Mode d’emploi Istruzione per l'uso Ne mettez l’appareil en marche qu’après avoir pris connaissance de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité! Leggere le istruzioni (e indicazioni) di sicurezza prima dell'uso!
1 Première mise en service ou après une période de non-utilisation prolongée Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inattività Si PRÊT: PRONTO per l'uso: Retirer le film Remplir le réservoir Placer un récipient Rimuovere la lamina Riempire il serbatoio Piazzare un recipiente Fiche de secteur + appuyer sur ON Scheda di settore + interruttore di accensione ON Rincer Risciacquare Clignote lentement (1 x par sec): préchauffage, écoulement du café, rinçage Lampeggio lento (1 volta/sec): preriscaldamento,
2 Start Au quotidien : avant le premier café Ogni giorno: prima del primo caffè Stop 1 min Faire couler l’eau Lasciare scorrere l’acqua Pas d’eau Mancanza d'acqua voir: vedere: Remplir d’eau fraîche Riempire con acqua fresca 8b Appuyer ON Interruttore di accensione ON Chauffe Scalda PRÊT PRONTO Touche ON/OFF • Tasto ON/OFF Sortie du café • Erogatore del caffè Touche café • Tasto caffè Réservoir à capsules pour 12 – 14 capsules** Contenitore per 12 – 14 capsule** Grille d’égouttage** • Griglia per
3 Espresso Lungo Start Stop Préchauffer la tasse d’espresso: 1 tasse d’eau Riscaldare la tazza per espresso: 1 tazza d’acqua 2. 1. Introduire la capsule Inserire una capsula 3.
7 Détartrage Decalcificazione Le détartrant peut agresser la surface de l'appareil. Il decalcificante potrebbe danneggiare la superficie della macchina Observer les consignes de sécurité indiquées sur l'emballage du détartrant. La garantie exclut les machines espressos ne fonctionnant pas ou mal par absence de détartrage. Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza relative alla confezione del decalcificante.
8 Pannes • Guasti Pas de lumière Nessun’indicazione a b Pas de café, pas d’eau lors du rinçage Non esce caffè, non esce acqua durante il risciacquo Vérifier: fiche de secteur, tension de réseau, fusible. En cas de problèmes, veuillez appeler le Club NESPRESSO Controllare: scheda di settore, tensione di rete, fusibile. Per qualunque problema chiamare il Club NESPRESSO Réservoir d’eau vide –> Remplir le réservoir 1 Serbatoio dell’acqua vuoto –> Riempire il serbatoio Aérer Start 2 Ventilazione 2. 1. 1.
Conseils dede sécurité Consignes sécurité BIen conserver le mode d'emploi. Cas d'urgence : Retirer immédiatement la fiche de la prise - L'appareil est conçu pour une utilisation privée (et non commerciale) dans des locaux fermés. - Retirer la fiche de la prise en cas d'absence prolongée, de vacances, etc. Ne pas laisser les enfants se servir de l'appareil sans surveillance. - La tension du réseau doit correspondre aux données inscrites sur la plaquette.