U 87 ai Operating Manual 2 Bedienungsanleitung 6 Mode d’emploi 10 Instruciona Operacione 14 Manual do utilizador 18 Gebruiksaanwijzing 22 Istruzioni per l’uso 26 georg neumann gmbh · ollenhauerstr. 98 · 13403 berlin · germany fon +49 (0)30 / 41 77 24-0 · fax -50 · headoffice@neumann.com · www.neumann.
1. Introduction This manual contains essential information for the operation and care of the product you have purchased. Please read the instructions carefully and completely before using the equipment. Please keep this manual where it will be accessible at all times to all current and future users. Do not use solvents or aggressive cleansers for cleaning purposes. Dispose of the equipment in accordance with the regulations applicable to the respective country. 3.
6. Shutdown and storage Before switching off the microphone or disconnecting the cables, reduce the volume of connected equipment. Only then should the phantom power be switched off. Disconnect the cables. Microphones which are not in use should not be allowed to remain on the stand gathering dust. A microphone which is unused for a prolonged period should be stored under normal atmospheric conditions, and should be protected from dust.
1. Einleitung Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegenstände, die nicht betriebsbedingt notwendig sind, vom Gerät und dessen Anschlüssen fern. In dieser Anleitung finden Sie alle wichtigen Informationen für den Betrieb und die Pflege des von Ihnen erworbenen Produktes. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie sie so auf, dass sie für alle momentanen und späteren Nutzer jederzeit zugänglich ist.
6. Außerbetriebnahme und Aufbewahrung Verringern Sie vor der Ausserbetriebnahme und Abziehen von Kabeln den Lautstärkepegel Ihres weiterverarbeitenden Gerätes. Schalten Sie erst dann die Phantomspeisung aus. Trennen die Kabelverbindungen. Ziehen Sie beim Lösen von Kabeln stets nur an den Steckverbindern und nicht am Kabel. 7. ▶ Mögliche Ursachen ▶ Abhilfe Keine F unktion Phantom-Speisespannung am Mischpult oder am Speisegerät nicht eingeschaltet.
1. Introduction conducteurs d’électricité sont maintenus à une distance de sécurité de l’appareil et de ses connexions. Ce manuel contient des informations indispensables à la bonne utilisation et au bon entretien du produit que vous avez acheté. Veuillez lire attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil. Veuillez garder ce manuel dans un endroit où il sera accessible en permanence à tous les utilisateurs, présents et futurs.
6. Arrêt et stockage Avant de mettre le microphone hors tension ou de débrancher les câbles, réduisez le volume de l’appareil connecté. C’est seulement alors que vous pouvez mettre l’alimentation fantôme hors tension. Débranchez les câbles. 7. 0 V/Terre Signal (phase+) Signal (phase–) Sélection d’accessoires* (Photos en annexe) Suspension élastique EA 87........................nr...................Réf. cat. 007297 Suspente d’auditorium MNV 87.....................ni...................Réf. cat.
1. Introducción Asegúrese de mantener líquidos y objetos conductores de electricidad a cierta distancia del equipo y sus conexiones, si no son necesarios para su funcionamiento. Este manual contiene información fundamental para el funcionamiento y cuidado del producto que ha adquirido. Por favor, lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el equipo y guarde siempre el manual en un lugar accesible para los actuales y futuros usuarios. En nuestra página web: www.neumann.
Prueba de sonido Simplemente, hable delante del micrófono. No sople ni lo sujete para evitar el ruido, ya que puede provocar niveles peligrosos de presión sonora. 6. Apagado y almacenaje Antes de apagar el micrófono o desconectar los cables, disminuya el volumen del equipo conectado. Cuando desconecte un cable, tire siempre del conector y nunca del cable. Los micrófonos que no se utilizan se deben guardar para que no acumulen polvo.
1. Introdução Mantenha o aparelho e as respectivas ligações afastados de líquidos e de objectos com condutibilidade eléctrica que não sejam necessários para o seu funcionamento. Neste manual encontrará todas as informações importantes relativas à utilização e manutenção do produto que adquiriu. Leia atentamente todo o manual antes de começar a utilizar o aparelho. Deverá guardá-lo num local acessível para si e para futuros utilizadores. No nosso site www.neumann.
6. Colocação fora de serviço e armazenamento Baixe o volume dos aparelhos ligados antes de apagar o microfone ou desligar os cabos. Só depois deverá desligar a alimentação fantasma. Os microfones que não estiverem a ser utilizados devem ser guardados para não acumularem pó. Se um microfone não for utilizado durante períodos prolongados, deverá ser guardado num local sem pó e a uma temperatura ambiente normal. Use uma bolsa de protecção permeável que não largue pêlo ou a embalagem original do microfone.
1. Inleiding Houd vloeistoffen en elektrisch geleidende voorwerpen die niet voor het gebruik nodig zijn, verwijderd van het apparaat en de aansluitingen. In deze handleiding vindt u alle belangrijke informatie voor het gebruik en onderhoud van het product dat u hebt aangeschaft. Lees deze handleiding zorgvuldig en volledig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de handleiding altijd op een gemakkelijk toegankelijke plaats voor andere gebruikers.
6. Uitschakeling lange termijn en opslag Voordat u alles voor lange termijn uitschakelt en kabels verwijdert, vermindert u het geluidsniveau van uw vervolgapparatuur. Schakel dan pas de fantoomvoeding uit. Maak de kabelverbindingen los. Microfoons die niet in gebruik zijn, moeten niet op statief en in het stof blijven staan. Als een microfoon voor langere tijd niet wordt gebruikt, dan moet hij in een normaal omgevingsklimaat stofvrij worden opgeslagen.
1. Introduzione Il presente manuale contiene informazioni indispensabili per il funzionamento e la manutenzione del prodotto acquistato. Leggere attentamente e per intero le istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservare il manuale in un luogo costantemente accessibile da parte degli utenti attuali e futuri. Non usare solventi o detergenti aggressivi per la pulizia. Smaltire l’apparecchiatura in conformità con le disposizioni in vigore nel paese di appartenenza. 3.
6. Spegnimento e conservazione Prima di spegnere il microfono o di scollegare i cavi, ridurre il volume dell’apparecchiatura collegata. Solo dopo è possibile disattivare l’alimentazione phantom. Scollegare i cavi. Per evitare l’accumulo di polvere, evitare che i microfoni inutilizzati restino appesi all’asta. Un microfono che rimane inutilizzato per lungo tempo deve essere conservato in condizioni atmosferiche normali e protetto dalla polvere.
10.
32 EA 87 MNV 87 DS 120 SG 367 IC 3 mt AC 25 PS 15 PS 20 a WS 87 BS 48 i BS 48 i-2 N 248
Disclaimer The product is sold “as-is” and the customer is assuming the entire risk as to the product’s suitability for his needs, its quality and its performance. In no event will Neumann be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages resulting from any defect in the product or from its use in conjunction with any microphones / products from other manufacturers, even if advised of the possibility of such damages.