Operation Manual

17
4
2
1
O FF
O N
Press and hold Ristretto and Espresso
buttons while turning on the m achine.
Ristretto- und Espressotaste gleichzeitig
drücken und Maschine einschalten.
Pressez et m aintenez les boutons
Espresso et Ristretto enfoncés pendant
que vous allum ez la m achine.
Tenere prem uti i tasti Ristretto e Espres-
so m entre la m acchina è in funzione
Pulse y m antenga pulsados los botones
de Ristretto y Espresso al encender la
m áquina.
soft / W eich / Douce / poco dura / blanda
m edium (factory setting) / m ittel (W erksein-
stellung) / Medium (glage initial) / m edia-
m ente dura / m edia (configuración de fábrica)
hard / Hart / dure / dura / dura
very hard / sehr hart / Ts dure / m olto
dura / m uy dura
To select water hardness setting, press during
blinking cycle.
Um die W asserrteeinstellung auszuhlen,
dcken Sie während des Blinkens.
Pour sélectionner lesglages de dureté de leau,
pressez la touche pendant le cycle clignotant .
Per selezionare la regolazione della durezza
dellacqua, prem ere durante il ciclo a interm it-
tenza.
Para seleccionar la conguracn de la dureza del
agua, pulse durante el ciclo de parpadeo.
Dip test strip briey (1 sec) into
water. Shake o excess and wait 1
m in. Reset water hardness in your
m achine accordingly.
Teststreifen kurz (1 Sekunde) in
W asser tauchen. Überschuss ab-
sctteln und 1 Minute warten.
Setzen Sie gleichzeitig die W asser-
rte in Ihrer Maschine zuck.
Plongez brièvem ent (1 sec) la
bande de test dans leau. Enlevez
lexcédent et attendez une m inute.
Réinitialisez la dureté de leau de
votre m achine en fonction du ré-
sultat.
Im m ergere brevem ente (1 sec.) la
striscia per il test nellacqua. Agita-
re ed attendere 1 m in. Regolare di
conseguenza le durezza dellacqua
nella m acchina.
Sum erja la banda de prueba en
agua durante un segundo. Sacuda
para elim inar el exceso de agua y
espere durante un m inuto. Con-
gure la m áquina según la dureza
del agua.
E N
W ater hardness setting
D E
W asserhärte einstellen
F R
glages dureté de leau
IT
Im postazione durezza
dellacqua
E S
Configuración de dureza
del agua
3x
5
Confirm ation of selection. Exam ple:
water hardness selection "very hard"
Auswahl bestätigen Beispiel: W asser-
rteauswahl "sehr hart"
Confirm ation de la sélection exem ple:
la sélection de la dureté de leau "Ts
dure"
Conferm a della selezione Esem pio:
selezione della durezza dellacqua
"m olto dura"
Confirm ar selección. Ejem plo: selección
de dureza de agua "m uy dura"
15s
3
W ater hardness
W asserhärte
Dureté de leau
Durezza dellacqua
Dureza del agua
Strip colour code
Farbcode des Streifens
les Codes couleurs de la
bande
Codice colore striscia
digo de color de la banda dH fH
soft / weich / Douce /
poco dura / blanda
< 7 < 13
m edium / m ittel / Medium
/ m ediam ente dura /
m edia
7-14 13-25
hard / hart / dure / dura
/ dura
14-21 25-38
very hard / sehr hart /
Ts dure / m olto dura /
m uy dura
> 21 > 38
1 Min
1s