My Machine
EN FR Nespresso VertuoLine is an exclusive system creating the perfect Coffee and Espresso, time after time. Nespresso VertuoLine machines are equipped with the unique CentrifusionTM technology to gently extract Coffee and Espresso at the touch of a button. Each extracting parameter has been carefully defined by Nespresso coffee experts to ensure that all aromas from each Grand Cru can be extracted to give the coffee body and create an exceptionally rich and generous crema.
Important Safeguards CAUTION: use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified here in may result in hazardous radiation exposure. EN Is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. warning caution Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
EN FR CONSIGNES DE SéCURITé Attention: les réglages, ajustements ou des procédures autres que ceux spécifiés ci-dessous peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. Risque de blessure. Respectez toutes les consignes qui suivent l’apparition de ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort. AVERTISSEMENT Attention Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures légères à modérées.
Other Safeguards When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • The important safeguards are part of the appliance. Read the important safeguards provided with the appliance carefully prior to first use. Keep them in a place where you can find and refer to them in the future. • Protect the appliance from direct sunlight, water splash and humidity. • This appliance is designed for domestic use only.
EN 6 Other Safeguards Descaling power supply cord is to be provided to reduce • Nespresso descaling agent, when used correctly, risks resulting from becoming entangled in or helps to ensure the proper functioning of your tripping over a longer cord. machine over its lifetime and that your coffee b) Extension cords are available and may be used experience is as perfect as on the first day. For if care is exercised in their use.
Autres CONSIGNES DE SéCURITé Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il est important de toujours respecter les consignes de sécurité de base, notamment: • Les consignes de sécurité sont essentielles au bon fonctionnement de l’appareil. Lisez-les attentivement avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement. • Protéger l’appareil d’une exposition directe au soleil, de l’humidité et des éclaboussures.
FR Autres CONSIGNES DE SéCURITé sélectionnés au hasard. C’est pourquoi l’appareil peut montrer des signes d’utilisation préalable. • Nespresso se réserve le droit de modifier le présent mode d’emploi sans préavis. 8 Directives concernant le câble fixé à l’appareil • L’appareil est muni d’un câble fixe de moins de 1.4 mètre (environ 4 pieds et 6 pouces). • Utiliser le câble d’alimentation fourni avec l’appareil sans le modifier.
OVERVIEW/ PRéSENTATION EN FR ON/OFF and coffee button Bouton café marche/arrêt Locking/Unlocking lever Levier de verrouillage/déverrouillage Water tank Réservoir d’eau Coffee outlet Orifice de sortie du café Capsule container Collecteur de capsules usagées Adjustable cup support Support de tasse réglable PACKAGING CONTENT/ CONTENU DE L’EMBALLAGE My Machine Coffee machine Machine à café Nespresso capsules Grands Crus box Boîte de dégustation des Grands Crus Nespresso “Smart start” folder Dépliant «Bi
EN FR FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/Première utilisation ou après une longue période d’inutilisation 1. Rinse the water tank before filling it only with fresh potable water. Put the water tank in place. 1. Rincer le réservoir d’eau et le remplir d’eau potable fraîche. Remettre le réservoir d’eau en place. 1 2 1 2 CAUTION: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire.
2 7. Close the machine if open and lock the machine by turning the lever left to the lock symbol on the machine head. 7. Verouiller la machine si elle est ouverte en tournant le levier vers la gauche au symbole de verrouillage sur la tête de la machine. 3x 1 2 sec. 5 min. 9. This operation may take up to 5 minutes. The procedure can be stopped at any time by pushing the button. The button will go to steady light. In case you want to resume the cleaning process, push the button again.
EN FR Coffee Preparation/ Préparation du Café 1. Fill the water tank with fresh potable water. 1. Remplir le réservoir avec de l’eau potable fraîche. 1 3. Lights will blink for approximately 15 seconds while the machine is heating up. 3. Le voyant lumineux clignote pour indiquer que la machine chauffe (environ 15 secondes). 2. Turn the machine “ON” by pushing the button. 2. Mettre la machine sous tension en appuyant sur le bouton. 2 15 sec. 4. Steady light indicates the machine is ready. 4.
2 10. Insert a Nespresso VertuoLine capsule with the dome shape at the bottom. Be careful not to injure yourself on sharp points or trap your fingers when reaching inside the machine. 10. Insérer une capsule VertuoLine en plaçant le côté arrondi vers le bas. Attention: risque de coupures et de coincer vos doigts en les introduisant à l’intérieur de la machine. Note: to avoid damaging the machine, use only fresh, unused capsules. Ensure previous capsule has been ejected before inserting a fresh one.
EN FR ENERGY SAVING CONCEPT/ CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE The machine can be turned “OFF” at any time by holding the button for 3 seconds. Automatic “OFF” Mode: the machine will turn off automatically after 9 minutes of non-use. Pour éteindre la machine en tout temps, tenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes. Arrêt automatique: la machine s’éteint automatiquement après 9 minutes d’inutilisation. 3 sec. PROGRAMMING THE WATER VOLUME/ PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU 1.
RESET TO FACTORY SETTINGS/ Réinitialiser les paramètres de réglage d’usine 1. Open the machine head and let the used capsule be ejected. 1. Ouvrir la partie supérieure de la machine; la capsule usagée est expulsée automatiquement. 2. Close the head. Leave the lever in “UNLOCKED” position. 2. Fermer la machine et laisser la poignée en position verouillée. EN FR 5x 3 sec. 3. Push the button 5 times within 3 seconds. The button will blink slowly 5 times to confirm reset is done. 3.
EN FR EMPTYING THE SYSTEM Note: the machine remains blocked for 10 minutes after emptying! Note: la machine reste bloquée pendant 10 minutes après la vidange! before a period of non-use, for frost protection or before a repair/ VIDER LA MACHINE avant une période d’inutilisation, pour la protéger du gel ou avant une réparation 1. Empty the water tank and put it in place. 1. Vider le réservoir d’eau et le remettre en place. 2. Place a container under the coffee outlet. 2.
CLEANING/NETTOYAGE EN FR The machine has a predefined cleaning procedure that can be launched at user discretion. La machine comporte une procédure de nettoyage prédéfinie que l’utilisateur peut lancer en tout temps. Note: the cleaning procedures takes approximately 5 minutes to complete. Note: la procédure de nettoyage dure environ 5 minutes. 1 2 2 1. Rinse the water tank before filling it with fresh potable water. Put the water tank in place. 1. Rincer le réservoir avec de l’eau potable.
EN FR Note: duration: approximately 20 minutes. Note: durée approximative: 20 minutes. Descaling/DéTARTRAGE CAUTION: read the safety precautions on the descaling package (see Descaling section in this manual). The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling kit available at the Nespresso Club to avoid damage to your machine.
20 oz 0.6 L 10. Place a container (minimum volume: 20 oz./0.6 l) under the coffee outlet. 10. Placer un récipient d’au moins 0.6 l/20 oz. sous l’orifice de sortie du café. 2 1 13. Fill the water tank with fresh potable water and put it back in place on the machine. 13. Remplir le réservoir avec de l’eau potable fraîche et le remettre en place sur la machine. 1 12. Empty and rinse the water tank and cup support thoroughly. 12.
EN FR BLINKING SUMMARY/ RéSUMé DES CLIGNOTEMENTS Description Indication (➔ troubleshooting/dépannage) No light on the button Bouton éteint Machine OFF ➔ see points 1 & 10* Machine éteinte ➔ Voir points 1 & 10* Ready mode Machine prête Coffee preparation➔ see point 6 Préparation du café ➔ voir point 6 Cleaning mode ➔ see point 6* Nettoyage ➔ voir point 6* Steady illuminated button Bouton allumé constant Regular blinking: once/second Clignotement régulier: une fois/seconde Blinks quickly: twice/second Cl
Troubleshooting ASSISTANCE Videos are available on www.nespresso.com - Visit the “Machines” section EN FR 1. No light on the button. ➔ The machine has turned “OFF” automatically; push the button or “UNLOCK” the machine. ➔ Check the outlet, plug, voltage, and fuse. 2. No coffee, no water. ➔ Check that the water tank is filled. ➔ Check that a fresh capsule is inserted in correct position, that the lever is properly locked and push the button to start. ➔ Descale if necessary.
EN FR 9. Leakage or unusual coffee flow. ➔ Check that the water tank is well positioned. 10. Machine turns to “OFF” mode. ➔ To save energy the machine will turn off after 9 minutes of non-use. ➔ See paragraph on “Energy Saving Concept”. 11. Light alternately blinking 3 times and then steady on. ➔ Descaling needed: machine can be operated when alert appears only a few times after this alert before descaling becomes necessary. 12. Coffee grounds in the cup. ➔ Perform the cleaning procedure twice.
7. Le voyant clignote alors que la machine ne fonctionne pas. ➔ Il y a un temps d’attente pour observer un écoulement de l’orifice de la machine (dû à la lecture du code barres et l’ajout d’eau au café). ➔ Vérifier si la capsule est neuve et correctement insérée, et si la poignée est adéquatement verrouillée, puis appuyer sur le bouton. ➔ Remplir le réservoir d’eau, puis appuyer sur le bouton.
EN FR The Positive Cup: our approach to sustainability/ The Positive Cup: notre stratégie de développement durable At Nespresso, we believe that each cup of coffee can not only deliver a moment of pleasure, but also restore, replenish and revive environmental resources and communities. As a company, sustainability is our way of doing business and is at the heart of everything we do.
LIMITED WARRANTY/ Garantie Nespresso EN FR Nespresso warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of 1 year. The warranty period begins on the date of purchase and Nespresso requires presentation of the original proof of purchase to ascertain the date. During the warranty period, Nespresso will either repair or replace, at its discretion, any defective product at no charge of the owner.
www.nespresso.com Version 1 - Released on 2015.04.