neumann.berlin the microphone company Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing KK 104/105 S georg neumann gmbh · ollenhauerstr. 98 · 13403 berlin · germany fon +49 (0)30 / 41 77 24-0 · fax -50 · headoffice@neumann.com · www.neumann.
KK 104/105 S 1. Kurzbeschreibung Die Kapselköpfe KK 104 S und KK 105 S werden mit dem Handsender SKM 5200/ SKM 5000 (N) von Sennheiser zu einem drahtlosen Mikrophon kombiniert. Sie sind von den drahtgebundenen Neumann-Solistenmikrophonen abgeleitet, mit denen sie den prinzipiellen Aufbau und damit auch die wesentlichen akustischen Eigenschaften teilen. Der Kapselkopf KK 104 S hat Nierencharakteristik, der KK 105 S Supernierencharakteristik. schen ist der Korb mit klarem Wasser zu spülen und zu trocknen.
KK 104/105 S 1. Brief description The KK 104 S and KK 105 S capsule heads are combined with the Sennheiser SKM 5200/SKM 5000 (N) handheld transmitter to create wireless microphones. These capsule heads are derived from the Neumann wired vocalist microphones, and feature the same basic design and the same essential acoustic properties. The KK 104 S capsule head has a cardioid directional characteristic, while the KK 105 S has a supercardioid directional characteristic.
KK 104/105 S 1. Bref descriptif Les têtes de microphones KK 104 S et KK 105 S sont couplées à l’émetteur portable SKM 5200/SKM 5000 (N) de Sennheiser, le tout constituant un microphone sans fil. Elles sont dérivées du micro de chant sur fil Neumann dont elles ont hérité la constitution schématique et, par conséquent, les caractéristiques acoustiques essentielles. La tête de microphone KK 104 S présente une caractéristique cardioïde, la tête KK 105 S une caractéristique supercardioïde.
KK 104/105 S 1. Breve descrizione Le teste delle capsule KK 104 S e KK 105 S sono collegate al trasmettitore a mano SKM 5200/SKM 5000 (N) della Sennheiser per la realizzazione di un radiomicrofono. Queste capsule sono basate sui microfoni a filo per voce solista della Neumann, con i quali hanno in comune il design di base e le stesse sostanziali proprietà acustiche. La testa della capsula KK 104 S vanta caratteristica di cardioide direzionale, mentre il modello KK 105 S è supercardioide direzionale.
KK 104/105 S 1. Descripción breve Micrófono inalámbrico formado con la combinación de las cabezas de las cápsulas KK 104 S y KK 105 S y el transmisor manual SKM 5200/SKM 5000 (N) de Sennheiser. Estos micrófonos se basan en los modelos alámbricos para solistas de Neumann, con los que comparte el mismo principio de construcción y con ello, sus características acústicas esenciales. La cabeza de la cápsula KK 104 S tiene una característica cardioide, la KK 105 S supercardioide.
KK 104/105 S 1. Kortfattad beskrivning 3. Tekniska data Kapselhuvuden KK 104 S och KK 105 S kombineras med handsändaren SKM 5200/ SKM 5000 (N) från Sennheiser till en trådlös mikrofon. De baserar på Neumanns kabelbundna solistenmikrofonerna, med vilkar dem har konstruktionen och kapseln och därmed även de akustiska egenskaperna gemansamma. KK 104 S Kapselhuvudet KK 104 S har Njurekarakteristik. Kapselhuvudet KK 105 S har Supernjurekarakteristik. Ekvivalent ljudnivå DIN/IEC 651 .........................
KK 104/105 S 1. Korte beschrijving De microfoonkoppen KK 104 S en KK 105 S worden met de handzender SKM 5200/ SKM 5000 (N) van Sennheiser gecombineerd tot een draadloze microfoon. Ze zijn afgeleid van de draadgebonden Neumann-solistenmicrofoons, zijn geconstrueerd volgens hetzelfde principe als deze microfoons en hebben dus ook dezelfde essentiële akoestische eigenschappen.
KK 104/105 S 4.
KK 104/105 S Konformitätserklärung Die Georg Neumann GmbH Berlin erklärt, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und -Vorschriften erfüllt. Declaration of Conformity Georg Neumann GmbH Berlin hereby declares that this device conforms to the applicable CE standards and regulations. Attestation CE de conformité La société Georg Neumann GmbH Berlin déclare que cet appareil est en conformité avec les normes et directives CE applicables.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten • Errors excepted, subject to changes Printed in Germany • Publ.