neumann.berlin the microphone company Bedienungsanleitung Operating Instructions TLM 170 R georg neumann gmbh · ollenhauerstr. 98 · 13403 berlin · germany fon +49 (0)30 / 41 77 24-0 · fax -50 · headoffice@neumann.com · www.neumann.
TLM 170 R Inhaltsverzeichnis Table of Contents 1. Kurzbeschreibung 1. Description 2. Das Kondensatormikrophon TLM 170 R 2. The TLM 170 R Condenser Microphone 2.1 Einige Zusatzinformationen zum Betrieb des TLM 170 R 2.1 Additional Hints for the Operating of the TLM 170 R 2.2 Ausführungsformen und Beschaltung des Mikrophonausganges 2.2 Microphone Versions and Output Wiring 2.3 Mikrophonkabel 2.3 Microphone Cables 3. Stromversorgung 3. Power Supply 3.1 Phantomspeisung 3.1 3.
TLM 170 R 4 stellbaren Richtcharakteristiken besonders ebene Frequenzgänge, und zwar nicht nur, wie vielfach üblich, für den von vorn einfallenden Schall, sondern auch für Schall, der seitlich innerhalb eines Winkelbereichs von mehr als ±100° einfällt. Daher verlaufen auch die Diffusfeld-Frequenzgänge des TLM 170 R bis 10 kHz parallel zu den in Abschnitt 6 gezeigten 0°-Grad-Kurven. Praktisch betrifft das die indirekt über Reflektionen im Aufnahmeraum zum Mikrophon gelangenden Schallanteile.
TLM 170 R krophons noch ca. 2 Sekunden erhalten, ehe sie mit einem hörbaren „Blubb“ zusammenbricht, gefolgt von einem kurzen Rauschen. phone is maintained for approximately 2 seconds before it collapses with an audible “blubb” followed by a short noise. Vergleichbare Geräusche treten auch beim Einschalten der Stromversorgung auf. Noises comparable to this can be recognized also when switching the supply on.
TLM 170 R 3. Stromversorgung 3.1 Phantomspeisung Power Supply 3.1 Phantom Powering Die Mikrophone der Serie fet 100 werden mit 48 V phantomgespeist (P48, IEC 1938). The fet 100 Series microphones are phantompowered at 48 V (P48, IEC 1938). Bei der Phantomspeisung fließt der Speisestrom vom positiven Pol der Spannungsquelle über die elektrische Mitte der beiden Modulationsadern zum Mikrophon. Er wird hierzu über zwei gleichgroße Widerstände beiden Tonadern gleichsinnig zugeführt.
TLM 170 R a) In mittengeerdeten Geräten mit Eingangsübertrager (z.B. einige NAGRA-Geräte) kann die betreffende Erdverbindung fast immer ohne Nachteile für die Funktion des Gerätes aufgetrennt werden. a) In center tap grounded equipment with input transformer (e.g. some NAGRA units), the earth lead can almost always be disconnected without affecting the function of the equipment. eine Überwurfmutter und eine Stativgelenkkupplung besitzt (siehe Abschnitt 2.3).
TLM 170 R 5.
TLM 170 R 6. Technische Daten Technical Specifications Akustische Arbeitsweise ........... Druckgradientenempfänger Acoustical op. principle ............. Pressure gradient transducer Richtcharakteristik ................ Kugel, Breite Niere, Niere, Hyperniere, Acht Directional pattern ...... Omni, wide-angle cardioid, cardioid, hyper-cardioid, figure-8 Übertragungsbereich .................... 20 Hz...20 kHz Frequency range .......................... 20 Hz...20 kHz Feldübertragungsfaktor1) .........
TLM 170 R 8. 16 Zubehör*) 8 . Accessories*) Elastische Aufhängungen Elastic Suspensions Um mechanische Erschütterung fernzuhalten, empfiehlt sich die Verwendung einer elastischen Mikrophonaufhängung. The use of an elastic suspension is recommended to prevent the microphone from being exposed to strong mechanical vibrations caused by structure borne shock waves. EA 170 ............... ni ............. Best.-Nr. 07271 EA 170 mt .......... sw ............ Best.-Nr.
TLM 170 R 18 IC 3 mt IC 4 (mt) AC 22 MF 4 MF 5 AC 25 AC 27 N 248 PS 15 PS 20 a BS 48 i BS 48 i-2 EA 170 (mt) WS 87 DS 120 MNV 87 (mt) MF 3 STV...
Konformitätserklärung Die Georg Neumann GmbH erklärt, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und -Vorschriften erfüllt. Declaration of Conformity Georg Neumann GmbH hereby declares that this device conforms to the applicable CE standards and regulations. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten • Errors excepted, subject to changes Printed in Germany • Publ.