S25 H25 R25 GAS GAZ GEBRUIKSAANWIJZING MODE D'EMPLOI BE / FR II2E+3P NL II2L+3P Die Einrichtungs- und Benutzungsnotiz ist in deutsch beim Hersteller verfügbar S25##3700A
NEDERLANDS....p3 FRANCAIS......
THERMIC DISTRIBUTION EUROPE SA/NV VOIE AXIALE B-5660 COUVIN GEBRUIKSAANWIJZING S25 H25 R25 GAS 5300 W G20 4700 W G25 5000 W G31 S25##3700A
- Uw verwarmingstoestel werd met zorg gebouwd, zodat het u absolute voldoening en de beste service biedt. - U hebt een zeer verstandige keuze gedaan. - Het rendement van uw toestel zal afhangen van de correcte naleving van onderstaande aanwijzingen.
CERAMISCHE BRANDER U toestel is met een ceramische gasbrander voorzien. Deze gasbrander biedt verschillende technische en esthetische voordelen: - rode schijn en vlammen als die van een echt houtvuur. - geen warmte afstraling richting controleorgaan (gasblok, ontvanger, etc.) - buitengewoonlijke verbrandingsrendement. De ceramische brander heeft drie plaatsingsknopen die u helpen de houtblokken te plaatsen.
PLAATSING VAN DE CERAMISCHE HOUTBLOKKEN Deur openen om aan de binnenkant van het toestel te komen. Houtblokken volgens de beelden hieronder op de brander plaatsen. Het is belangrijk de houtblokken correct te plaatsen. 1 2 Houtblok A op de achterste plaatsingsknoppen van de brander zetten Houtblok B op de voorste plaatsingsknop zetten. 3 4 Houtblok C tussen houtblok A en B plaatsen. Houtblok D1 in de kerf op de rechte kant van de brander plaatsen en tegen houtblok A steunen.
PLAATSING VAN LICHTUITSTRALENDE VEZELS (IN OPTIE) Eén zakje ceramische en platina vezels wordt met de ceramische brander meegegeven. Bij verwarming gloeien en schitteren deze vezels roodachtig zoals gloeiende kooltjes. De hierbij toegevoegde zakje bevat meer vezels dan nodig. De overige vezels moeten voor een latere vervanging bewaren worden. De vezels op een droge plaats bewaren, ver van alle brandbare vloeistoffen. Het is aangeraden handschoenen te dragen bij het manipuleren van de platina vezels.
SPECIFICATIES (BE/FR) Gas Net druk inject. brander G20H G25L G31 2000 2500 3700 Pa mm 4 x 1.07 4 x 1.07 4 x 0.66 Normaal vermogen Uur Brander debiet druk Pa 3 0,662 m 3 0,687m 0,474 kg 1330 1450 3640 Beperkt vermogen nr waak. bypass Uur Brander debiet druk Pa mm 3 0,488 m 3 0,475m 0,314 kg 720 690 1660 27.2 27.2 22.1 - gasaansluiting: 1/2" of 3/8" G20 = rijk aardgas G25 = aardgas Slochteren G31 = propaan N.B.: 1 mbar = 10 mm WK = 100 Pa.
GEBRUIKERS INSTALLATIE Het toestel moet aangesloten worden op een afvoerschoorsteen en moet daarom in de buurt van de schoorsteen geplaatst worden. Plaatsing en aansluiting vereisen vakkennis. Uw installateur zal erop toezien dat alles overeenkomstig de regels van de techniek en de veiligheid gebeurt. Hij zal de goede werking van het toestel volgens het type gas controleren.
GEEMAILLEERDE VERSIE De barstjes die zich op een emailvlak kunnen voordoen en die haarscheurtjes worden genoemd, vormen in geen geval een fabricagefout. Deze barstjes zijn het gevolg van een verschil van de uitzettingscoëfficiënt tussen het gietijzer en het email; ze zijn overigens geenszins schadelijk voor de kwaliteit van het email. OPGELET VOOR UW VEILIGHEID Laat uw toestel installeren door een geschoold vakman. Bij problemen neemt u rechtstreeks contact op met hem.
WERKING VAN HET TOESTEL a) MANUELE WERKING De Gasblok ontsteker piezo Schakelaar voor manuele ontsteking Min/Max bediening knop aansluiting voor ontsteking piezo kabel Manueel aanmaken van de waakvlam Controleer dat de start kabel op de piezo klem aangesloten is. (NOTA: voor het gebruik met afstandsbediening moet de kabel aan de ontvanger aangesloten zijn en niet op de aansluiting van de gasblok). Schakelaar op (1) plaatsen.
Keuze schakelaar op "MAN" draaien. Een metalen dop word zichtbaar. Terwijl u de dop ingedrukt houd met behulp van een stylo, druk u op de ontsteker meerdere malen tot de waakvlam brand (in geval dat er geen ontsteking is kunt u de waakvlam met behulp vaan een lucifer). Als de waakvlam aan is de dop ± 10 sec ingedrukt houden (langer de dop ingedrukt houden als de waakvlam niet wil branden). Bekabeling controleren als er geen ontsteking is.
Manueel starten van de brander Draai de bedienings knop open tot de gewenste hoogte van de vlam. Manueel doven van de brander Draai de bedienings knop tot de "OFF" stand voor terug te keren naar de waakvlam stand. De waakvlam mag altijd blijven branden indien nodig. Uitdoven van de waakvlam Als u plant van het toestel geruime tijd niet te gebruiken druk de schakelaar op "0" voor de waakvlam te doven.
b) TOESTEL MET AFSTANDSBEDIENING Afstandsbediening Mertik Maxitrol G6R-H3 OPGEPAST: lees aandachtig de gebruiksaanwijzing voor het gebruik. De G6R-H3 moet geplaats en gebruikt worden volgen de normen van kracht in u streek. Toebehoren van de kit G6R-H3: Afstandsbediening (met kamer thermostaat met ingebouwde klok) Ontvanger Kabel . Gebruik vijzen van 2,9 type DIN7981, max. 5mm lang Opgepast: tijdens de plaatsing van doentvanger let er op dat de ontvangst naar voorkant geplaatst is.
Afstandsbediening: gebruiksaanwijzing De afstandsbediening kan voor drie verschillende functies gebruikt worden : nl. manueel thermostatisch en timerfunctie. Manueel : bij gebruik van deze functie zijn alle regelingen van het vuur manueel te bedienen met de toetsen ▲ en ▼. Thermostatisch : bij gebruik van deze functie gebeuren de regelingen automatisch om de voorgeprogrammeerde temperatuur te behouden .Er bestaat een mogelijkheid om een dag en een nacht temperatuur in te stellen .
Programmeren van de gewenste temperatuur Druk op SET om de selectie mode (☼TEMP) te selecteren of nacht temp (TEMP). Druk set gedurende enkele sec tot het scherm pinkt. Gebruik ▲&▼temp te regelen. Druk OFF voor te bewaren of wacht ongeveer 10 sec voor automatische bevestiging. Als u wenst dat het toestel uitgaat tijden de nacht,druk op ▼ tot er -- op het scherm verschijnt. Een voeler in de afstandsbediening meet de kamer temperatuur .
INSTALLATEURS ONDERWERP Dit gedeelte bevat de algemene montage-instructies voor onze radiatoren. Dit gedeelte is bestemd voor geschoolde installateurs. Alleen zij kunnen de installatie volgens de regels van de kunst uitvoeren. MONTAGE TYPES U toestel is voor verschillende montage types gegarandeerd.
OPMERKING : de lengte van de buizen is voorzien op een muurdikte van +/- 618 mm. Als de muur minder dik is, dienen de buizen D en E op maat gezaagd te worden: - meet de totale muurdikte M.
- Schuif buis A ( 108,5 L. 330 mm) over de binnenste buismond van het toestel (gaatje V naar beneden gericht). Schuif buis B ( 184 L 330 mm) over de buitenste buismond van het toestel (gaatje W naar beneden gericht) Schuif knie C over beide buizen (gaatje X naar beneden gericht). Plaats de terminal (ventouse) G op de kleine buis D ( 108,5 L 643 mm). Duw zover tot de buis tegen de blokkeerlipjes van de terminal komt. Markeer de 3 fixatiepunten en boor de gaatjes ( 2mm) in buis D.
GASAANSLUITING Indien de aan te sluiten leiding achter het toestel loopt, moet men erop toezien dat die de opening van de trekonderbreker of de secundaire luchttoevoer op de bodem van de verbrandingskamer noch volledig, noch gedeeltelijk verstopt. Op de gasleiding moet vóór de radiator absoluut een makkelijk toegankelijke afsluitkraan gemonteerd worden. De aansluiting moet met stevige metalen buizen uitgevoerd worden.
OMSCHRIJVING VAN DE GASBLOK GASBLOK MERTIK MAXITROL GV60 4 5 1 2 8 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 3 7 regelknop keuze schakelaar manueel aanmaken afstelschroef minimumdruk afstelschroef maxdruk afstelschroef waakvlamdruk meetnippel netdruk meetnippel branderdruk aansluiting voor ontsteking kabel (tab 2,8 x 0,8mm) Regelen van nominale druk als de brander druk te laag is volgens de aangeven druk in de tabel,draai de schroef 4 tegen wijzerzin .als de druk te hoog is draai dan in wijzerzin .
Ombouwen van gas de toestellen worden geleverd conform op aardgas. Voor het verlaten van de fabriek worden de toestellen gecontroleerd afgesteld en geijkt door middel van een een verf .wij kunnen de goede werking van het toestel niet meer garanderen als er wijzigingen aangebracht zijn of de ijking verwijderd is.
REGELING VAN DE DEURKLINK U toestel heeft een regelbare deurklink. Voor een correcte werking van het toestel moet de deursluiting hermetisch zijn wanneer de deur gesloten is. Om de deurklink te regelen, moeten jullie de klemmoer losdraaien en dan de regelingsmoer aan- of terugdraaien zodat de deur hermetisch wordt. Dan de klemmoer weer aandraaien. De moeren zo regelen dat de deur helemaal hermetisch is als de deur dicht is.
GARANTIE NESTOR MARTIN garandeert de eigenaars van een dergelijk toestel tijdens de hierna vermelde garantieperiode dat het toestel vrij van materiaal- en fabricagefouten is. Deze garantie maakt deel uit van de hierna toegelichte voorwaarden. De hieronder staande garantiekaart moet ons binnen de 15 dagen na het installeren van het toestel teruggestuurd worden. Deze garantie is beperkt tot het vervangen van de onderdelen en dekt het arbeidsloon niet.
BELGIQUE-FRANCE BE : II2E+3P FR : II2E+3P THERMIC DISTRIBUTION EUROPE SA/NV VOIE AXIALE B-5660 COUVIN MODE D’EMPLOI S25 H25 GAZ 5300 W G20 4700 W G25 5000 W G31 S25##3700A
- Votre appareil de chauffage a été construit avec soin pour vous procurer satisfaction et le meilleur service. - Le choix que vous avez fait ne pouvait être plus judicieux. - L'efficacité de votre appareil dépendra de la bonne observance des recommandations suivantes. Avant l’installation, vérifier que les conditions de distribution locale (l’identification de la catégorie de gaz et de la pression) et les réglages de l’appareil sont compatibles.
BRULEUR CERAMIQUE Votre appareil est équipé d'un brûleur gaz entièrement en fibres céramiques. Le brûleur céramique Nestor Martin présente de nombreux avantages techniques et esthétiques : - Rougeoiement et flammes proche d'un feu de bois. - Absence de rayonnement vers les organes de contrôle (vanne, récepteur, etc.) - Rendement de combustion exceptionnel. Le brûleur céramique a trois plots de positionnement pour vous aider à placer correctement les bûches en céramique.
PLACEMENT DES BUCHES CERAMIQUES Ouvrir la porte pour accéder à l'intérieur du foyer et placer les bûches sur le brûleur selon les images cidessous. Il est impératif de positionner les bûches correctement. 1 2 Placer la bûche A sur le brûleur sur les plots de positionnement arrière. Placer la bûche B sur le plot de positionnement avant.
PLACEMENT DES CUBES CERAMIQUES : Un sachet de cubes céramiques est fourni pour usage avec le brûleur céramique. A l'échauffement, ces cubes rougoyent et scintillent comme de vraies braises. Le sachet fourni contient plus de cubes que nécessaire. Garder les cubes restants pour le remplacement ultérieur. Conserver les cubes dans un endroit sec, loin de toute liquide inflammable. Il est conseillé de porter des gants dans la manipulation des cubes céramiques.
SPECIFICATIONS de raccordement gaz : ½ ‘’ ou ⅜" Gaz Press. du réseau inject. brûleur Allure nominale débit horaire Pascal G20H G25L G31 2000 2500 3700 pression débit brûleur horaire Pascal mm 4 x 1.07 4 x 1.07 4 x 0.66 Allure réduite 3 0,662 m 3 0,687m 0,474 kg G20 = gaz naturel METHANE - G25 = gaz naturel 1330 1450 3640 pression brûleur Pascal 3 0,488 m 3 0,475m 0,314 kg - G31 = gaz propane n° inject. veilleuse 720 690 1660 27.2 27.2 22.1 N.B.: 1mbar = 10mm CE N.B.
UTILISATEURS INSTALLATION L'appareil doit être raccordé à une cheminée d'évacuation et donc placé à proximité de celle-ci. Placer et raccorder votre radiateur, c'est l'affaire d'un homme de métier. Votre installateur veillera à ce que tout se passe conformément aux règles de la technique et de la sécurité. Il prendra soin de vérifier le bon fonctionnement de l'appareil selon la nature du gaz.
RECOMMANDATIONS Raccorder l'appareil à l’aide de tubes métalliques uniquement. L'emploi d’un tuyau flexible en caoutchouc est strictement interdit. Lorsque l'appareil est mis hors service, fermer le robinet d’arrêt sur la canalisation de gaz. Faut-il rappeler que toute fuite de gaz se signale par une odeur caractéristique. II faut procéder comme suit: fermer le robinet d'arrêt général: ouvrir portes et fenêtres; vérifier si aucun robinet n'est resté ouvert.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL 1. FONCTIONNEMENT MANUEL La Vanne allumeur piezo sélecteur pour allumage manuel bouton de commande manuel Min/Max cosse de connexion piezo Allumage manuel de la veilleuse Vérifiez que le câble d'allumage est raccordé à la cosse piezo (NOTE: pour l'utilisation avec télécommande, ce câble doit être raccordé au récepteur et non pas à la cosse piezo). Basculer l'interrupteur sur la vanne en position d'allumage ( 1 ).
Tourner le sélecteur en position "MAN". Une douille métallique est visible. Enfoncer la douille à l'aide d'un stylo ou autre outil pour amener le gaz à la veilleuse. Tout en tenant la douille enfoncée, appuyer l'allumeur piezo une ou plusieurs fois pour allumer la veilleuse. (au cas où le piezo n'est pas raccordé, il est également possible d'allumer la veilleuse avec une allumette). allumeur piezo Maintenir la douille enfoncée encore 10 secondes.
Allumage manuel du brûleur Tourner le bouton de commande pour allumer le brûleur et ajuster l'allure voulue. Extinction manuelle du brûleur Tourner le bouton de commande dans le sens horlogique jusqu'à la position "OFF" pour éteindre le brûleur et remettre l'appareil en mode veilleuse. La veilleuse d'allumage peut toujours rester allumée, elle vous permet alors une utilisation rapide de votre appareil.
2. FONCTIONNEMENT AVEC TELECOMMANDE Télécommande Mertik Maxitrol G6R-H3 ATTENTION: lisez attentivement ces instructions avant utilisation. La G6R-H3 doit être installée et utilisée selon les normes en vigueur dans votre région. Composants du kit G6R-H3: Commande à distance Récepteur (avec thermostat et programmateur horaire intégrés) Câble . Utiliser des vis 2,9 type DIN7981, longueur max.
Télécommande: mode d'emploi La télécommande peut être utilisée dans trois modes de fonctionnement différents: Manuel, Thermostatique et Timer Manuel: dans ce mode de fonctionnement, tout les réglages d'allure du feu se font manuellement avec les touches ▲ et ▼ Thermostatique: dans ce mode de fonctionnement, tout les réglages d'allure du feu se font automatiquement pour maintenir la température programmée. Il est possible de programmer une température de jour et une de nuit.
Programmation de la température désirée Appuyer SET pour sélectionner le mode d'opération: température de jour (☼TEMP) ou de nuit (TEMP ) Appuyer SET et tenir enfoncé quelque secondes jusqu'à ce que l'affichage commence à clignoter. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour régler la température désirée. Appuyer sur OFF pour valider votre choix ou attendre le retour automatique après environ 10 secondes.
INSTALLATEURS OBJET Cette partie est destinée à donner les instructions générales de placement de nos radiateurs. Elle s'adresse aux installateurs qualifiés qui seuls pourront réaliser l'installation suivant les règles de l’art. TYPES D'INSTALLATIONS Votre appareil est certifié pour plusieurs types d'installation: A.) Sortie de buse verticale et à travers un mur extérieur. B.) Sortie de buse horizontale et à travers un mur extérieur. C.) Sortie de buse verticale et à travers le toit.
MONTAGE DES BUSES - Tracer sur le mur le centre et le bas du trou à percer (pour installations de type A ou C, voir page 35). Il faut que le sol intérieur soit à niveau définitif, si non en tenir compte lors des mesures. - Percer le trou d'évacuation de diam. 150 mm perpendiculairement au mur ou de préférence avec une pente de 1 à 3% vers l'extérieur. Remarque : les dimensions de ces buses correspondent à une épaisseur de mur de +/- 583 mm.
- Emboîter la buse A ( 89 L 330mm) sur le buselot int. de l’appareil (le trou V toujours vers le haut). Emboîter la buse B ( 145 L 330 mm) sur le buselot ext. de l’appareil (le trou W vers le haut). Emboîter l’ensemble coude C sur ces deux buses (le trou X vers le haut). Placer la tête de ventouse G sur la petite buse D ( 89 L 630 mm), pousser la à butée, repérer et percer les 3 trous de fixation K de la tête de ventouse sur cette buse (forage 2 mm).
RACCORDEMENT GAZ Il est indispensable de prévoir un robinet de barrage facilement accessible sur la canalisation de gaz avant le radiateur. Le raccordement se fera en tuyaux métalliques rigides et sera d'un diamètre suffisant pour assurer, à l'entrée de l'appareil, la pression prévue au tableau des caractéristiques de fonctionnement du radiateur.
DESCRIPTION DE LA VANNE Vanne MERTIK MAXITROL GV60 4 5 1 2 8 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
VEILLEUSE MERTIK MAXITROL G30-ZP1 CONVERSION Les appareils sont agréés en catégorie II2E+3P . Si l’appareil doit fonctionner avec un gaz différent de celui pour lequel il a été scellé en usine (G20 et G25), il faut faire les modifications suivantes : - remplacer l’injecteur par l’injecteur conforme (voir tableau des caractéristiques de fonctionnement). Le perçage des injecteurs est renseigné en centièmes de mm. Ne pas oublier les joints d’étanchéité, bloquer convenablement l’injecteur.
REGLAGE DU LOQUET DE LA PORTE Votre appareil est équipé d’un loquet de porte réglable. Pour un fonctionnement correct, la fermeture de la porte doit être étanche lorsqu’elle est fermée. Pour régler le loquet, dévisser l’écrou de serrage puis avancer ou reculer l’écrou de réglage selon le besoin. Ensuite resserrez l’écrou de serrage. Régler de façon à ce que la porte soit étanche lorsque la poignée est complètement fermée.
GARANTIE NESTOR MARTIN garantit aux propriétaires de cet appareil pendant la période de garantie stipulée plus bas que l’appareil est dépourvu de défaut de matière et de fabrication. Cette garantie est assortie des conditions spécifiées ci-dessous. La carte de garantie ci-dessous doit nous parvenir dans les 15 jours qui suivent l’installation de l’appareil. Cette garantie est limitée au remplacement des pièces et ne couvre pas la main d’œuvre.