operation manual

78
DE
Staubdicht. Wasserdicht
bis 1 m Tiefe.
Der kleinste Abstand zum
beleuchteten Gegenstand muss 0,5 m
betragen
Ersetze jede
zersprungene
Glasscheibe
Schutzklasse 3 Achtung! Lesen Sie die
Gebrauchsanleitung
GB
Dust tight. Water tight to
1 m depth.
The smallest distance to the illuminted
object
must be 0.5 m
Replace each broken
glass
Protection class
3
Attention! Read the
operating instructions
FR
Imperméable aux
poussières. Etanche à
l'eau jusqu'à une
profondeur de 1 m.
La distance minimale par rapport à
l'objet éclairé doit être de 0,5 m
Remplacer
impérativement chaque
vitre fendue
Classe de
protection 3
Attention ! Lire la notice
d'emploi
NL
Stofdicht. Waterdicht tot
een
diepte van 1 m
De afstand ten opzichte van het
verlichte object moet minimaal 0,5 m
bedragen.
Vervang een
gesprongen glasplaatje
altijd meteen.
Beschermingskl
asse 3
Let op! Lees de
gebruiksaanwijzing
ES
A prueba de polvo.
Impermeable al agua
hasta 1 m de profundidad.
La distancia mínima al objeto
iluminado tiene que
ser de 0,5 m
Sustituya cada cristal
roto
Clase de
protección 3
¡Atención! Lea las
instrucciones de uso
IT
A tenuta di polvere.
Impermeabile all'acqua fino
a 1 m di profondità.
La distanza minima dall'oggetto
illuminato
deve essere di 0,5 m
Sostituire ogni lastra di
vetro frantumata!
Classe di
protezione 3
Attenzione! Leggete le
istruzioni d'uso!
DK
Støvtæt. Vandtæt indtil 1 m
dybde.
Mindsteafstanden til den belyste
genstand
skal være 0,5 m
Udskift alle sprængte
glasskiver!
Beskyttelseskla
sse 3
OBS! Læs
brugsanvisningen
NO
Støvtett. Vanntett ned til
1 m dyp.
Minimumsavstand til gjenstanden som
skal opplyses være 0,5 m.
Skift alltid ut glasskiver
med sprekker!
Beskyttelseskla
sse 3
NB! Les
bruksanvisningen
SE
Dammtät. Vattentät till 1 m
djup.
Minsta avståndet till det belysta
föremålet måste
uppgå till 0,5 m
Byt ut alla glasplattor
som har spruckit
Skyddsklass 3 Varning! Läs igenom
bruksanvisningen
FI
Pölytiivis. Vesitiivis 1 m
syvyyteen asti.
Etäisyyden valaistuun esineeseen on
oltava 0,5 m.
Vaihda rikkoontunut
lasilevy uuteen!
Suojaluokka 3 Huomio! Lue
käyttöohje
HU
Portömített. Vízálló 1 m-es
mélységig.
A megvilágított tárgyhoz képesti
legkisebb távolságnak 0,5 m-nek kell
lennie.
Helyettesít minden
szétugrott üveglapot
3-as védelmi
osztály
Figyelem! Olvassa el a
használati útmutatót
PL
Pyłoszczelny.
Wodoszczelny do 1 m
głębokości.
Najmniejsza odległość od
oświetlonego przedmiotu
musi wynosić 0,5 m.
Wymienić każdy
pęknięty klosz szklany
Klasa ochrony 3 Uwaga! Przeczytać
instrukcję użytkowania!
CZ
Prachotěsný. Vodotěsný
do hloubky 1 m.
Nejmenší vzdálenost k osvětlenému
předmětu
musí být 0,5 m
Vyměňte každou
prasklou skleněnou
tabulku
Třída ochrany 3 Pozor!
Přečtěte Návod
k použití!
SK
Prachotesný. Vodotesný
do hĺbky 1 m.
Najmenšia vzdialenosť k osvetlenému
predmetu musí byť 0,5 m
Vymeňte každú
prasknutú sklenenú
tabuľku
Trieda ochrany
3
Pozor!
Prečítajte si Návod
na použitie
SI
Ne prepušča prahu. Ne
prepušča vode
do globine 1 m.
Najmanjša razdalja do osvetljenega
predmeta mora znašati 0,5 m
Vedno zamenjajte
počeno šipo
Zaščitni razred
3
Pozor!
Preberite navodila za
uporabo!
HR
Ne propušta prašinu. Ne
propušta
vodu do 1 m dubine.
Najmanji razmak od predmeta koji se
osvjetljava mora iznositi 0,5 m.
Zamijenite sva
naprsnuta stakla
Stupanj zaštite
3
Pažnja!
Pročitajte upute za
upotrebu!
BG
Защитено от прах.
Водоустойчив
до дълбочина 1 м.
Най-малкото разстояние към
предмета, който се осветява трябва
да е 0,5 м
Сменяйте всяко
спукано стъкло
Клас защита 3 Внимание!
Прочетете
упътването
RU
Пыленепрониц.
Водонепрониц.
на глубине до 1 м.
Наименьшее расстояние до
освещаемого предмета должно
составлять 0,5 м
Заменяйте каждое
потресканное стекло
Класс защиты
3
Внимание!
Прочитайте
инструкцию по
использованию
GA Beleuchtungsset NCUWL-O 3x10.78 78 20.12.2013 11:07:07GA Beleuchtungsset NCUWL-O 3x10.78 78 20.12.2013 11:08:26