Bedienungsanleitung Operating Instructions Ollenhauerstr. 98 D-13403 Berlin Tel.: +49-30 / 41 77 24-0 Fax: +49-30 / 41 77 24-50 Email: headoffice@neumann.com Web: www.neumann.
Inhaltsverzeichnis Table of Contents Das Mikrophon wird zusammen mit einer Stativklammer SG 105 geliefert. The microphone comes with an SG 105 stand clamp. 1. Kurzbeschreibung 1. Das KMS 105 ist mit nickelmatter oder schwarzmatter Oberfläche erhältlich. The KMS 105 is available in nickel matt and matt black finish. 2. Das Kondensator-Solistenmikrophon KMS 105 2. The KMS 105 Condenser Vocalist Microphone 3. Einige Zusatzinformationen zum Betrieb 3. Additional Hints for Operation KMS 105 ....
phonkapsel. Da dieser Wandler Änderungen der Versorgungsspannung im Rahmen der erlaubten Toleranzen der Phantomspeisung ausregelt, versucht er dies auch, wenn das Netz abgeschaltet wird. So bleibt die interne Spannung des Mikrophons noch ca. 2 Sekunden erhalten, ehe sie mit einem hörbaren „Blubb“ zusammenbricht, gefolgt von einem kurzen Rauschen. capsule. Since this converter compensates for variation of the supply voltage it tries to do this also when the ac main is switched off.
Es ist zur Stromversorgung zweier Mono-Kondensatormikrophone oder eines Stereomikrophons mit 48 V ± 1 V, maximal 2 x 5 mA, geeignet (siehe auch Neumann-Druckschrift 68832: „48 V-Phantomspeisegeräte“). It is designed to power two mono condenser microphones or one stereo microphone at 48 V ± 1 V, max. 2 x 5 mA. (See Neumann bulletin No. 68832: “Phantom 48 Vdc Power Supplies”).
7. Technische Daten KMS 105 7. Technical Specifications KMS 105 Akustische Arbeitsweise ..................... Druckgradientenempfänger Acoustical operating principle ......... Pressure gradient transducer Richtcharakteristik .................................................. Superniere Directional pattern ........................................... supercardioid Übertragungsbereich .................................... 20 Hz...20 kHz Frequency range ..............................................
9. Reinigung und Pflege des KMS 105 9. Cleaning and Maintenance of the KMS 105 Das KMS 105 ist für den Bühneneinsatz konstruiert und sehr resistent gegen Umwelteinflüsse. Dennoch sollten einige Verhaltensweisen beachtet werden, um die unbeschränkte Lebensdauer des Mikrophons zu garantieren. The KMS 105 is designed for stage use and very resistent against adverse environments. Still, some remarks are helpful to guarantee the unlimited operating life of the microphone. 9.1 Reinigung 9.
IC 3 mt AC 22 AC 25 AC 27 N 48 i-2 BS 48 i BS 48 i-2 SG 105 MF 3 WSS 100 STV... Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten • Errors excepted, subject to changes Printed in Germany • Publ.