Operation Manual
17
4
2
1
O FF
O N
Press and hold Ristretto and Espresso
buttons while turning on the m achine.
Ristretto- und Espressotaste gleichzeitig
drücken und Maschine einschalten.
Pressez et m aintenez les boutons
Espresso et Ristretto enfoncés pendant
que vous allum ez la m achine.
Tenere prem uti i tasti Ristretto e Espres-
so m entre la m acchina è in funzione
Pulse y m antenga pulsados los botones
de Ristretto y Espresso al encender la
m áquina.
soft / W eich / Douce / poco dura / blanda
m edium (factory setting) / m ittel (W erksein-
stellung) / Medium (réglage initial) / m edia-
m ente dura / m edia (configuración de fábrica)
hard / Hart / dure / dura / dura
very hard / sehr hart / Très dure / m olto
dura / m uy dura
To select water hardness setting, press during
blinking cycle.
Um die W asserhärteeinstellung auszuwählen,
drücken Sie während des Blinkens.
Pour sélectionner les réglages de dureté de l’eau,
pressez la touche pendant le cycle clignotant .
Per selezionare la regolazione della durezza
dell‘acqua, prem ere durante il ciclo a interm it-
tenza.
Para seleccionar la configuración de la dureza del
agua, pulse durante el ciclo de parpadeo.
Dip test strip briefly (1 sec) into
water. Shake o excess and wait 1
m in. Reset water hardness in your
m achine accordingly.
Teststreifen kurz (1 Sekunde) in
W asser tauchen. Überschuss ab-
schütteln und 1 Minute warten.
Setzen Sie gleichzeitig die W asser-
härte in Ihrer Maschine zurück.
Plongez brièvem ent (1 sec) la
bande de test dans l’eau. Enlevez
l’excédent et attendez une m inute.
Réinitialisez la dureté de l’eau de
votre m achine en fonction du ré-
sultat.
Im m ergere brevem ente (1 sec.) la
striscia per il test nell‘acqua. Agita-
re ed attendere 1 m in. Regolare di
conseguenza le durezza dell‘acqua
nella m acchina.
Sum erja la banda de prueba en
agua durante un segundo. Sacuda
para elim inar el exceso de agua y
espere durante un m inuto. Confi-
gure la m áquina según la dureza
del agua.
E N
W ater hardness setting
D E
W asserhärte einstellen
F R
Réglages dureté de l’eau
IT
Im postazione durezza
dell‘acqua
E S
Configuración de dureza
del agua
3x
5
Confirm ation of selection. Exam ple:
water hardness selection "very hard"
Auswahl bestätigen Beispiel: W asser-
härteauswahl "sehr hart"
Confirm ation de la sélection exem ple:
la sélection de la dureté de l‘eau "Très
dure"
Conferm a della selezione Esem pio:
selezione della durezza dell‘acqua
"m olto dura"
Confirm ar selección. Ejem plo: selección
de dureza de agua "m uy dura"
15s
3
W ater hardness
W asserhärte
Dureté de l’eau
Durezza dell’acqua
Dureza del agua
Strip colour code
Farbcode des Streifens
les Codes couleurs de la
bande
Codice colore striscia
Código de color de la banda dH fH
soft / weich / Douce /
poco dura / blanda
< 7 < 13
m edium / m ittel / Medium
/ m ediam ente dura /
m edia
7-14 13-25
hard / hart / dure / dura
/ dura
14-21 25-38
very hard / sehr hart /
Très dure / m olto dura /
m uy dura
> 21 > 38
1 Min
1s










