Bedienungsanleitung Operating Instructions Ollenhauerstr. 98 13403 Berlin Germany Tel.: +49-30 / 417724-0 Fax: +49-30 / 417724-50 Email: headoffice@neumann.com Web: www.neumann.
Inhaltsverzeichnis Table of Contents 1. Kurzbeschreibung 1. A Short Description 2. Das Broadcast-Mikrophon BCM 104 2. The BCM 104 Broadcast Microphone 2.1 Ausführungsform und Beschaltung des Ausganges 2.1 Microphone Version and Output Wiring 2.2 Mikrophonkabel 2.2 Microphone Cables 3. 3. Stromversorgung The free-field sensitivity is 22 mV/Pa = –33.1 dB re. 1 V/Pa. The microphone is phantom powered from 48 V, 3.2 mA (IEC 1938).
In order to provide protection from structure-borne noise, both the capsule and the microphone in its mount are elastically suspended. The BCM 104 amplifier has a linear operation down to 20 Hz. An active filter efficiently suppresses signals below this frequency. In order to compensate for the proximity effect, a high-pass filter, electronically activated by a switch, is built into the microphone. This filter reduces frequencies below 100 Hz by 12 dB/octave.
dynamische Mikrophone oder Bändchenmikrophone sowie die Modulationskabel röhrenbestückter Kondensatormikrophone geschaltet werden, ohne dass die Speisegleichspannung abgeschaltet werden muss. condenser microphones, without switching off the DC supply voltage. Der Ausgang eines Neumann-Phantomspeisegerätes darf auch auf bereits anderweitig phantomgespeiste Mikrophoneingänge gesteckt werden.
. Einige Hinweise zur Pflege von Mikrophon, Schutzkorb und Popschutz 5. Hints on Maintenance of the Microphone, Headgrille and Pop Screen Das Mikrophon nicht ohne Schutzkorb und ohne Popschutz betreiben! Die empfindliche Kapsel und die Elektronik könnten beim Betrieb ohne Schutzkorb oder ohne Popschutz beschädigt werden. Außerdem sind die akustischen Eigenschaften auf das Zusammenwirken von Kapsel, Popschutz und Schutzkorb abgestimmt.
bügels aus den Öffnungen im Gehäuse ausgerastet werden (siehe Abb. 7). Dann den Popschutz bitte behutsam, ohne die Kapsel zu berühren, entfernen. Zum Schutz der Kapsel sollte der Korb vorübergehend wieder aufgeschraubt werden. Das Mikrophon muss aber unbedingt in der hochgeschwenkten Position verbleiben, weil der Popschutz die Elektronik und damit auch die Kapsel mechanisch mit dem Gehäuse verbindet.
6. Frequenzgang und Polardiagramm Frequency Response and Polar Pattern gemessen im freien Schallfeld nach IEC 60268-4 measured in free-field conditions (IEC 60268-4) 7. Zubehör 7. Accessories Weitere Artikel sind im Katalog „Zubehör“ beschrieben. Further articles are described in the catalog “Accessories”. Stativgelenke Stand Mounts SG 5 ..................................................................................................... 08529 Schwenkgelenk für BCM 104 und andere Mikrophone.
WS 47 .................................... sw ............................. Best.-Nr. 06826 Windschutz für D-01. Durchmesser ca. 120 mm. Dämpfung des Windgeräusches ca. 22 dB. Dämpfung bei 15 kHz ca. 3 dB. Farbe schwarz. WS 47 .................................... blk .............................. Cat. No. 06826 Windscreen for D-01. Diameter is approx. 120 mm. Suppression of the wind noise approx. 22 dB. Attenuation at 15 kHz approx. 3 dB. Color black. WS 87 .................................... sw .......
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten • Errors excepted, subject to changes Printed in Germany • Publ.