Additional Smart Radiator Valve EN FR DE NL IT ES Quick installation guide | Additional Smart Radiator Valve Guide d’installation | Tête Thermostatique Intelligente Additionnelle Installationsanleitung | Zusätzlicher Smarter Heizkörperthermostat Snelle installatiegids | Additionele Intelligente Radiatorkraan Guida all’installazione | Valvola Intelligente Aggiuntiva per Termosifoni Guía de instalación | Válvula Inteligente Adicional para Radiador
EN You can watch an installation tutorial video online at the following address: FR Une vidéo d’aide à l’installation est disponible à l’adresse ci-dessous : DE Unter der folgenden Adresse können Sie ein Tutorial-Video zur Installation online anschauen: NL U kunt een online installatievideo bekijken op de volgende website: IT Puoi guardare online un video tutorial sull’installazione al seguente indirizzo: ES Puedes ver un tutorial de instalación en línea en la siguiente dirección: https://addval
! ! EN Read these instructions carefully before starting the installation. The device is for indoor use only and must be protected from damp and dust as well as solar radiation. NL Lees de instructies aandachtig voor u begint met de installatie. Het apparaat is uitsluitend voor gebruik binnenshuis en moet worden beschermd tegen vocht en stof en tegen zonne. FR Lire attentivement cette notice avant l’installation.
In the box 1. One Smart Radiator Valve 3. One set of colour adhesives EN In the box: 1. One Smart Radiator Valve 2. One set of 2 AA batteries FR Dans le pack : 1. Une Tête Thermostatique Intelligente 2. Deux piles AA LR6 DE In der Box: 1. Ein Smarter Heizkörperthermostate 2. Zwei Batterien vom Typ AA LR6 NL In de doos: 1. Een Intelligente Radiatorkraan 2. Een set van 2 AA-batterijen IT Contenuto della confezione: 1. Una Valvola Intelligente per Termosifoni 2.
Compatibility 1 DE Kompatibilität Es gibt zwei Arten von Heizkörperventilen: manuelle (1) und solche mit Thermostat (2). Thermostatventile (üblicherweise mit Skala von 1 bis 5 versehen) können ganz leicht durch einen Netatmo Smarten Heizkörperthermostat ersetzt werden. Anmerkung: Ist Ihre Installation außerdem mit manuellen Ventilen ausgestattet, so können Sie diese entweder belassen oder durch einen Profi ersetzen lassen.
Application EN Before inserting the batteries into your valves, download the mobile application Energy Netatmo. To find out how to remotely control your Valves from your smartphone or tablet, go to: FR Avant d’insérer les piles dans vos Têtes, télécharger l’application mobile Netatmo Énergie.
Batteries 1 EN Follow the steps below, only when required in the application 1. Open the front panel of the Valve using a small anti-clockwise rotation. 2. Open the metal battery cover. 3. Insert the batteries ensuring the positive and negative ends correspond. 4. Close the metal battery cover and replace the front panel. FR Suivez les instructions ci-dessous, uniquement lorsque précisé dans l’application 1. Ouvrir la Tête en tournant la face avant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2.
Customisation 1 3 EN Customisation You can customise each Valve using one of the colour adhesives provided. FR Personnalisation Vous pouvez personnaliser chaque Tête avec l’un des films adhésifs de couleur fournis. DE Individuelle Gestaltung Sie können jedem Smarten Heizkörperthermostat mit einem der mitgelieferten Farbaufkleber eine individuelle Note verleihen. NL Persoonlijke aanpassing U kunt elke Radiatorkraan personaliseren met behulp van een van de gekleurde stickers.
Installation EN Removing the old valve Rotate the valve counter-clockwise to remove it from the radiator (1). Unscrew the securing ring (2) and remove the valve. FR Retirer l’ancienne tête Tournez la tête dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour pouvoir la retirer plus facilement du radiateur (1). Dévissez la bague de fixation (2) et retirez la tête.
Radiator Adaptors Danfoss RA M30 x 1.5 EN Use the adaptor selection guide provided to choose the adaptor that fits onto your radiator valve body. For more help, you can use our online compatibility tool at: FR Utilisez le Guide de sélection des adaptateurs inclus pour choisir l’adaptateur qui correspond à votre robinet de radiateur.
Valve installation 1 2 EN Valve installation Fit the suitable adaptor (1) onto the valve body. Then, screw the Netatmo Valve onto the adaptor (2) while turning it to ensure the display faces the right direction. Do not use a wrench. FR Installation de la Tête Vissez l’adaptateur (1) qui convient sur le robinet du radiateur. Puis vissez la Tête Netatmo sur l’adaptateur (2) en orientant l’écran dans le sens qui convient. Ne pas utiliser de pince.
Test 1 + 2 - «clic» EN The display shows the room temperature (1). To increase/ decrease the temperature setpoint on the Valve, twist the cylinder clockwise/anticlockwise. The manual setpoint is temporarily displayed on a black background (2). FR L’écran affiche en permanence la température ambiante de la pièce (1). Pour augmenter/diminuer la température de consigne sur la Tête, tournez légèrement le cylindre extérieur vers la droite ou la gauche.
Installation advice EN Installation advice Do not block air ventilation next to the Valve (curtain, radiator cover…) Do not cover. FR Conseils d’installation Veillez à ne pas empêcher la circulation d’air à proximité de la Tête (rideau, tablette de radiateur…) Ne pas couvrir. DE Tipps für die Installation Sorgen Sie dafür, dass die Luft in der Nähe des Heizkörperthermostats frei zirkulieren kann und nicht durch Vorhänge, Heizungsabdeckungen oder Ähnliches behindert wird. Nicht abdecken.
Technical specification ENGLISH SIZE Valve: 58 mm (diameter), 80 mm (L) WEIGHT Valve: 186 g (including batteries) DESIGN Designed by Starck SENSORS AND MEASUREMENTS Temperature (measurement): Range: 0°C to 50°C Accuracy: +/- 0.5°C Temperature (setpoint): Range: 5°C to 30°C Increment: 0.5°C Motor: Linear motion: 8 mm max Noise level: < 35 dBA Spring force: 80 N max E-PAPER DISPLAY Energy efficient, longer battery life and optimal readability. FREE APP, LIFETIME SUPPORT No subscription fee.
Caractéristiques techniques FRANÇAIS DIMENSIONS Tête : 58 mm (diamètre), 80 mm (L) POIDS Tête : 186 g (piles incluses) DESIGN Dessinée par Starck CAPTEURS ET MESURES Température (mesurée) : Plage de mesure : 0°C à 50°C Précision : +/- 0,5°C Température (consigne) : Plage de réglage : 5°C à 30°C Incrément : 0,5°C Moteur : Course linéaire : 8 mm max Niveau sonore : < 35 dBA Force de poussée : 80N max ÉCRAN E-PAPER Économe en énergie, autonomie allongée et lisibilité optimale.
Technische Daten DEUTSCH ABMESSUNGEN Heizkörperthermostat: 58 mm (Durchmesser), 80 mm (L) GEWICHT Heizkörperthermostat: 186 g (einschließlich Batterien) DESIGN Design von Starck SENSOREN UND MESSUNGEN Temperatur (gemessen): Messbereich: 0 °C bis 50 °C Genauigkeit: +/- 0,5 °C Temperatur (Sollwert): Einstellbereich: 5 °C bis 30 °C Schrittweite: 0,5 °C Motor : Linearer Hub, max. 8 mm Geräuschpegel: < 35 dBA Federkraft: max. 80 N E-PAPER-DISPLAY Sparsam, mit langer Batteriedauer und optimaler Lesbarkeit.
Specificaties NEDERLANDS FORMAAT Kraan: 58 mm (diameter), 80 mm (L) GEWICHT Kraan: 186 g (inclusief batterijen) DESIGN Designed by Starck SENSOREN EN METINGEN Temperatuur (meting): Bereik: 0°C tot 50°C Nauwkeurigheid: +/- 0,5°C Temperatuur (instelpunt): Bereik: 5°C tot 30°C Stappen: 0,5°C Motor: Lineaire beweging: 8 mm max Geluidsniveau: < 35 dBA Veerkracht: 80 N max E-PAPER DISPLAY Energie-efficiënt, langere levensduur batterij en optimale leesbaarheid.
Specifiche ITALIANO DIMENSIONI Valvola: 58 mm (diametro), 80 mm (L) PESO Valvola: 186 g (comprese le batterie) DESIGN Disegnato da Starck SENSORI E MISURAZIONI Temperatura (misurazione): Misure: da 0°C a 50°C Precisione: +/- 0,5°C Temperatura (valore impostato): Misure: da 5°C a 30°C Incremento: 0,5°C Motore: Movimento lineare: 8 mm max Livello rumorosità: < 35 dBA Forza elastica: 80 N max DISPLAY E-PAPER Efficienza energetica, durata batterie maggiore e leggibilità ottimale.
Especificaciones ESPAÑOL DIMENSIONES Válvula: 58 mm (diámetro), 80 mm (L.) PESO Válvula: 186 g (incluyendo las pilas) DISEÑO Diseñado por Starck SENSORES Y MEDICIONES Temperatura (medición): Rango: 0 °C a 50 °C Precisión: +/- 0,5 °C Temperatura (prefijada): Rango: 5 °C a 30 °C Incremento: 0,5 °C Motor: Movimiento lineal: 8 mm máx Nivel de ruido: < 35 dBA Fuerza del resorte: 80 N máx PANTALLA E-PAPER Eficiencia energética, mayor duración de las pilas y legibilidad óptima.
EU Declaration of Conformity Česky [Czech] - Netatmo tímto prohlašuje, že tento NRV01 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/UE a ROHS 2011/65/ES. Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na http://www.netatmo.com/declaration/nav. Dansk [Danish] - Undertegnede Netatmo erklærer herved, at følgende udstyr NRV01 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/UE og ROHS 2011/65/EF.
Notes
Notes CE marking is the manufacturer’s declaration that the product meets the requirements of the applicable EC directives. WEEE symbol designates safe and responsible collection, recycling and recovery procedures for all types of electronic waste.
M/N : NRV01 Copyright Netatmo © 2020 All rights reserved. Reproduction and distribution prohibited without written authorization from Netatmo. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. HomeKit is a trademark of Apple Inc. Google Play and Google Play logo are trademarks of Google LLC.