INSTRUCTION MANUAL 15 0m m 285mm 1055mm 33 mm mm 5m m 630mm 150mm 60 min1365~max1685mm max2365mm 50 min200~max605mm min200~max1000m 100mm 110mm m 430mm 71 0m m 75 mm 1220mm PLASMA-M1950E EN Floor stand NO Gulv stativ NL Vloersteun SE Golvstativ DE Bodenständer FI Lattiateline FR Support au sol PL Stojak podłogowy IT Supporto da pavimento CS Podlahový stojan ES Soporte de suelo SK Podlahový stojan PT Suporte de chão RO Stativ pentru podea DK Gulvstander WWW.
Tool PLASMA-M1950E 200x200 1000x600 mm 134-166 cm 0-100 kg PARTS A. (x1) B. (x4) H. (x1) C. (x1) I. (x1) D. (x2) J. (x1) E. (x2) F. (x1) G. (x1) K. (x1) L. (x1) M. (x1) N. (x2) O. (x4) P. M8x30 (x8) Q. M6x14 (x2) R. M6x25 (x4) S. M6x14 (x6) T. M6x8 (x4) U. M8x65 (x4) V. D8 (x4) W. D6 (x2) X. 5mm (x1) Y. (x1) M-A. M5x14 (x4) M-B. M6x14 (x4) M-C. M6x30 (x4) M-D. M8x30 (x4) M-E. M8x50 (x4) M-F. (x4) M-G. (x8) M-H.
STEP 2 EN NL DE FR IT ES PT PL Attach the upright supports to the chassis Bevestig de staanders aan het onderstel Bringen Sie die aufrechten Stützen am Fahrgestell an Fixer les supports verticaux au châssis Fissare i supporti del montante al telaio Fije los soportes verticales al chasis Fixar os suportes verticais ao chassis Przymocuj wsporniki pionowe do obudowy H H G G P P XX pin H GG inner column Q Q pin STEP 3 EN NL DE FR IT ES PT PL Attach the crossbar to the supports Bevestig de crossbar aan
STEP 4 EN NL DE FR IT ES PT PL Place the decorative covers Plaats de decoratieve afdekkapjes Legen Sie die dekorativen Abdeckungen Placer les couvercles décoratifs Posizionare le coperture decorative Coloque las cubiertas decorativas Colocar as capas decorativas Umieścić osłony dekoracyjne E STEP 5 EN NL DE FR IT ES PT PL Attach the crossbar Bevestig de crossbar Befestigen Sie die Querstange Fixer la barre transversale Fissare la traversa Fije el travesaño Fixar a travessa Przymocować poprzeczkę O V
OPTION EN NL DE FR IT ES PT PL Use spacers if necessary Gebruik afstandhouders indien nodig Montage der Distanzscheiben wenn nötig Utilisez des entretoises si nécessaire Utilizzare distanziatori, se necessario Utilice separadores si es necesario Utilize separadores se necessário Użyj dystansów jeśli jest taka potrzeba * Not Included M-C M-D M-C M-D M-F M-F M-F M-F M-G M-H M-E M-F M-F M-G M-G M-H M-H STEP 7 FR IT ES PT PL M-E M-E M-F M-F M-H M-H Attach the screen to the bracket and secure
STEP 8 EN NL DE FR IT ES PT PL Install the plateau to the top of the mount Bevestig het plateau aan de bovenzijde van de steun Befestigen der Platte am oberen Ende die Halterung Installation du plateau supérieur à la hauteur désirée Attaccare l'altopiano alla parte superiore del supporto Instale la meseta en la parte Superior del soporte Instale o platô na parte Superior do suporte Zainstaluj półkę do kamery u góry stojaka K W W RR STEP 9 EN NL DE FR IT ES PT PL Attach the shelf to the supports Bevest
STEP 10 EN NL DE FR IT ES PT PL Route the cables Geleid de kabels Verlegen Sie die Kabel Guidez les câbles Guidare i cavi Guíe los cables Guiar os cabos Poprowadzić kable DVD STEP 11 EN NL DE FR IT ES PT PL Adjust the mount to the desired position Stel de steun in op de gewenste positie Positionieren die Halterung in der gewünschten Position Ajustez le support à la position souhaitée Regolare il supporto nella posizione desiderata Establecer el soporte en la posición deseada Ajuste o suporte na posição