnika, a następnie wcisnąć do tyłu ƒ (rys. #).
- 2. Następnie włożyć prowadnicę w przedni otwór „ tak, aby również w tym przypadku przylegała do ścianki komory piekarnika i wcisnąć do dołu … (rys. $).
- Wskazówka
- Czyszczenie
- : Niebezpieczeństwo poparzenia!
- Engatar e desengatar as estruturas de suporte
- : Perigo de queimaduras!
- Desencaixar as estruturas de suporte
- Encaixar as estruturas de suporte
- 1. Encaixar a estrutura de suporte, primeiro, ao centro no casquilho traseiro ‚, até a estrutura de suporte encostar à parede do interior do aparelho e pressioná-la para trás ƒ (Fig. #).
- 2. Depois disso, encaixar no casquilho dianteiro „, até a estrutura de suporte encostar também à parede do interior do aparelho e pressioná-la para baixo … (Fig. $).
- Nota
- Limpeza
- : Perigo de queimaduras!
- Montarea și demontarea suporturilor pentru tăvi
- : Pericol de arsuri!
- Scoaterea suporturilor pentru tăvi
- Montarea suporturilor pentru tăvi
- 1. Mai întâi introduceţi suportul pentru tăvi în centru în bucşa din spate ‚, până când suportul pentru tăvi intră în contact cu peretele cuptorului şi apăsaţi spre înapoi ƒ (figura #).
- 2. Apoi introduceţi-l în bucşa din faţă „, până când suportul pentru tăvi este şi aici în contact cu peretele cuptorului şi apăsaţi în jos … (figura $).
- Indicaţie
- Curăţare
- : Pericol de arsuri!
- Снятие и установка навесных элементов
- Vyvesenie a zavesenie rámov
- Montaža in demontaža ogrodja
- Ta ur och sätta i ugnsstegarna
- Rafları askıdan çıkartma ve takma
- Зняття та встановлення підвісних каркасів
- 分離與重新安裝軌道
- Futja dhe heqja e rafteve
- Ставање и вадење на рамките
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
fr
Þ
1RWLFHGHPRQWDJH
'pFURFKHUHWDFFURFKHUOHVVXSSRUWV
: 5LVTXHGHEUOXUHV
/HVVXSSRUWVGHYLHQQHQWWUqVFKDXGV1HMDPDLVWRXFKHUOHV
VXSSRUWVFKDXGV/DLVVHUWRXMRXUVODSSDUHLOUHIURLGLUeORLJQHUOHV
HQIDQWV
'pFURFKDJHGHVVXSSRUWV
6RXOHYH]OpJqUHPHQWOHVXSSRUWjODYDQW ‚HWGpFURFKH]OH ƒ
ILJ !
7LUH]HQVXLWHWRXWOHVXSSRUWYHUVODYDQWHWVRUWH]OHILJ "
$FFURFKDJHGHVVXSSRUWV
/HVVXSSRUWVVDGDSWHQWXQLTXHPHQWjGURLWHRXjJDXFKH/HV
UDLOVWpOHVFRSLTXHVGRLYHQWSRXYRLUrWUHWLUpVYHUVODYDQW
&RPPHQFH]SDULQVpUHUOHVXSSRUWDXFHQWUHGDQVODGRXLOOH
DUULqUH ‚MXVTXjFHTXHOHVXSSRUWUHSRVHFRQWUHODSDURLGX
FRPSDUWLPHQWGHFXLVVRQHWSRXVVH]OHYHUVODUULqUH ƒILJ #
,QVpUH]OHHQVXLWHGDQVODGRXLOOHDYDQW „MXVTXjFHTXHOH
VXSSRUWUHSRVHOjDXVVLFRQWUHODSDURLGXFRPSDUWLPHQWGH
FXLVVRQHWSRXVVH]OHYHUVODUULqUH …ILJ $
5HPDUTXH (QIRQFWLRQGXV\VWqPHWpOHVFRSLTXHYRXVGHYH]
PRGLILHUOHVUpJODJHVGHEDVHVXUYRWUHDSSDUHLO3RXUFHIDLUH
YHXLOOH]FRQVXOWHUOHFKDSLWUH5pJODJHVGHEDVHGDQVODQRWLFH
GXWLOLVDWLRQ
1HWWR\DJH
hr
à
8SXWH]DPRQWDçX
9DđHQMHLVWDYOMDQMHRNYLUDYRGLOLFD
: 2SDVQRVWRGRSHNOLQD
2NYLULYRGLOLFDSRVWDMXMDNRYUXþL1LNDGDQHGRGLUXMWHYUXþHRNYLUH
YRGLOLFD8YLMHNSXVWLWHGDVHXUHđDMRKODGL1HGR]YROLWHGMHFL
SULVWXS
9DđHQMHRNYLUDYRGLOLFD
3RGLJQLWH ‚RNYLUYRGLOLFDVSUHGQMHVWUDQHLL]YDGLWHJD ƒ
VOLND !
=DWLPSRYXFLWHFLMHOLRNYLUSUHPDQDSULMHGLL]YDGLWHJDVOLND "
6WDYOMDQMHRNYLUDYRGLOLFD
2NYLULYRGLOLFDSULVWDMXVDPRVGHVQHLOLOLMHYHVWUDQH,]YODĀQH
YRGLOLFHPRUDMXVHGDWLL]YXþLSUHPDQDSULMHG
3UYR XWDNQLWH ‚ RNYLU X VWUDçQML RWYRU VYH GRN RNYLU QH QDOHJQH QD
VWLMHQNXSHþQLFHLSULWLVQLWHJDSUHPDQDWUDJ ƒVOLND #
=DWLPJDXWDNQLWH „XSUHGQMLRWYRUVYHGRNRNYLULRYGMHQH
QDOHJQHQDVWLMHQNXSHþQLFHLSULWLVQLWHJDSUHPDGROMH …
VOLND $
1DSRPHQD 2YLVQRRL]YODĀQRPVXVWDYXWUHEDWHSULODJRGLWL
RVQRYQHSRVWDYNHVYRMHPXUHđDMX0ROLPRSRJOHGDMWHXXSXWDPD
]DXSRUDEXXSRJODYOMX´2VQRYQHSRVWDYNHµ
ÿLåþHQMH
hu
á
6]HUHOpVL~WPXWDWy
ÉOOYiQ\RNNLpVEHDNDV]WiVD
: eJpVYHV]pO\
$]iOOYiQ\RNIHOIRUUyVRGQDN6RKDQHpULQWVHPHJDIRUUy
iOOYiQ\RNDW0LQGLJKDJ\MDOHKŦOQLDNpV]OpNHW$J\HUPHNHNHW
WDUWVDWiYRO
ÉOOYiQ\RNNLDNDV]WiVD
(PHOMHPHJHO|ONLVVpD]iOOYiQ\W ‚PDMGDNDVV]DNL ƒ
!iEUD
(]XWiQD]HJpV]iOOYiQ\WK~]]DHOŌUHpVYHJ\HNL"iEUD
ÉOOYiQ\RNEHDNDV]WiVD
$]iOOYiQ\RNFVDNDMREEpVEDOROGDOUDLOOHV]NHGQHN
$NLK~]yVtQHNHOŌUHIHOpK~]KDWyNNL
$] iOOYiQ\W HOŌV]|U D KiWVy FVDSiJ\EHWpW N|]HSpEH KHO\H]]H EH
~J\ ‚KRJ\D]iOOYiQ\DVWŌWpUIDOiKR]LOOHV]NHGMHQPDMG
Q\RPMDKiWUDIHOp ƒ#iEUD
(]XWiQD]HOOVŌFVDSiJ\EHWpWEHKHO\H]]HEH~J\ „KRJ\D]
iOOYiQ\ LWW LV D VWŌWpU IDOiKR] LOOHV]NHGMHQ PDMG Q\RPMD OHIHOp …
$iEUD
8WDVtWiV $NLK~]yUHQGV]HUWŌOIJJŌHQPyGRVtWVDNpV]OpNH
DODSEHiOOtWiVDLW(QQHNOHtUiVDDKDV]QiODWL~WPXWDWy
Å$ODSEHiOOtWiVRNµFtPŦIHMH]HWpEHQWDOiOKDWy
7LV]WtWiV
it
â
,VWUX]LRQLSHULOPRQWDJJLR
6JDQFLRHULDJJDQFLRGHLVXSSRUWL
: 3HULFRORGLVFRWWDWXUH
, VXSSRUWL VL VXUULVFDOGDQR PROWR 1RQ WRFFDUH PDL L VXSSRUWL DG DOWD
WHPSHUDWXUD/DVFLDUVHPSUHUDIIUHGGDUHODSSDUHFFKLR7HQHUH
ORQWDQRLEDPELQL
6JDQFLRGHLVXSSRUWL
6ROOHYDUH XQ SR LO VXSSRUWR DQWHULRUH ‚ H VPRQWDUH ƒ ILJXUD !
4XLQGLWLUDUHLQDYDQWLOLQWHURVXSSRUWRHGHVWUDUORILJXUD "
5LDJJDQFLRGHLVXSSRUWL
,VXSSRUWLSRVVRQRHVVHUHLQVHULWLVRORDGHVWUDRDVLQLVWUD'HYH
HVVHUHSRVVLELOHHVWUDUUHDQWHULRUPHQWHOHJXLGHGLHVWHQVLRQH
,QVHULUHSULPDLOVXSSRUWRDOFHQWURQHOODWWDFFRSRVWHULRUH ‚
ILQFKpLOVXSSRUWRQRQqSRVL]LRQDWRVXOODSDUHWHGHOYDQRGL
FRWWXUDHVSLQJHUHDOOLQGLHWUR ƒILJXUD #
4XLQGLLQVHULUORQHOODWWDFFRDQWHULRUH „ILQFKpLOVXSSRUWRQRQq
SRVL]LRQDWR DQFKH TXL VXOOD SDUHWH GHO YDQR GL FRWWXUD H VSLQJHUH
YHUVRLOEDVVR …ILJXUD $
$YYHUWHQ]D $VHFRQGDGHOVLVWHPDGLHVWUD]LRQHqQHFHVVDULR
PRGLILFDUHOHLPSRVWD]LRQLGLEDVHVXOSURSULRDSSDUHFFKLR$WDOH
VFRSRFRQVXOWDUHOHLVWUX]LRQLSHUOXVRDOFDSLWROR´,PSRVWD]LRQLGL
EDVHµ
3XOL]LD
6XSSRUWV (DX FKDXGH DGGLWLRQQpH GH SURGXLW j YDLVVHOOH
0HWWUH j WUHPSHU HW QHWWR\HU DYHF XQH ODYHWWH
RXXQHEURVVH
6\VWqPHWpOHV
FRSLTXH
(DX FKDXGH DGGLWLRQQpH GH SURGXLW j YDLVVHOOH
1HWWR\HUDYHFXQHODYHWWHRXXQHEURVVH
1H SDV pOLPLQHU OD JUDLVVH GH OXEULILFDWLRQ VXU
OHVUDLOVWpOHVFRSLTXHVOHVQHWWR\HUGHSUpIp
UHQFH HQ SRVLWLRQ UHQWUpH 1H SDV QHWWR\HU DX
ODYHYDLVVHOOH
2NYLUYRGLOLFD 9UXþDVDSXQLFD
1DYODçLWHLRĀLVWLWHVSXçYLFRPLOLĀHWNLFRP
,]YODĀQLVXVWDY 9UXþDVDSXQLFD
2ĀLVWLWHVSXçYLFRPLOLĀHWNLFRP
1HVNLGDMWHPD]LYRQDL]YODĀQLPYRGLOLFDPD
QDMEROMH LK ĀLVWLWH XPHWQXWH 1H SHULWH X SHULOLFL
SRVXđD
7DUWyN )RUUyPRVRJDWyV]HUHVYt]
É]WDVVD EH pV PRVRJDWyUXKiYDO YDJ\ NHIpYHO
WLV]WtWVDPHJ
.LK~]yUHQGV]HU )RUUyPRVRJDWyV]HUHVYt]
0RVRJDWyUXKiYDOYDJ\NHIpYHOWLV]WtWVDPHJ
1H WiYROtWVD HO D NHQŌ]VtUW D NLK~]yVtQHNUŌO D
OHJMREEKDEHWROWKHO\]HWEHQWLV]WtWMD1HP
WLV]WtWKDWyPRVRJDWyJpSEHQ
6XSSRUWL 6ROX]LRQHGLODYDJJLRFDOGD
ODVFLDUHLQDPPROORHSXOLUHFRQXQSDQQR
VSXJQDRXQDVSD]]ROD
6LVWHPD GL HVWUD
]LRQH
6ROX]LRQHGLODYDJJLRFDOGD
SXOLUHFRQXQSDQQRVSXJQDRXQDVSD]]ROD
1RQULPXRYHUHLOJUDVVROXEULILFDQWHGDOOHJXL
GH GL HVWHQVLRQH SXOLUH TXDQGR VRQR LQVHULWH
1RQODYDUHLQODYDVWRYLJOLH